圣经文本

 

Exode第19章

学习

   

1 Le troisième mois après leur sortie du pays d'Egypte, les enfants d'Israël arrivèrent ce jour-là au désert de Sinaï.

2 Etant partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.

3 Moïse monta vers Dieu: et l'Eternel l'appela du haut de la montagne, en disant: Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu diras aux enfants d'Israël:

4 Vous avez vu ce que j'ai fait à l'Egypte, et comment je vous ai portés sur des ailes d'aigle et amenés vers moi.

5 Maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi;

6 vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël.

7 Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonné.

8 Le peuple tout entier répondit: Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Eternel.

9 Et l'Eternel dit à Moïse: Voici, je viendrai vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Eternel.

10 Et l'Eternel dit à Moïse: Va vers le peuple; sanctifie-les aujourd'hui et demain, qu'ils lavent leurs vêtements.

11 Qu'ils soient prêts pour le troisième jour; car le troisième jour l'Eternel descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de Sinaï.

12 Tu fixeras au peuple des limites tout à l'entour, et tu diras: Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort.

13 On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera, ou on le percera de flèches: animal ou homme, il ne vivra point. Quand la trompette sonnera, ils s'avanceront près de la montagne.

14 Moïse descendit de la montagne vers le peuple; il sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.

15 Et il dit au peuple: Soyez prêts dans trois jours; ne vous approchez d'aucune femme.

16 Le troisième jour au matin, il y eut des tonnerres, des éclairs, et une épaisse nuée sur la montagne; le son de la trompette retentit fortement; et tout le peuple qui était dans le camp fut saisi d'épouvante.

17 Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de Dieu; et ils se placèrent au bas de la montagne.

18 La montagne de Sinaï était toute en fumée, parce que l'Eternel y était descendu au milieu du feu; cette fumée s'élevait comme la fumée d'une fournaise, et toute la montagne tremblait avec violence.

19 Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix.

20 Ainsi l'Eternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne; l'Eternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta.

21 L'Eternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers L'Eternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent.

22 Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Eternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort.

23 Moïse dit à l'Eternel: Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: Fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la.

24 L'Eternel lui dit: Va, descends; tu monteras ensuite avec Aaron; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se précipitent point pour monter vers L'Eternel, de peur qu'il ne les frappe de mort.

25 Moïse descendit vers le peuple, et lui dit ces choses.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#8765

学习本章节

  
/10837  
  

8765. Et vous ai amenés vers Moi, signifie ainsi au bien de l'amour qui est dans le ciel : on le voit en ce que Jéhovah, qui dit les avoir amenés vers Lui, est le Divin Bien du Divin Amour, numéros 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4402, 7010, 7268, 7873, 8301 ; 8760, ici le Divin Bien du Divin Amour dans le Ciel, numéro 8761. Que ces paroles soient cohérentes avec ce qui précède, cela est évident, car dans ce qui précède, par je vous ai portés sur des ailes d'aigles, il est signifié que par les vrais, ils ont été élevés à la lumière céleste, et par ces paroles je vous ai amenés vers Moi, il est signifié au Divin Bien de l'amour dans le ciel, puisque par les vrais qui appartiennent à la foi l'homme est amené au bien, ainsi au Ciel, et vers le Seigneur dans le ciel ; car l'homme n'est pas dans le ciel, ni par conséquent auprès du Seigneur, avant d'être dans le bien, c'est-à-dire, dans l'affection de la charité. Ceux qui placent le salut dans la foi seule, et non en même temps dans la vie de la foi, c'est-à-dire, dans la vie de la charité, croient que tout homme peut venir dans le ciel et vers le Seigneur, quelle qu'ait été sa vie ; car ils ne savent pas ce que c'est que la vie de l'homme, et parce qu'ils ne le savent pas, ils s'imaginent que la vie n'est rien ; c'est pourquoi quand on leur demande si le méchant peut être parmi les bons, ils disent qu'il peut y être par la miséricorde de Dieu, parce que c'est là une œuvre de la Toute-Puissance ; bien plus, quand on leur demande si un diable peut devenir un ange du ciel, ils affirment qu'il le peut pourvu qu'il veuille recevoir la foi, et ils ne doutent pas qu'il ne puisse la recevoir ; mais si on leur dit que le mal ne peut pas être changé en bien, ni par conséquent l'enfer en ciel, chez l'homme ; et que cela est impossible, parce que cela est contre l'ordre, par conséquent contre le Vrai Divin, ainsi contre Dieu Lui-Même, qui est l'ordre, ils répondent que ce sont là, sur la salvation, des raisonnements dont ils ne s'occupent pas ; par ces exemples et un grand nombre d'autres, on peut voir dans quel aveuglement sur le salut et sur la vie éternelle on est conduit par la doctrine de la foi seule.

  
/10837