圣经文本

 

Hesekiel第47章

学习

   

1 Sitten hän vei minut takaisin temppelin ovelle. Ja katso, vettä kumpusi temppelin kynnyksen alta itään päin, sillä temppelin etusivu oli itää kohti. Ja vesi juoksi alas temppelin oikeanpuolisen sivuseinämän alitse, alttarin eteläpuolitse.

2 Sitten hän toi minut ulos pohjoisportin kautta ja kierrätti minut ulkopuolitse ulkoportille, joka antoi itää kohden; ja katso, vesi virtasi oikeanpuoliselta sivuseinämältä päin.

3 Mennessänsä itää kohti mies, mittanuora kädessään, mittasi tuhat kyynärää ja antoi minun käydä veden poikki: vettä oli nilkkoihin asti.

4 Sitten hän mittasi tuhat ja antoi minun käydä veden poikki: vettä oli polviin asti. Sitten hän mittasi tuhat ja antoi minun käydä poikki: vettä oli lanteisiin asti.

5 Sitten hän mittasi tuhat: tuli virta, jonka poikki minä en voinut käydä, sillä vesi nousi uimavedeksi, virraksi, josta ei voinut käydä poikki.

6 Niin hän kysyi minulta: "Oletko nähnyt, ihmislapsi?" ja kuljetti minua ja toi takaisin pitkin virran rantaa.

7 Mutta kun minä tulin takaisin, niin katso: virran rannalla kasvoi hyvin paljon puita molemmilla puolin.

8 Ja hän sanoi minulle: "Nämä vedet juoksevat itäiselle alueelle, virtaavat alas Aromaahan ja tulevat mereen; niiden jouduttua mereen vesi siinä paranee.

9 Ja kaikki elolliset, kaikki, jotka liikkuvat, virkoavat elämään kaikkialla, mihin tämä kaksoisvirta tulee. Ja kaloja on oleva hyvin paljon; sillä kun nämä vedet sinne tulevat ja vesi paranee, niin kaikki virkoaa elämään, minne vain virta tulee.

10 Ja kalastajia seisoo sen rannalla. Een-Gedistä Een-Eglaimiin asti se on oleva yhtä verkkoapajaa. Siinä on kaikenlaisia kaloja, aivan kuin suuren meren kaloja, hyvin paljon.

11 Sen rämeet ja lätäköt eivät parane: ne jätetään suolan valtaan.

12 Mutta virran varrella, sen molemmilla rannoilla, kasvaa kaikkinaisia hedelmäpuita. Niistä eivät lakastu lehdet eivätkä lopu hedelmät: joka kuukausi ne kantavat tuoreet hedelmät, sillä niitten vedet juoksevat pyhäköstä, ja niitten hedelmät ovat ravitsevaiset ja niitten lehdet parantavaiset.

13 Näin sanoo Herra, Herra: Tämä on raja, jonka mukaan teidän on jaettava maa perintöosiksi kahdelletoista Israelin sukukunnalle-Joosef saakoon kaksi osaa-.

14 Ja te saatte siitä perintöosan jokainen kohdaltansa; sillä minä olen kättä kohottaen luvannut antaa sen teidän isillenne, ja niin tämä maa tulee teille perintöosaksi.

15 Tämä on maan pohjoispuolinen raja: Suuresta merestä Hetlonin tietä siihen asti, mistä mennään Sedadiin.

16 Hamat, Beerota, Sibraim, joka on Damaskon alueen ja Hamatin alueen välissä, keskimmäinen Haaser, joka on Hauranin rajalla;

17 ja näin menee raja merestä Hasar-Eenoniin-Damaskon alue jää pohjoiseen ja pohjoiseen myös Hamatin alue. Tämä on pohjoispuoli.

18 Sitten itäpuoli: Hauranin ja Damaskon välistä sekä Gileadin ja Israelin maan välistä, Jordania pitkin. Mitatkaa se rajasta Idänmereen. Tämä on itäpuoli.

19 Sitten eteläpuoli, päivään päin: Taamarista Meriban veteen, joka on Kaadeksessa, Puroon ja Suureen mereen. Tämä on päivänpuoli, etelään päin.

20 Sitten länsipuoli: Suuri meri rajasta sen paikan kohdalle, mistä mennään Hamatiin. Tämä on länsipuoli.

21 Jakakaa tämä maa keskenänne Israelin sukukuntien mukaan.

22 Ja arpokaa se perintöosiksi itsellenne ja muukalaisille, jotka asuvat teidän keskuudessanne ja ovat synnyttäneet lapsia teidän keskuudessanne. Olkoot he teille saman arvoisia kuin maassa syntyneet israelilaiset: he saakoot arvalla perintöosan Israelin sukukuntain keskuudessa teidän kanssanne.

23 Missä sukukunnassa muukalainen asuu, siinä antakaa hänelle perintöosa, sanoo Herra, Herra."

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#448

学习本章节

  
/1232  
  

448. Of the tribe of Joseph twelve thousand sealed, signifies the conjunction with the Lord of those who are in the second heaven. This is evident from the representation and consequent signification of "Joseph" and his tribe, as being the spiritual of the Lord's kingdom and church; here "Joseph" signifies the conjunction with the Lord of those who are in the second heaven, because "Joseph" signifies the spiritual kingdom of the Lord, and this kingdom constitutes the second heaven. For there are two kingdoms of which heaven consists, the celestial kingdom and the spiritual kingdom; the celestial kingdom consisting of those who are in the third or inmost heaven, and the spiritual kingdom of those who are in the second or middle heaven. The conjunction with the Lord of those who are in this heaven is signified by "Joseph," because "Joseph" signifies this heaven and because this fourth class of the tribes treats of the conjunction with the Lord of all who are in the heavens and who come into the heavens, and this conjunction is signified by "the tribe of Zebulun," the first tribe of this class; for the first tribe of each class and series indicates the subject treated of in what follows, and the tribes that follow continue the same subject in general; here, therefore, conjunction. This is why "the tribe of Zebulun" signifies the conjunction with the Lord of those who are in the third heaven, "the tribe of Joseph" the conjunction with the Lord of those who are in the second heaven, and "the tribe of Benjamin" the conjunction with the Lord of those who are in the first heaven.

[2] That "Joseph" in the Word represented and thence signifies the Lord in relation to the Divine spiritual, and in a relative sense the spiritual kingdom, can be seen from all that is related and told of him in the Word, both in the histories and prophecies. In the historical Word it is said of Joseph:

That he dreamed a dream that eleven sheaves came round about his sheaf, and bowed themselves down to it; also that the sun and the moon and eleven stars bowed themselves down to him (Genesis 37:4-11).

