圣经文本

 

Exode第20章

学习

   

1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant:

2 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.

3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.

4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre.

5 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

6 et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.

7 Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

8 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.

9 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

10 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.

11 Car en six jours l'Eternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour: c'est pourquoi l'Eternel a béni le jour du repos et l'a sanctifié.

12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

13 Tu ne tueras point.

14 Tu ne commettras point d'adultère.

15 Tu ne déroberas point.

16 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

17 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.

18 Tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette; il voyait les flammes de la montagne fumante. A ce spectacle, le peuple tremblait, et se tenait dans l'éloignement.

19 Ils dirent à Moïse: Parle-nous toi-même, et nous écouterons; mais que Dieu ne nous Parle point, de peur que nous ne mourions.

20 Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.

21 Le peuple restait dans l'éloignement; mais Moïse s'approcha de la nuée où était Dieu.

22 L'Eternel dit à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: Vous avez vu que je vous ai parlé depuis les cieux.

23 Vous ne ferez point des dieux d'argent et des dieux d'or, pour me les associer; vous ne vous en ferez point.

24 Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.

25 Si tu m'élèves un autel de pierre, tu ne le bâtiras point en pierres taillées; car en passant ton ciseau sur la pierre, tu la profanerais.

26 Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#8918

学习本章节

  
/10837  
  

8918. Et ils se tenaient au loin, signifie l'action de s'éloigner des internes : on le voit par la signification de se tenir au loin, en ce que c'est l'action de s'éloigner, ici des internes, parce que c'était au loin de la montagne de Sinaï, qui signifie le Ciel et le Divin dans le ciel, numéro 8805 ; soit qu'on dise loin du Divin ou du ciel, ou loin des internes, c'est la même chose, car le ciel est dans les internes ; en effet, l'interne de l'homme est dans la lumière du ciel, et l'externe dans la lumière du monde ; ou, ce qui est la même chose, l'âme ou l'esprit de l'homme est dans le ciel, et le corps dans le monde ; le ciel est plus près du Divin que le monde, parce que le Divin du Seigneur y règne et est tout dans tous. Quant à ce qui concerne ultérieurement la signification de au loin, il faut qu'on sache que le loin dans le sens spirituel a pour objet non pas l'espace, mais le Divin, ainsi le bien et le vrai ; la distance du bien même qui procède du Divin fait les apparences de la distance dans le ciel ; les sociétés angéliqnes y apparaissent distinctes, et même éloignées l'une de l'autre, mais cet idéal d'espace vient de la distance du bien et du vrai qui procèdent du-Divin du Seigneur, ainsi qu'il a été dit : pour beaucoup de personnes dans le monde cela ne peut paraître que paradoxal, et même incroyable ; la raison en est, que les pensées et les idées des pensées chez l'homme sont fondées sur les espaces et sur les temps, au point que sans cela l'homme ne peut penser ; si donc de la pensée de l'homme on retire les temps et les espaces, il aperçoit à peine quelque chose ; mais néanmoins les anges dans le ciel pensent entièrement sans aucune idée de temps et d'espace, et si pleinement, que leurs pensées surpassent des milliers de fois et même des myriades de t'ois les pensées de l'homme en intelligence et en sagesse ; et, ce qui est étonnant, si chez eux il survient une idée d'après le temps et l'espace, aussitôt l'ombre et l'obscurité se répandent sur leurs mentais, parce qu'alors ils tombent de la lumière du ciel dans la lueur de la nature, qui est pour eux l'obscurité. Que dans l'autre vie il n'y ait ni espaces ni temps, mais qu'il y ait des états, ou des apparences d'espaces et de temps d'après les variations de l'état quant au bien et au vrai, on le voit, numéros 2625, 2837, 3356, 3387, 3404, 4321, 4882, 5605, 7381 : maintenant donc on voit clairement ce que signifie dans le sens spirituel se tenir au loin, c'est-à-dire que c'est s'éloigner du ciel où est le Divin, ici s'éloigner des internes, parce que, comme il a été dit, cette nation qui se tint alors au loin de la montagne de Sinaï, était très-éloignée des internes, car elle était seulement dans les externes, et plaçait en eux tout ce qui appartient au culte Divin ; il a même été permis à cette nation d'agir de cette manière, parce qu'elle a pu ainsi représenter les célestes et les Divins, car pour représenter, l'externe est exigé, et même il est donné sans l'interne, numéros 3147, 3670, 4208, 4281, 4288, 4307, 8588. Le loin signifie aussi l'action de s'éloigner d'avec le bien et le vrai qui procèdent du Divin, ainsi d'avec les internes, dans les passages suivants ; dans Luc :

