圣经文本

 

Exode第12章

学习

   

1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron dans le pays d'Egypte:

2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année.

3 Parlez à toute l'assemblée d'Israël, et dites: Le dixième jour de ce mois, on prendra un agneau pour chaque famille, un agneau pour chaque maison.

4 Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra avec son plus proche voisin, selon le nombre des personnes; vous compterez pour cet agneau d'après ce que chacun peut manger.

5 Ce sera un agneau sans défaut, mâle, âgé d'un an; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau.

6 Vous le garderez jusqu'au quatorzième jour de ce mois; et toute l'assemblée d'Israël l'immolera entre les deux soirs.

7 On prendra de son sang, et on en mettra sur les deux poteaux et sur le linteau de la porte des maisons où on le mangera.

8 Cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères.

9 Vous ne le mangerez point à demi cuit et bouilli dans l'eau; mais il sera rôti au feu, avec la tête, les jambes et l'intérieur.

10 Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.

11 Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main; et vous le mangerez à la hâte. C'est la Pâque de l'Eternel.

12 Cette nuit-là, je passerai dans le pays d'Egypte, et je frapperai tous les premiers-nés du pays d'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux, et j'exercerai des jugements contre tous les dieux de l'Egypte. Je suis l'Eternel.

13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d'Egypte.

14 Vous conserverez le souvenir de ce jour, et vous le célébrerez par une fête en l'honneur de l'Eternel; vous le célébrerez comme une loi perpétuelle pour vos descendants.

15 Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. Dès le premier jour, il n'y aura plus de levain dans vos maisons; car toute personne qui mangera du pain levé, du premier jour au septième jour, sera retranchée d'Israël.

16 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation; et le septième jour, vous aurez une sainte convocation. On ne fera aucun travail ces jours-là; vous pourrez seulement préparer la nourriture de chaque personne.

17 Vous observerez la fête des pains sans levain, car c'est en ce jour même que j'aurai fait sortir vos armées du pays d'Egypte; vous observerez ce jour comme une loi perpétuelle pour vos descendants.

18 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et unième jour.

19 Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons; car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de l'assemblée d'Israël, que ce soit un étranger ou un indigène.

20 Vous ne mangerez point de pain levé; dans toutes vos demeures, vous mangerez des pains sans levain.

21 Moïse appela tous les anciens d'Israël, et leur dit: Allez prendre du bétail pour vos familles, et immolez la Pâque.

22 Vous prendrez ensuite un bouquet d'hysope, vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec le sang qui sera dans le bassin. Nul de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin.

23 Quand l'Eternel passera pour frapper l'Egypte, et verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l'Eternel passera par-dessus la porte, et il ne permettra pas au destructeur d'entrer dans vos maisons pour frapper.

24 Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité.

25 Quand vous serez entrés dans le pays que l'Eternel vous donnera, selon sa promesse, vous observerez cet usage sacré.

26 Et lorsque vos enfants vous diront: Que signifie pour vous cet usage?

27 vous répondrez: C'est le sacrifice de Pâque en l'honneur de l'Eternel, qui a passé par-dessus les maisons des enfants d'Israël en Egypte, lorsqu'il frappa l'Egypte et qu'il sauva nos maisons. Le peuple s'inclina et se prosterna.

28 Et les enfants d'Israël s'en allèrent, et firent ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi.

29 Au milieu de la nuit, l'Eternel frappa tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né du captif dans sa prison, et jusqu'à tous les premiers-nés des animaux.

30 Pharaon se leva de nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Egyptiens; et il y eut de grands cris en Egypte, car il n'y avait point de maison où il n'y eût un mort.

31 Dans la nuit même, Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit: Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants d'Israël. Allez, servez l'Eternel, comme vous l'avez dit.

32 Prenez vos brebis et vos boeufs, comme vous l'avez dit; allez, et bénissez-moi.

33 Les Egyptiens pressaient le peuple, et avaient hâte de le renvoyer du pays, car ils disaient: Nous périrons tous.

34 Le peuple emporta sa pâte avant qu'elle fût levée. Ils enveloppèrent les pétrins dans leurs vêtements, et les mirent sur leurs épaules.

35 Les enfants d'Israël firent ce que Moïse avait dit, et ils demandèrent aux Egyptiens des vases d'argent, des vases d'or et des vêtements.

36 L'Eternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Egyptiens, qui se rendirent à leur demande. Et ils dépouillèrent les Egyptiens.

37 Les enfants d'Israël partirent de Ramsès pour Succoth au nombre d'environ six cent mille hommes de pied, sans les enfants.

38 Une multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux considérables de brebis et de boeufs.

39 Ils firent des gâteaux cuits sans levain avec la pâte qu'ils avaient emportée d'Egypte, et qui n'était pas levée; car ils avaient été chassés d'Egypte, sans pouvoir tarder, et sans prendre des provisions avec eux.