This means in the nearest sense that his brethren and parents were to come into Egypt and there do homage to him as the lord of the land; but in the spiritual sense it signifies that the church which was represented by Jacob and his sons would submit itself to the Lord; for "Joseph," as was said, represents the Lord in relation to the Divine spiritual, and in a relative sense the Lord's spiritual kingdom in heaven and on earth. The Lord's spiritual kingdom on earth is the spiritual church; this church is what is meant in the internal sense by Jacob and his sons when they were in Egypt.

[3] Afterwards by "Joseph" the establishment of a church that was to be represented by the sons of Israel is described; and this also is why Joseph was carried down into Egypt, and obtained dominion over the whole land, and invited thither his father and brethren, and supported them; and so long as he was lord of the land, the land of Egypt represented the spiritual church in the natural, and Jacob and his sons the spiritual church; but the representation of the spiritual church in the natural by Egypt was ended when Moses was born and he began to lead the Israelites out of Egypt. (These things, as they are many and various, are explained in the Arcana Coelestia.)

[4] The representation of the Lord in relation to the Divine spiritual, and thence the representation of the Lord's spiritual kingdom, is contained in these words in Moses (which may be seen explained in Arcana Coelestia, n. 5306-5329):

And Pharaoh said unto his servants, Shall we find one like this man, in whom the spirit of God is? And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as, God hath made thee to know all this, there is no one so intelligent and wise as thou; thou shalt be over my house, and upon thy mouth shall all my people kiss; only in the throne will I be greater than thou. And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt. And Pharaoh took off his ring from upon his hand, and put it upon Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen, and put a necklace of gold upon his neck; and he made him to ride in the second chariot which he had, and they cried out before him, Bow the knee; and he set him over all the land of Egypt. And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, besides thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt (Gen. 41:38-44).

[5] Since it is said that "Joseph" in the highest sense represents the Lord in relation to the Divine spiritual, it shall first be told what is meant by the Lord's Divine spiritual. Heaven is divided into two kingdoms, one of which is called the celestial kingdom, and the other the spiritual kingdom. The Divine Itself proceeding from the Lord makes heaven, and the Divine proceeding from the Lord is Divine good united to Divine truth. All those in heaven who receive more of Divine good than of Divine truth constitute the Lord's celestial kingdom, while all who receive more of Divine truth than of Divine good constitute the Lord's spiritual kingdom; therefore the Divine of the Lord that is received by the angels in the Lord's celestial kingdom is called the Divine celestial, and the Divine of the Lord that is received by the angels in the Lord's spiritual kingdom is called the Divine spiritual. But it is to be known that the Divine proceeding from the Lord is so called from its reception, and that there are not two Divines, a celestial and a spiritual proceeding; for the Divine good, which from reception is called the Divine celestial, and the Divine truth, which from reception is called the Divine spiritual, proceed so united as to be not two but one. (These things may be seen more fully explained in the work on Heaven and Hell 20-28 where The Two Kingdoms into which the Three Heavens are Divided are treated of; also n. 13, 133, 139, which treat of the Divine proceeding, which is the Divine good united to Divine truth, and that they are two only in the recipients.)

[6] That the Lord in relation to the Divine spiritual and thence the spiritual kingdom is signified by "Joseph" can be seen also from the following passages. In the blessing of the sons of Israel by their father:

The son of a fruitful one is Joseph, the son of a fruitful one by a fountain; the daughters (she walketh upon a wall), and they shall embitter him and shall shoot at him, the archers shall hate him; and he shall sit in the strength of his bow, and the arms of his hands shall be strengthened by the hands of the Mighty One of Jacob; thence is he the shepherd, the stone of Israel; from the God of thy father, and He shall help thee; and with Shaddai, and He shall bless thee with blessings of heaven from above, with the blessings of the deep that lieth below, with blessings of the breasts and of the womb. The blessings of thy father shall prevail over the blessings of my progenitors, even to the desire of the hills of an age; they shall be for the head of Joseph, and for the crown of the head of the Nazirite of his brethren (Genesis 49:22-26).

"The son of a fruitful one is Joseph" signifies the Lord's spiritual kingdom and spiritual church, and in the highest sense the Lord in relation to the Divine spiritual; "the son of a fruitful one by a fountain" signifies the fructification by truths from the Word, the "son of a fruitful one" meaning the fructification by truths, and "fountain" the Word; "the daughters (she walketh upon a wall)" signifies to combat by truths that are from good against the falsities that are from evil, a "wall" meaning truth defending; "they shall embitter him" signifies resistance by falsities; "and shall shoot at him" signifies that they will fight from falsities; "and the archers shall hate him" signifies with every hostility from the falsities of doctrine; "darts" and "arrows," and thence "the throwers of darts" and "archers," signifying combat from truths against the falsities of doctrine, but here from the falsities of doctrine against truths; "and he shall sit in the strength of his bow" signifies to be kept safe by the truths of doctrine combating against falsities, "bow" meaning doctrine; "and the arms of his hands shall be strengthened" signifies the potency of the powers of combating; "by the hands of the Mighty One of Jacob" signifies by the omnipotence of the Lord's Divine Human; "thence is he the shepherd, the stone of Israel," signifies that all spiritual good and truth in the kingdom is therefrom; "from the God of thy father" signifies that he was the God of the Ancient Church; "and with Shaddai" signifies the Lord as Benefactor after temptations; "and He shall bless thee with the blessings of heaven from above" signifies with goods and truths from within; "with blessings of the deep that lieth below" signifies with the knowledges of truth and good and with corroborating knowledges [scientifica] from without; "with the blessings of the breasts and of the womb" signifies the spiritual affections of these and conjunction; "the blessings of thy father shall prevail above the blessings of my progenitors" signifies that the church that is signified by "Joseph" is from spiritual truth and good; "even to the desire of the hills of an age" signifies from mutual celestial love; "they shall be for the head of Joseph" signifies these things in respect to interiors; "and for the crown of the head of the Nazirite of his brethren" signifies also in respect to exteriors. (For further explanation of this seeArcana Coelestia 6416-6438.)

[7] In the blessing of the sons of Israel by Moses:

Of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that lieth beneath, and for the precious things of the increase of the sun, and for the precious things of the produce of the months, and for the firstfruits of the mountains of the east, and for the precious things of the hills of an age, and for the precious things of the earth and of the fullness thereof; and the good pleasure of him that dwelleth in the bush; they shall come to the head of Joseph, and to the crown of the head of the Nazirite of his brethren (Deuteronomy 33:13-16).

