圣经文本

 

synty第3章

学习

   

1 Mutta käärme oli kavalin kaikista kedon eläimistä, jotka Herra Jumala oli tehnyt; ja se sanoi vaimolle: "Onko Jumala todellakin sanonut: 'Älkää syökö kaikista paratiisin puista'?"

2 Niin vaimo vastasi käärmeelle: "Me saamme syödä muiden puiden hedelmiä paratiisissa,

3 mutta sen puun hedelmästä, joka on keskellä paratiisia, on Jumala sanonut: 'Älkää syökö siitä älkääkä koskeko siihen, ettette kuolisi'."

4 Niin käärme sanoi vaimolle: "Ette suinkaan kuole;

5 vaan Jumala tietää, että sinä päivänä, jona te siitä syötte, aukenevat teidän silmänne, ja te tulette niinkuin Jumala tietämään hyvän ja pahan".

6 Ja vaimo näki, että siitä puusta oli hyvä syödä ja että se oli ihana katsella ja suloinen puu antamaan ymmärrystä; ja hän otti sen hedelmästä ja söi ja antoi myös miehellensä, joka oli hänen kanssansa, ja hänkin söi.

7 Silloin aukenivat heidän molempain silmät, ja he huomasivat olevansa alasti; ja he sitoivat yhteen viikunapuun lehtiä ja tekivät itselleen vyöverhot.

8 Ja he kuulivat, kuinka Herra Jumala käyskenteli paratiisissa illan viileydessä. Ja mies vaimoineen lymysi Herran Jumalan kasvojen edestä paratiisin puiden sekaan.

9 Mutta Herra Jumala huusi miestä ja sanoi hänelle: "Missä olet?"

10 Hän vastasi: "Minä kuulin sinun askeleesi paratiisissa ja pelkäsin, sillä minä olen alasti, ja sentähden minä lymysin".

11 Ja hän sanoi: "Kuka sinulle ilmoitti, että olet alasti? Etkö syönyt siitä puusta, josta minä kielsin sinua syömästä?"

12 Mies vastasi: "Vaimo, jonka annoit olemaan minun kanssani, antoi minulle siitä puusta, ja minä söin".

13 Niin Herra Jumala sanoi vaimolle: "Mitäs olet tehnyt?" Vaimo vastasi: "Käärme petti minut, ja minä söin".

14 Ja Herra Jumala sanoi käärmeelle: "Koska tämän teit, kirottu ole sinä kaikkien karjaeläinten ja kaikkien metsän eläinten joukossa. Vatsallasi sinun pitää käymän ja tomua syömän koko elinaikasi.

15 Ja minä panen vainon sinun ja vaimon välille ja sinun siemenesi ja hänen siemenensä välille; se on polkeva rikki sinun pääsi, ja sinä olet pistävä sitä kantapäähän."

16 Ja vaimolle hän sanoi: "Minä teen suuriksi sinun raskautesi vaivat, kivulla sinun pitää synnyttämän lapsia; mutta mieheesi on sinun halusi oleva, ja hän on sinua vallitseva".

17 Ja Aadamille hän sanoi: "Koska kuulit vaimoasi ja söit puusta, josta minä kielsin sinua sanoen: 'Älä syö siitä', niin kirottu olkoon maa sinun tähtesi. Vaivaa nähden sinun pitää elättämän itseäsi siitä koko elinaikasi;

18 orjantappuroita ja ohdakkeita se on kasvava sinulle, ja kedon ruohoja sinun on syötävä.

19 Otsasi hiessä sinun pitää syömän leipäsi, kunnes tulet maaksi jälleen, sillä siitä sinä olet otettu. Sillä maasta sinä olet, ja maaksi pitää sinun jälleen tuleman."

20 Ja mies antoi vaimolleen nimen Eeva, sillä hänestä tuli kaiken elävän äiti.

21 Ja Herra Jumala teki Aadamille ja hänen vaimollensa puvut nahasta ja puki ne heidän yllensä.

22 Ja Herra Jumala sanoi: "Katso, ihminen on tullut sellaiseksi kuin joku meistä, niin että hän tietää hyvän ja pahan. Kun ei hän nyt vain ojentaisi kättänsä ja ottaisi myös elämän puusta ja söisi ja eläisi iankaikkisesti!"

23 Niin Herra Jumala ajoi hänet pois Eedenin paratiisista viljelemään maata, josta hän oli otettu.

24 Ja hän karkoitti ihmisen ja asetti Eedenin paratiisin itäpuolelle kerubit ynnä välkkyvän, leimuavan miekan vartioitsemaan elämän puun tietä.

   

来自斯威登堡的著作

 

Conjugial Love#135

学习本章节

  
/535  
  

135. After this they took the piece of paper and read the third topic for discussion, namely, what the tree of life symbolizes, what the tree of the knowledge of good and evil symbolizes, and what eating from them means. And they all asked the people on the east to explain this mystery, because it required a deeper understanding, and people who come from the east have a flaming light, that is to say, a wisdom that comes of love, which is the wisdom meant by the garden in Eden in which the two trees were placed.

The people on the east, then, replied, "We will speak. But because no one acquires anything from himself but from the Lord, we will speak from Him, though it will still seem to come from us as though it originated with us."

Then they said, "A tree symbolizes a person; and its fruit, goodness of life. The tree of life therefore symbolizes a person living from God, or God living in the person. And because love and wisdom and charity and faith or good and truth constitute the life of God in a person, the tree of life symbolizes these qualities, from which a person has eternal life. The tree of life which people will be given to eat from, in the book of Revelation, has a similar symbolism (Revelation 2:7, 22:2,14).

[2] "The tree of the knowledge of good and evil symbolizes a person believing that he lives on his own and not from God, thus that the love and wisdom, charity and faith, or good and truth in the person are his and not God's - believing this because he thinks and wills, and speaks and acts, in all likeness and appearance as if on his own. Because a person with this belief comes into the persuasion that God has introduced Himself or infused His Divinity into him, therefore the serpent said:

...God knows that in the day you eat (of the fruit of the tree) your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil. (Genesis 3:5)

[3] "Eating from the two trees symbolizes acquisition and assimilation. Eating from the tree of life symbolizes acquisition of eternal life, and eating from the tree of the knowledge of good and evil symbolizes acquisition of damnation. Therefore Adam and his wife were both cursed along with the serpent. The serpent means the devil in respect to self-love and pride in its own intelligence. This love takes possession of the tree, and people who are caught up in pride as a result of that love are the trees it possesses.

"People fall into an enormous error, therefore, who believe that Adam was wise and did good from his own nature, and that this was his state of integrity, when Adam himself was cursed for precisely that belief. For this is what is symbolized by his eating from the tree of the knowledge of good and evil. That was why he then fell from his state of integrity, which he had had as a result of his believing that he was wise and did good from God and not from himself, for that is what is meant by his eating from the tree of life.

"The Lord alone, when He was in the world, was wise of Himself and did good of Himself, because the Divine itself was in Him and was His from birth. Consequently He also became Redeemer and Savior by His own power."

[4] On the basis of these remarks and explanations, the people formed the following conclusion:

"The tree of life, the tree of the knowledge of good and evil, and eating from them," they said, "symbolize that the source of life for man is to have God in him, and that he then gains heaven and eternal life. On the other hand, the source of death for man is the persuasion and belief that the source of life for man is not God but himself, on which account he gains hell and eternal death, which is damnation."

  
/535  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.