40 Le séjour des enfants d'Israël en Egypte fut de quatre cent trente ans.

41 Et au bout de quatre cent trente ans, le jour même, toutes les armées de l'Eternel sortirent du pays d'Egypte.

42 Cette nuit sera célébrée en l'honneur de l'Eternel, parce qu'il les fit sortir du pays d'Egypte; cette nuit sera célébrée en l'honneur de l'Eternel par tous les enfants d'Israël et par leurs descendants.

43 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron: Voici une ordonnance au sujet de la Pâque: Aucun étranger n'en mangera.

44 Tu circonciras tout esclave acquis à prix d'argent; alors il en mangera.

45 L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point.

46 On ne la mangera que dans la maison; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.

47 Toute l'assemblée d'Israël fera la Pâque.

48 Si un étranger en séjour chez toi veut faire la Pâque de l'Eternel, tout mâle de sa maison devra être circoncis; alors il s'approchera pour la faire, et il sera comme l'indigène; mais aucun incirconcis n'en mangera.

49 La même loi existera pour l'indigène comme pour l'étranger en séjour au milieu de vous.

50 Tous les enfants d'Israël firent ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse et à Aaron; ils firent ainsi.

51 Et ce même jour l'Eternel fit sortir du pays d'Egypte les enfants d'Israël, selon leurs armées.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#7868

学习本章节

  
/10837  
  

7868. Vers. 12, 13, 14, 15, 16. Et je passerai à travers la terre d'Egypte en cette nuit-là, et je frapperai tout premier-né dans la terre d'Egypte, depuis l'homme et jusqu'à la bête ; et sur tous les Dieux de l'Egypte je ferai des jugements, Moi, Jéhovah. Et le sang vous sera pour signe sur les maisons où vous (serez), et je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n'y aura point sur vous de plaie du destructeur quand je frapperai la terre d'Egypte. Et ce jour vous sera pour mémorial, et vous le fêterez comme fête à Jéhovah en vos générations ; par statut éternel vous le fêterez. Sept jours, des azymes vous mangerez ; même dès le premier jour vous ferez disparaître le levain de vos maisons, car quiconque mangera du fermenté, et cette âme-là sera retranchée d'Israël, depuis le premier jour jusqu'au septième jour. Et au premier jour convocation sainte, et au septième jour convocation sainte il y aura pour vous ; aucun ouvrage ne sera fait en eux, seulement de quoi manger pour toute âme, cela seul vous sera fait.

Et je passerai à travers la terre d'Egypte, signifie la présence chez ceux qui ont infesté : en cette nuit-là, signifie l'état de leur mal : et je frapperai tout premier-né dans la terre d'Egypte, signifie la damnation de ceux qui étaient dans la foi séparée d'avec la charité : depuis l'homme et jusqu'à la bête, signifie leurs mauvaises cupidités intérieures et extérieures : et sur tous les Dieux de l'Egypte je ferai des jugements, signifie leurs faussetés qui doivent être damnées : Moi, Jéhovah, signifie le Seigneur en ce qu'il est seul Dieu : et le sang sera, signifie le vrai du bien de l'innocence : à vous pour signe sur les maisons, signifie que ce vrai sera l'attestation de la volonté du bien : et je verrai le sang, signifie l'aperception de ce vrai par ceux qui apportent la damnation : et je passerai par-dessus vous, signifie qu'elle fuira de là : et il n'y aura point sur vous de plaie du destructeur, signifie que la damnation par les enfers n'influera point : quand je frapperai la terre d'Egypte, signifie quand sont damnés ceux qui sont dans la foi séparée d'avec la charité : et ce jour vous sera pour mémorial, signifie la qualité de cet état dans le culte : vous le fêterez comme fête à Jéhovah, signifie le culte du Seigneur à cause de la délivrance de la damnation : en vos générations, signifie dans les choses qui appartiennent à la foi et à la charité : par statut éternel vous le fêterez, signifie le culte du Seigneur selon l'ordre du ciel pour ceux de l'Église spirituelle : sept jours, signifie le saint : des azymes vous mangerez, signifie la purification des faux : même dès le premier jour vous ferez disparaître le levain de vos maisons, signifie qu'il n'y aura absolument rien de faux dans le bien : car quiconque mangera du fermenté, signifie celui qui s'approprie le faux : et cette âme-là sera retranchée d'Israël, signifie qu'il sera séparé d'avec ceux de l'Église spirituelle, et qu'il sera damné : depuis le premier jour jusqu'au septième jour, signifie l'état saint plein : et au premier jour convocation sainte, signifie que dans le commencement tous seront ensemble : au septième jour convocation sainte il y aura pour vous, signifie de même à la fin de l'état : aucun ouvrage ne sera fait en eux, signifie qu'alors on s'abstiendra des choses terrestres et mondaines : seulement de quoi manger pour toute âme, signifie quand le bien spirituel et céleste est approprié : cela seul vous sera fait, signifie qu'alors ils s'appliqueront seulement à ces biens.

  
/10837