This describes the Lord's spiritual church with those who are in the doctrine of truth from the Word, and in a life in accordance with it, "the land of Joseph" signifying that church; "to be blessed for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that lieth beneath," signifies from Divine truths from the Word in the spiritual man, and from the influx of the spiritual man into the natural; "the precious things of heaven" meaning Divine spiritual truths or truths in the spiritual man; "dew" signifying influx therefrom, and "the deep lying beneath" signifying the natural man in which are the knowledges of truth and good for perception, and confirming knowledges [scientifica]; "for the precious things of the increase of the sun, and for the precious things of the produce of the months," signifies from the truths flowing forth from the Lord's celestial kingdom, and from the truths flowing forth from the Lord's spiritual kingdom; "the precious things of the sun" meaning truths from the celestial kingdom; "the precious things of the months" truths from the spiritual kingdom, and "increase" and "produce" the things that flow forth; "for the firstfruits of the mountains of the east and for the precious things of the hills of an age," signifies genuine truths such as were in the Most Ancient Church, and such as were in the Ancient Church, "the mountains of the east" signify the Most Ancient Church which was in love to the Lord; that church is described by "the mountains of the east" because "mountain" signifies love, and the "east" the Lord; "the hills of an age" signify the Ancient Church, which was in charity towards the neighbor; that church is described by "the hills of an age" because "hills" signify charity towards the neighbor. (That such is the signification of "mountains" and "hills," see above, n.405.) "And for the precious things of the earth and of the fullness thereof" signifies the external spiritual church, which is with those who live according to the knowledges of truth and good; the "earth" meaning that church, and "fullness" the knowledges in the external man; "and the good pleasure of him that dwelleth in the bush," signifies the Lord in respect to the Divine spiritual, that all these things are from Him; "they shall come to the head of Joseph, and to the crown of the head of the Nazirite of his brethren" signifies in respect both to interiors and to exteriors (as above).

[8] In Zechariah:

And I will make the house of Judah mighty, and I will save the house of Joseph; and they shall be as the mighty Ephraim, and their heart shall be glad as if with wine (Zechariah 10:6, 7).

"The house of Judah" here means the church that is in love to the Lord, which is called the celestial church; and "Joseph" means the church that is in the good of charity and in the truths of faith, which is called the spiritual church; because the truths of that church have power from good, it is said, "they shall be as the mighty Ephraim," for "Ephraim" signifies truth from good in the natural man, which truth has power; the joy of such from truths is signified by "their heart shall be glad as if with wine," "wine" signifying truth from good.

[9] In Ezekiel:

Jehovah said, Son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah and for the sons of Israel, his companions; then take thee one stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and of all the house of Israel; and then join them for thee one to another into one stick, that the two may be one in thy 1 hand. I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and of the tribes of Israel his companions, and I will add them upon the stick of Judah, and will make them into one stick, and they shall be one in My hand. And I will make them into one nation in the land, in the mountains of Israel; and one king shall be for a king to them all; and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms anymore at all (Ezekiel 37:16-22).

Here, too, "Judah" signifies the celestial church which is in the good of love, and "Joseph" and "Ephraim" signify the spiritual church which is in the good of charity and in the truths of faith. That these two churches will be one church with the Lord, as good and truth are one, is meant by "I will make them into one stick, and they shall be one in My hand. And I will make them into one nation in the land; and one king shall be for a king to them all; and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms anymore." (But this also may be seen explained above, n. 433.)

[10] In David:

O God, Thou hast with Thine arm redeemed Thy people, the sons of Jacob and of Joseph (Psalms 77:15).

"The sons of Jacob and of Joseph" mean those who are in the good of life according to their religious principles; for "Jacob" means in the Word the external church which is with those who are in the good of life; and "Joseph" here means Manasseh and Ephraim, for it is said "Thou hast redeemed the sons of Joseph," by whom those are meant who are in good and truth in respect to the external man, thus in respect to life. (That Manasseh and Ephraim, the "sons of Joseph," have this signification, see above, n. 440.) "To redeem them with His arm," signifies to save them by omnipotence, for those who had been such were saved by the Lord through His coming into the world, and could not have been saved otherwise.

[11] In Obadiah:

In Mount Zion there shall be escape, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall be heir to their inheritances; and the house of Jacob shall become a fire and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, that they may kindle them and devour them, that there be no residue of the house of Esau (verses 17, 18).

"Esau and his house" mean those who believe themselves to be intelligent and wise not from the Lord but from self; for in the eighth verse of this chapter it is said "I will destroy the wise out of Edom, and the intelligent out of the mount of Esau," [Obadiah 1:8], meaning those who from the letter of the Word have confirmed themselves in such things as favor their own loves. "The house of Jacob and the house of Joseph" mean such as are in the good of life according to the truths of doctrine, "the house of Jacob" meaning those who are in the good of life, and "the house of Joseph" those who are in the truths of doctrine; "Mount Zion," where there will be escape and holiness, signifies love to the Lord, from whom is salvation and from whom is Divine truth; "the house of Jacob shall be heir to the inheritances of the house and mountain of Esau," and "the house of Jacob shall be to him a fire, and the house of Joseph a flame," signifies that in place of those meant by "Esau" those will succeed who are in the good of life according to the truths of doctrine. In the spiritual world this so occurs, that those who have been in pride from self-intelligence, and have confirmed themselves from the Word in such things as favor the loves of self and the world, occupy certain tracts and mountains, and make for themselves a semblance of heaven, believing that heaven belongs to them more than to others; but when the time has been fulfilled they are cast out of their places, and those succeed them who are in the good of life according to the truths of doctrine from the Lord. (See respecting this in the small work on The Last Judgment.) This makes clear what is signified in the internal sense by "the house of Jacob shall be heir to their inheritances, and shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble."

[12] In Amos:

Who play upon the psaltery, and devise for themselves instruments of music like David; who drink out of bowls of wine, and anoint themselves with the firstfruits of the oils, but are not grieved over the breach of Joseph (Amos 6:5, 6).

This treats of those who counterfeit good affections in externals, and bring together for confirmation many things from the Word, and yet are interiorly evil. To counterfeit good affections in externals is signified by "playing upon the psaltery, devising for themselves instruments of music, and anointing themselves with the firstfruits of the oils;" to bring forth many things from the Word for the sake of appearance is signified by "drinking out of bowls of wine;" that they have no regard for the truths of doctrine of the church, even though the church should perish by falsities, is signified by "they are not grieved over the breach of Joseph," "Joseph" meaning the spiritual church, which is with those who are in the truths of doctrine.