« Le riche dans l'enfer, levant les yeux, vit Abraham de loin, et Lazare dans son sein. Abraham lui dit : Entre nous et vous un gouffre immense a été établi, de sorte que ceux qui veulent traverser d'ici vers vous ne le peuvent, non plus que ceux qui de là vers nous (veulent) passer. » - Luc 16:23, 26.

Par Abraham il est entendu, non pas Abraham, car il n'est pas connu dans le ciel, mais dans le sens suprême le Seigneur, et dans le sens respectif ceux qui dans le ciel sont dans le bien de l'amour et de la foi envers le Seigneur, numéros 1834, 1876, 1965, 1989, 2011, 3245, 3305 (fin), 6098, 6185, 6276, 6894 ; ceux qui sont dans l'enfer sont dits voir de loin ceux qui sont dans le ciel, parce qu'ils sont dans l'état le plus éloigné du bien et du vrai ; le gouffre immense entre eux, c'est l'éloignement même d'avec le bien, éloignement qui donne aussi l'apparence d'un gouffre entre les uns. et les autres : ceux qui pensent d'après l'idée de l'espace, comme font tous les hommes dans le monde, ne peuvent que percevoir que l'enfer est très-distant de l'homme, et le ciel aussi ; mais il en est tout autrement, l'enfer et le ciel sont près de l'homme, et même dans l'homme, l'enfer dans l'homme méchant, et le ciel dans l'homme bon ; chacun aussi après la mort vient dans cet enfer ou dans ce ciel, dans lequel il était dans le monde ; mais alors l'état est changé, l'enfer qui n'était point perçu dans le monde devient perceptible, et le ciel qui n'était point non plus perçu dans le monde devient perceptible, le ciel plein de toute félicité, et l'enfer plein de toute calamité ; que le ciel soit en dedans de nous, le Seigneur l'enseigne dans Luc :

« Le Royaume de Dieu est en dedans de vous. “ - Luc 17:21.

Dans Ésaïe :

« Ils viennent d'une terre éloignée, de l'extrémité des cieux. » - Ésaïe 13:5. Jérem. Ésaïe 5:15.

Dans le Même :

« Écoutez, vous qui Êtes éloignés, ce que j'ai fait ; et connaissez, vous qui êtes près, ma force. » - Ésaïe 33:13.

Dans le Même :

« Je dirai au septentrion : Donne ; et au midi. Ne t'oppose point ; amène mes fils de loin, et mes filles de l'extrémité de la terre ; fais sortir le peuple aveugle qui (à) des yeux, et les sourds qui (ont) des oreilles. » - Ésaïe 43:6, Ésaïe 49:12.

Dans le Même :

« Portez, Iles, votre attention sur Moi ; écoutez, peuples de loin. » - Ésaïe 49:1. Jérémie 31:10.

Dans Jérémie :

« La voix du cri de la fille de mon peuple d'une terre éloignée : Est-ce que Jéhovah n'est point dans Sion ? son roi n'est-il point en elle ? » - Jérémie 8:19.

Dans le Même :

« Jéhovah ! Tu les as plantés, et même ils ont pris racine ; mais Tu es près dans leur bouche, et loin de leurs reins. » - Jérémie 22:2.

Dans le Même :

« Suis-je Dieu de près, Moi, et non Dieu de loin ? » - Jérémie 23:23 ;

Dans tous ces passages le loin signifie l'éloignement d'avec le bien.

  
/10837