[13] In David:

Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest upon the cherubim, shine forth. Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh stir up Thy might, and come for salvation to us (Psalms 80:1, 2).

Here, too, "Joseph" signifies the spiritual church, which is with those who are in truths from good, that is, in the truths of doctrine also as to life. What "Ephraim, Benjamin, and Manasseh," here mean may be seen above n. 440.

[14] In Amos:

Thus said Jehovah unto the house of Israel, Seek ye Me, and ye shall live; lest He fall like fire upon 2 the house of Joseph, and He shall devour and there shall be none to quench. Hate evil, and love good, and place judgment in the gate; it may be that Jehovah the God of Hosts will be gracious unto the remnant of Joseph (Amos 5:4, 6, 15).

"The house of Israel" signifies the spiritual church, and "the house of Joseph" that church in respect to the truths of doctrine. That truths of doctrine will perish unless they are in the affection of truth and good and a life according to them, is meant by "lest He fall like fire upon the house of Joseph;" and "Jehovah will be gracious to his remnant" means that He will preserve with them the remaining truths of doctrine, provided they live according to the goods and truths from the Word, which is meant by "hate evil and love good, and place judgment in the gate."

[15] In David:

Lift up a psalm, and strike the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. Sound with the trumpet in the new moon, in the fixed time at the day of our feast. For this was a statute of Israel. He appointed a testimony for Joseph, in His going out against the land of Egypt; I heard a lip that I knew not (Psalms 81:2-5).

To "lift up a psalm, to strike the timbrel, the pleasant harp with the psaltery," signifies confession from spiritual and celestial truths and the delights of the affection of truth and good (See above, n. 323, 326); "sound with the trumpet in the new moon, in the fixed time for the day of our feast," signifies worship from the delight of these affections; "for this was a statute for Israel, and He appointed a testimony for Joseph," signifies that these things were for the new church instituted among the sons of Israel which was in the truths of doctrine; "in His going out against the land of Egypt; I heard a lip that I knew not" signifies when the old church was destroyed, which had come to be in falsities of doctrine, "a lip that I knew not" signifying falsities of doctrine; for "Egypt," when Joseph was lord there, represented the church that is in the cognitions of truth and good, and in confirming knowledges (scientiae); but when the sons of Israel began to be hated and ill-treated, "Egypt" represented the church destroyed, in which are mere falsities, for it is said that:

There arose a new king over the Egyptians who knew not Joseph (Exodus 1:8);

and consequently the Egyptians with Pharaoh, who pursued the sons of Israel, were drowned in the Red Sea.

[16] That "Joseph" means in the highest sense the Lord in respect to the Divine spiritual, is evident also in David:

Joseph was sold for a servant; his foot they hurt with a fetter, his soul came into the iron; until the time that his word came, and the saying of Jehovah explored him. Then the king sent and loosed him; the ruler of the nations let him go free. He set him as a lord to his house and ruler over all his possessions, to bind his princes according to his will, and that he might instruct his elders. Then Israel came into Egypt, and Jacob became a sojourner in the land of Ham (Psalms 105:17-23).

How the Lord was received when He came into the world, and how He was tempted and then became Lord of heaven and earth, and subjugated the hells, reduced the heavens to order and established the church is described by the story of Joseph; how He was received and tempted is described by "he was sold for a servant, his foot they hurt with a fetter, and his soul came into iron;" "he was sold for a servant" signifying that the Lord was held in low esteem; "his foot they hurt with a fetter" signifying that He was as it were bound and in prison because there was no longer any natural good; "his soul came into the iron" signifying that it was so because there was no longer any natural truth but only falsity. The Lord's conquering the hells through Divine truth from 3 His Divine is described by "until the time that his word came, and the saying of Jehovah explored him;" "his word" signifying Divine truth, and "the saying of Jehovah" Divine good from which is Divine truth. That the Lord thus acquired power over all things of heaven and earth for His Human from His Divine is described by "the king sent and loosed him, the ruler of the nations let him go free; he set him as a lord to his house, and ruler over all his possession;" the "king who sent," and the "ruler of the nations who let him go free," signifying Divine truth and Divine good which were in Him and from Him, "king" Divine truth, and "ruler" Divine good; for the Lord is called "King" in the Word from Divine truth, and "Lord" and "Ruler" from Divine good.

The "house over which he was set" signifies heaven and the church in respect to good, and "possession" heaven and the church in respect to truth. This has a similar signification as the words of the Lord Himself, that all things of the Father are His and all His are the Father's; and that all power over heaven and earth was given to Him (John 17:10; Matthew 28:18). That the Lord from His Divine withholds the heavens from falsities and keeps them in truths, and thus gives them intelligence and wisdom, is described by "he bound the princes according to his will, and that he might instruct his elders," "princes" signifying those who are in truths, and "elders" those who are in intelligence and wisdom. That the Lord then established the church on the earth is meant by "then Israel came into Egypt;" "Israel" signifying the church, for the establishment of the church by the Lord was represented by the sons of Israel coming into Egypt, as also by the Lord's being carried into Egypt when He was an infant (Matthew 2:14, 15; Hosea 11:1). That all things of the church then perished is meant by "Jacob became a sojourner in the land of Ham;" "Jacob" signifying the church with all who are in the good of life, and "the land of Ham" signifying the church destroyed.

[17] Here and elsewhere in the Word "Israel and Jacob" do not mean the sons of Israel and the posterity of Jacob, but all those with whom is the church, wherever they were and wherever they are; as "Judah" in the Word does not mean the Jewish nation, but the church consisting of such as are in love to the Lord (of which above, n. 433). For with the sons of Israel or the posterity of Jacob there was no church, but the church was merely represented; therefore they signify all who are of the church, and this not only in the prophecies of the Word but also in its histories, as has been shown in what precedes. So, too, "Joseph" and his tribe do not mean Joseph and his tribe, but in the highest sense the Lord in respect to the Divine spiritual, and thence in a relative sense the Lord's spiritual kingdom in the heavens and on the earths, likewise the things that constitute that kingdom, which are the truths of doctrine.

[18] In Ezekiel there is a description of a new spiritual church to be established by the Lord, and this church with its doctrine is meant by "the new city, the new temple, and the new earth," therefore it is said:

This is the border unto which ye shall inherit the land, according to the twelve tribes of Israel, to Joseph cords [portions] (Ezekiel 47:13).

"Joseph" signifies the spiritual church, and "cords" signify conjunction, and preaching from that tribe to the rest, and from the rest to it; and "the twelve tribes of Israel" signify all things of that church.

脚注:

1. The photolithograph has "my," the Hebrew "thy."

2. The photolithograph has "devour," the Hebrew "fall upon" (invadat) is found in AC 3969.

3. The photolithograph has "and."

  
/1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#406

学习本章节

  
/1232  
  

406. Thus far it has been shown what "mountain" signifies; it remains to be shown what "island" signifies, for it is said, "Every mountain and island were moved out of their places;" and elsewhere:

Every island fled away, and the mountains were not found (Revelation 16:20).

"Islands" in the Word do not mean islands nor those who dwell upon islands, but the natural man in respect to the truths that are in it is meant, and thus, in an abstract sense, the truths of the natural man are signified. The truths of the natural man are true knowledges [scientifica], which are under the intuition of the rational man, and the cognitions of truth which are under the intuition of the spiritual man; the cognitions of truth are such as the natural man knows from the Word, while true knowledges [scientifica] are such as the natural man sees from the rational, and by which he is accustomed to confirm the truths of the church. There are with man two minds, one higher or interior, which is called the spiritual mind; and the other lower or exterior, which is called the natural mind. The natural mind is first opened and cultivated with men, because this most nearly stands forth in the world; and afterwards the spiritual mind is opened and cultivated, but only to the extent that man receives in the life the cognitions of truth from the Word, or from doctrine from the Word; consequently with those who do not apply knowledges to the life it is not opened. But when the spiritual mind is opened the light of heaven flows in through that mind into the natural mind and enlightens it, whereby the natural mind becomes spiritual-natural; for the spiritual mind then sees in the natural almost as a man sees his face in a mirror, and acknowledges the things that are in agreement with itself. But when the spiritual mind is not opened, as is the case with those who do not apply to their life the cognitions of truth and good that are in the Word, there is nevertheless formed in man a mind in the interior part of the natural; but this mind consists of mere falsities and evils; because the spiritual mind, by which the light of heaven is let into the natural by a direct way is not opened; but [light is let in] only through chinks round about; from this a man has the faculty to think, reason, and speak, and also the faculty to understand truths, but not the faculty to love them, or to do them from affection. For the faculty to love truths because they are truths is given only through an influx of the light of heaven through the spiritual mind; for the light of heaven through the spiritual mind is conjoined with the heat of heaven, which is love, which is comparatively like the light of the world in the time of spring; but the light of heaven flowing only through chinks into the natural is a light separated from the heat of heaven which is love, and this light is comparatively like the light of the world in the time of winter. This makes clear that a man in whom the spiritual mind is opened is like a garden and a paradise; but a man in whom the spiritual mind is not opened is like a wilderness, and like land covered with snow. Because the mind makes the man (the mind consisting of understanding and will) it is the same whether you say the mind or the man, thus whether you say the spiritual and natural mind or the spiritual and natural man.

The natural mind or natural man, in respect to its truths and its falsities, is signified by "islands" in the Word, in respect to truths with those in whom the spiritual mind is opened, and in respect to falsities with those in whom the spiritual mind is closed.

[2] That these are signified by "islands" can be seen from the following passages in the Word. In Ezekiel:

Thus said the Lord Jehovih to Tyre: Shall not the islands quake at the sound of thy fall, when the wounded shall groan, when the slaughter shall be accomplished in the midst of thee? And all the princes of the sea shall come down from 1 their thrones. The islands shall tremble in the day of thy fall, and the islands that are in the sea shall be affrighted at thy departure. All the inhabitants of the islands were astonished at thee, and their kings shuddered shuddering, their faces were troubled (Ezekiel 26:15-16, 18; 27:35).

These two chapters treat of Tyre, which signifies the church in respect to the knowledges of truth and good, and in an abstract sense the knowledges of truth and good. In the first place the intelligence and wisdom of the men of the church through the knowledges of truth and good from the Word is treated of, and afterwards the church vastated in respect to these. The church vastated in respect to these, or where the knowledges of truth and good have perished is described by what is said by the prophet in these verses; the vastation of the knowledges of truth and good by "when the wounded shall groan, and when the slaughter shall be accomplished in the midst of thee," "the wounded" meaning those in whom truths are extinguished, and "slaughter" meaning the very extinction of truth and good.

That all knowledges that man from his infancy has imbibed from the Word, also all true knowledges by which he has confirmed them, are then disturbed, moved out of their place, and recede is signified by "the islands shall tremble, and all the princes of the sea shall come down from their thrones," also by "the islands shall tremble in the day of thy fall, and the islands that are in the sea shall be affrighted," "islands" meaning these cognitions and knowledges in the natural man; "the princes of the sea" primary things therein, "sea" signifying the natural man and all things therein in general. That all goods of truth of the natural man, because of the vastation of the knowledges of truth, shall be changed as to their state is signified by "all the inhabitants of the islands were astonished at thee, and their kings shuddered, their faces were troubled;" "the inhabitants of the islands" mean the goods of truth of the natural man, for "to inhabit," in the Word, signifies to live, and "inhabitants" the goods of life; "kings" mean all truths from good; "faces" signify the interiors and the affections; "to be astonished," "affrighted," and "troubled" signify to be entirely changed as to state. This makes clear what these things involve in the internal sense, namely, that all cognitions of truth and good and the confirming knowledges that man from infancy has imbibed from the Word and from teachers, will change their places and their state in the natural man and perish out of sight when falsities enter.

[3] In Isaiah:

The king of Assyria shall lead the captivity of Egypt and the crowd of Cush that is to be carried away; then shall they be dismayed and ashamed because of Cush their expectation, and because of Egypt their adornment; and the inhabitant of this island shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from before the king of Assyria; and how shall we escape? (Isaiah 20:4-6).

No one can perceive anything about the church in these words, but only something obscurely historical, which is not known to have occurred, as that the king of Assyria will lead away Egypt and Cush into captivity, and that the dwellers of some island would grieve in heart over it; yet, here as elsewhere, some matter of the church is treated of, and this matter becomes manifest when it is known that "the king of Assyria" signifies the rational perverted, and thence the reasoning from false knowledges which favor the delight of natural loves, over which the natural man grieves because it is perverted thereby; for "the king of Assyria shall lead the captivity of Egypt and the crowd of Cush that is to be carried away" signifies that the perverted rational will claim to itself the knowledges of the natural man, and will confirm itself by these and by its delights, which these favor, "the king of Assyria" meaning the rational perverted, "to lead the captivity" and "to carry away the crowd" meaning to claim for itself and to confirm itself by reasonings, "Egypt" meaning the knowing faculty of the natural man, and "Cush" the delight which it favors.

That the goods of truth of the natural man grieve on this account, or that the natural man, in which are the goods of truth, grieves is signified by all the things that follow, namely, that "they shall be dismayed and ashamed because of Cush their expectation, and because of Egypt their adornment; and the inhabitant of the island shall say in that day," and what follows; "the inhabitant of the island" meaning the good of truth, of the natural man, or the natural man in whom is the good of truth, "inhabitant" signifying good, and "island" truth, both in the natural man (as above). That there is such a sense in these words can hardly be believed, and yet it is there.

[4] In the same:

These shall lift up their voice, they shall shout for joy; for the majesty of Jehovah they shall cry aloud from the sea; therefore glorify Jehovah in Urim, the name of [Jehovah] the God of Israel in the islands of the sea (Isaiah 24:14-15).

This chapter treats of the vastation of the church, and in these verses of the establishment of a new church among the gentiles; the joy of these is described by "they shall lift up their voice, they shall shout for joy; for the majesty of Jehovah they shall cry aloud from the sea," or from the west; "the sea" when it means the west signifying the natural, for the reason that those who dwell in the western quarter in the spiritual world are in natural good, while those who dwell in the eastern quarter are in celestial good; and as the Gentiles of whom the church was constituted were in natural good it is said "glorify Jehovah in Urim, the name of the God of Israel in the islands of the sea," which signifies that they were to worship the Lord from the goods and truths in the natural man, for "Urim" means a fire and a hearth, and these signify the good of love of the natural man; "the islands of the sea" signify the knowledges of truth and good, which are the truths of the natural man; and "to glorify" signifies to worship and adore; "Jehovah" and "God of Israel" mean the Lord, who is called "Jehovah" where good is treated of, and "the God of Israel" where truth is treated of; it is therefore said "glorify Jehovah in Urim," that is, from good, "and the name of the God of Israel in the islands of the sea," that is, from truths. This makes clear that "islands of the sea" signify the truths of the natural man.

[5] In the same:

He shall not quench nor break till He have set judgment in the earth; and the islands shall hope in His law. Sing unto Jehovah a new song, His praise, the end of the earth, ye that go down to the sea, its fullness, ye islands and the inhabitants thereof. Let the wilderness and its cities extol, the villages that Arabia doth inhabit; let the inhabitants of the cliff sing aloud, let them cry aloud from the top of the mountains. Let them give glory unto Jehovah, and declare His praise in the islands (Isaiah 42:4, 10-12).

This, too, treats of the Lord and of a new church to be established by Him, and "islands" mean those who are merely in truths from the natural man, and are therefore as yet remote from true worship; so, "till He have set judgment in the earth, and the islands shall hope in His law," signifies until He shall have given intelligence to those who are of the church, and the knowledges of truth to those who are more remote from the church; "to set judgment" meaning to give intelligence; "to hope in the law" meaning to give the knowledges of truth, for "the earth" signifies those who are of the church, and in an abstract sense the church itself in respect to intelligence from spiritual truths, and "the islands" signify those who are remote from the church, and in an abstract sense the church in respect to the knowledges of truth and good, or the church in respect to the truths of the natural man that correspond to spiritual truths; "sing unto Jehovah a new song, His praise, the end of the earth, ye that go down to the sea, and its fullness, ye islands and the inhabitants thereof," signifies the worship of the Lord by those who are remote from the church, and in an abstract sense, the worship of the natural man from truths and goods; "to sing a song" and "to praise" signify worship from a glad mind; "the end of the earth" signifies those who are in the ultimates of the church, and in an abstract sense its ultimates; "the sea and its fullness" signify the natural man and all things therein; "islands and inhabitants" signify the truths and goods of the natural man, "islands" its truths, and "inhabitants" its goods (as above). What is signified by "let the wilderness and its cities extol, and the villages that Arabia doth inhabit; let the inhabitants of the cliff sing aloud, let them cry aloud from the top of the mountains," see above n. 405, where this is explained; "let them give glory unto Jehovah, and let the islands declare His praise," signifies worship from internals and externals; "to give glory" meaning worship from internals, and "to declare praise" worship from externals, for externals declare, and "islands" mean the truths of the natural man from which is worship.

[6] In the same:

Attend unto Me, My people, and give ears unto Me, O My nation; for the law shall go forth from Me, and I will arouse My judgment for a light of the peoples. My righteousness is near, My salvation is gone forth, and Mine arms shall judge the peoples; the islands shall hope in Me, and on Mine arm shall they trust (Isaiah 51:4-5).

This is said of the Lord; "Attend unto Me, My people, and give ears unto Me, O My nation," signifies all who are of the church who are in truths and goods, "people" meaning those who are in truths and "nation" those who are in goods. It is said "attend" and "give ears," in the plural, because all are meant; "the law shall go forth from Me, and I will arouse My judgment for a light of the peoples," signifies that from Him are Divine good and Divine truth, from which is illustration; "law" signifying the Divine good of the Word, and "judgment" the Divine truth of the Word, "for a light of the people" signifying illustration; "My righteousness is near, My salvation is gone forth," signifies the judgment, when those who are in the good of love and in truths therefrom are saved, "righteousness" having reference to the salvation of those who are in good at the day of judgment, and "salvation" of those who are in truths; "Mine arms shall judge the peoples" signifies judgment upon those of the church who are in falsities, "peoples" here having the contrary sense; "the islands shall hope in Me, and on Mine arm shall they trust," signifies the approach of those to the church who are remote from the truths of the church, and their trust in the Lord; "the islands" signifying those who are remote from the truths of the church because they are in natural light and not yet in spiritual light from the Word, and "to trust on His arm" signifies trust in the Lord who has all power, "arm" in reference to the Lord meaning omnipotence.

[7] In the same:

Hear, O islands, and attend ye peoples from afar (Isaiah 49:1).

"The islands" stand for those who are in truths, and "the peoples from afar" for those who are in goods, and in an abstract sense, truths and goods, both in the natural man; "from afar" is predicated of the goods that are in the natural man, while "near" is predicated of the goods that are in the spiritual man. "Peoples" here signify goods, because in the original a different word is used from that which signifies truths; for this word is also applied to nations, whereby goods are signified (as is evident from the same word in Genesis 25:23).

[8] In Jeremiah:

Hear the word of Jehovah, ye nations, and declare it in the islands afar off (Jeremiah 31:10).

"Nations" stand for those who are in goods, and in an abstract sense for goods; and "islands" for those who are in truths, and in an abstract sense, for truths in the natural man; "afar off" signifies remote from the truths of the church, which are spiritual (that "afar off" has this signification, see Arcana Coelestia 8918). But these words in a purely spiritual sense, signify that the internal man shall teach the external, or the spiritual the whole natural man, the truths of the Word, for it is this that "the nations declare in the islands afar off;" but this pure sense, which is for angels, is with difficulty perceived by men, for it is with difficulty that men can think abstractedly from persons and places, for the reason that the thought of men is natural, and natural thought differs from spiritual thought in this, that it is tied down to places and persons and is consequently more limited than the spiritual. And this is why many things that have been explained will perhaps with difficulty fall into the ideas of the thought of those who keep the sight of the mind fixed on the sense of the words.

[9] In David:

The kings of Tarshish and of the islands shall bring an offering; the kings of Sheba and Seba shall offer a gift (Psalms 72:10).

This is said of the Lord, and "to bring and offer a gift" means to worship; and "kings of Tarshish and of the islands" mean the interior and exterior truths of the natural man, "the kings of Tarshish" its interior truths, and "islands" its exterior truths; "the kings of Sheba and Seba" mean the interior and exterior goods of the natural man, "Sheba" its interior goods, and "Seba" its exterior goods. By the truths of the natural man the knowledges of truth are meant, and by the goods of the natural man the knowledges of good are meant. (That these are meant by "Sheba and Seba," see Arcana Coelestia, n. 1171, 3240; and that the interior truths of the natural man are meant by "Tarshish," see just below.) And because these are meant, those who are in the knowledges of truth and good are also meant.

[10] In Isaiah:

Who are these that fly as a cloud, and as doves to their windows? Because the islands shall trust in Me, and the ships of Tarshish in the beginning, to bring thy sons from far (Isaiah 60:8-9).

This, too, is said of the Lord, and it signifies that those will receive and acknowledge Him who are in simple truth and good, who are such as perceive the truths of the Word in a natural way, that is, according to the sense of the letter, and do them, "the islands" signifying those who perceive the Word in a natural way, that is, according to the sense of the letter, "the ships of Tarshish in the beginning" meaning the goods that they bring forth and do, for "Tarshish" signifies the natural man in respect to knowledges, and "Tarshish in the beginning" the natural man in respect to the knowledges of good, because Tarshish abounded in gold and silver, and these the ships brought away thence (1 Kings 10:22); at first, gold, which signifies good; and as truths are from good it is also said "to bring thy sons from far." And as "islands" and "ships of Tarshish" signify the knowledges of truth and good of the natural man, it is said, "Who are these that fly as a cloud and as doves to their windows?" "cloud" signifying the truths of the sense of the letter of the Word, "doves" the goods therein, and "windows" truths from good in light. (That "ships" signify the knowledges of truth and good from the Word, see Arcana Coelestia 1977, 6385; and that "windows" signify truths in light, and therefore the intellectual, n. 655, 658, 3391)

[11] In the same:

Howl, ye ships of Tarshish; for Tyre is laid waste, so that there is no house, nor doth anyone enter; from the land of Kittim it shall plainly come to them. The inhabitants of the island are still, the merchant of Zidon passeth over the sea, they have filled thee. Be ashamed, O Zidon, for the sea saith, the stronghold of the sea, I have not travailed, neither brought forth; I have not trained up young men, I have not brought up virgins. When the report comes from Egypt they shall be in travail, as at the report respecting Tyre. Pass ye over into Tarshish; howl, ye inhabitants of the island (Isaiah 23:1-2, 4-6).

This describes the desolation of truth in the church; for "the ships of Tarshish" signify the knowledges of good from the Word, and "Tyre" the knowledges of truth therefrom. That there is no good because there are no truths is signified by "howl, ye ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, so that there is no house, nor doth anyone enter," that falsities then enter until there are no longer any goods of truth and truths of good in the natural man, is signified by "from the land of Kittim it shall plainly come to them; the inhabitants of the island are still, the merchant of Zidon passeth over the sea, they have filled thee;" "the land of Kittim" signifies falsities; "the inhabitants of the island" signify the goods of truth in the natural man (as above); "the merchant of Zidon" signifies the knowledges from the Word; "passeth over the sea" signifies which are in the natural man; "they have filled thee" (that is, the ships of Tarshish) signifies, they have enriched thee by them. The vastation of truth and good in the natural man is further described by "Be ashamed, O Zidon, for the sea said, the stronghold of the sea, I have not travailed, neither brought forth; I have not trained up young men, I have not brought up virgins;" "Zidon," as well as "Tyre," signifies the knowledges of truth and good in the church; "the sea, the stronghold of the sea," signifies the whole natural man; "I have not travailed, neither brought forth," signifies that there is nothing of the church conceived or generated; "young men" signify the affections of truth, and "virgins" the affections of good. This took place because cognitions from the Word and confirming knowledges [scientifica] were applied to falsities and evils which is signified by "when the report comes from Egypt they shall be in travail, as at the report respecting Tyre;" "Egypt" signifying knowledges [scientifica]; "Tyre," the cognitions from the Word, here those vastated by the falsities and evils to which they have been applied; and as there is lamentation on this account it is said "they shall be in travail." That all good in the natural man and all truth there would thus perish is signified by "pass ye over into Tarshish; howl, ye inhabitants of the island;" "Tarshish" signifying interior goods and truths in the natural man; "the inhabitants of the island" signifying exterior goods and truths therein (as above), "to howl" signifying grief on account of vastation.

[12] In Jeremiah:

I took the cup out of Jehovah's hand, and made all the nations to drink, unto whom Jehovah sent me, all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the island which is in the crossing (beyond) the sea (Jeremiah 25:17, 22).

Many nations are enumerated in this chapter that are not cited here, all of which signify the goods and truths of the church in general and in particular that are vastated; and "the kings of Tyre and Zidon" signify the knowledges of truth and good from the Word in the natural man; for all the knowledges of truth and good, so far as they are knowledges, are in the natural man; they become truths and goods when men live according to them, because it is by means of the life that they are received in the spiritual man; "the kings of the island which is in the crossing beyond the sea" signify the knowledges of truth in the ultimate of the natural man, which is called the natural-sensual, because through this there is a crossing into the interiors of the natural man, "sea" signifying the natural man in general (See above, n. 275, 342). The vastation of these things is meant by "the cup of Jehovah which the prophet made the nations to drink."

[13] In the same:

Because of the day that cometh to devastate all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every residue that helpeth; for Jehovah devastates the Philistines, the remnant of the island of Caphtor (Jeremiah 47:4).

"The Philistines" mean those who are in faith alone, or in faith separate from charity, therefore they are also called "the uncircumcised," which signifies that they have no charity (See Arcana Coelestia 2049, 3412, 3413, 8093, 8313); "to cut off from Tyre and Zidon every residue that helpeth" signifies that they have no knowledge of truth and good; "the residue that helpeth" signifying that they are no longer concordant; "the remnant of the island of Caphtor" has a like signification.

[14] In the same:

Pass over into the islands of the Kittim and see; send into Arabia and consider well, and see whether there hath been such a thing, whether a nation hath changed gods (Jeremiah 2:10-11).

"To pass over and to send into the islands of the Kittim and into Arabia" does not signify to send to those places, but to all who live naturally in truths and goods according to their religious principle; "the islands of the Kittim" meaning where those are who live naturally in truths, and "Arabia" where those are who live naturally in goods, that is, according to their religious principle; "the Kittim" and "Arabia" signify such persons and things; for all who do not have the Word or any revelation from heaven, and live according to their religious principle, live naturally; for to live spiritually is to live solely in accordance with truths and goods from the Word and from revelation out of heaven.

[15] In Zephaniah:

Jehovah will be fearful upon them; for He will make lean all the gods of the earth, 2 that they may worship Him, every man from his place, all the islands of the nations, ye Kushites also, slain by my sword shall they be (Zephaniah 2:11-12).

This, in the internal sense, signifies that the falsities of evil will be dispersed, and truths and goods given to those who are in falsities indeed, but not in the falsities of evil; "the gods of the nations that He will make lean" signify the falsities of evil, "gods" signifying falsities, "nations" evils, and "to make lean" to remove evils from falsities; "the islands of the nations" and "the Kushites" signify those who are in falsities indeed, but not in the falsities of evil; and in an abstract sense they signify falsities, but not falsities of evil; and as falsities not of evil are in the natural man, therefore "the islands of the nations" signify the natural man in respect to such falsities, or in respect to falsities in the natural man; these falsities are signified by "slain by my sword." (Respecting the falsities of evil, and the falsities not of evil, see The Doctrine of the New Jerusalem 21.)

[16] In David:

He shall have dominion from sea to sea, and from the river even unto the uttermost parts of the earth. The islands shall bow low before Him; and His enemies shall lick the dust (Psalms 72:8-9).

This is said respecting the Lord; and "to have dominion from sea to sea, and from the river even unto the uttermost parts of the earth," means His dominion over all things of heaven and the church; for the boundaries in the spiritual world are seas, and the intermediate regions are lands, where there are habitations for angels and spirits; therefore "from sea to sea" signifies all things of heaven, and because all things of heaven, it signifies also all things of the church; for the goods of love and the truths therefrom are what constitute both heaven and also the church, so "from sea to sea" signifies also all things of the church.

All things of heaven and of the church are signified by "from the river even unto the uttermost parts of the earth;" but this signifies all things of heaven and of the church in respect to truths, while "from sea to sea" signifies all things of heaven and of the church in respect to goods; for in the spiritual world the seas are the boundaries of the land east and west, and in the lands from the east to the west those dwell who are in the good of love; while "the river" means the first boundary, and "the uttermost parts of the earth" the last boundaries from south to north, where those dwell who are in truths from good; these boundaries were represented in respect to the land of Canaan by the rivers Jordan and Euphrates. Because the places that are about the last boundaries are meant by "islands," these signify truths in last things; and these, although they are not truths, are accepted as truths; for genuine truths are diminished from the midst towards the borders, since those who are about the borders are in natural light, and not so much in spiritual light. "Enemies" signify evils, of whom it is said that they "shall lick the dust," that is, that they are damned.

[17] In the same:

Jehovah reigneth; the earth shall exult; many islands shall be glad (Psalms 97:1).

This signifies that the church where the Word is and the church where the Word is not, consequently those who are in spiritual truths and those who are in truths not spiritual, shall rejoice on account of the Lord's kingdom. "The earth" signifies the church where the Word is, and "the islands" the church where the Word is not, consequently those who are far away from spiritual truths; for the truths of the Word only are spiritual, whereas those who are outside the church, as they do not have the truths of the Word, have only natural truths; this is why they are called "islands."

[18] By "islands" in the Word certain islands of the sea are not meant, but places in the spiritual world inhabited by those who have a natural knowledge of cognitions that in some measure agree with the cognitions of truth and good that are in the Word; and these places sometimes appear there as islands in a sea; so in an abstract sense "islands" signify the truths of the natural man. This is so called from a sea in which there are islands, for "the sea" signifies the generals of truth, or the truths of the natural man in general. This is the signification of "islands" in Genesis:

The sons of Javan were Elisha and Tarshish, Kittim, and Dodanim. From these were the islands of the nations separated in their lands; everyone after his tongue, after their families, in their nations (Genesis 10:4-5).

And in Isaiah:

He will come to gather all nations and tongues that they may come and see My glory; and I will set a sign among them, and I will send those of them that escape unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the islands afar off, that have not heard My fame, neither have seen My glory; and they shall declare My glory among the nations (Isaiah 66:18-19; likewise Isaiah 11:10-11).

[19] As most things in the Word have also a contrary sense, so have islands; and in this sense "islands" signify the falsities opposed to the truths in the natural man. In this sense "islands" are mentioned in the following passages. In Isaiah:

I will make waste mountains and hills and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools (Isaiah 42:15-16).

This may be seen explained in the preceding article, n. 405. In Ezekiel:

I will send a fire upon Magog, and upon the secure inhabitants of the islands (Ezekiel 39:6).

In Isaiah:

[He will repay] wrath to His adversaries, retribution to His enemies; to the islands He will repay retribution (Isaiah 59:18).

Behold, the nations are as a drop from a bucket, and are reckoned as the dust of the balance; behold, He taketh up the islands as a very little thing (Isaiah 40:15).

"Nations" here stand for evils, and "the islands" for falsities. In the same:

Keep silence, O islands; let the peoples renew power; let them draw near, then let them speak; let us come near together for judgment. The islands saw and feared; the ends of the earth trembled (Isaiah 41:1, 5).

脚注:

1. The photolithograph has "upon their thrones;" the Hebrew "from their thrones," as is also given in the following explanation.

2. The photolithograph has "of the nations;" Hebrew "of the earth," as also found in AE 50; AC 1158.

  
/1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.