圣经文本

 

maastamuutto第33章

学习

   

1 Sitten Herra sanoi Moosekselle: "Lähde täältä ja vaella, sinä ja kansa, jonka olet johdattanut Egyptin maasta, siihen maahan, jonka minä olen vannoen luvannut Aabrahamille, Iisakille ja Jaakobille, sanoen: 'Sinun jälkeläisillesi minä annan sen'.

2 Ja minä lähetän enkelin sinun edelläsi ja karkoitan pois kanaanilaiset, amorilaiset, heettiläiset, perissiläiset, hivviläiset ja jebusilaiset,

3 että tulisit siihen maahan, joka vuotaa maitoa ja mettä. Sillä minä en itse vaella sinun kanssasi, koska olet niskurikansa, etten minä sinua tiellä hukuttaisi."

4 Kun kansa kuuli tämän kovan puheen, tulivat he murheellisiksi, eikä yksikään pukenut koristuksiaan yllensä.

5 Ja Herra sanoi Moosekselle: "Sano israelilaisille: Te olette niskurikansa. Jos minä silmänräpäyksenkään vaeltaisin sinun keskelläsi, minä hukuttaisin sinut. Riisu nyt koristuksesi yltäsi, niin minä ajattelen, mitä sinulle tekisin."

6 Niin israelilaiset riisuivat koristuksensa ja olivat Hoorebin vuoren luota lähtien ilman niitä.

7 Mutta Mooses otti majan ja pystytti sen leirin ulkopuolelle, jonkun matkan päähän leiristä, ja kutsui sen ilmestysmajaksi; ja jokaisen, jolla oli kysyttävää Herralta, oli mentävä ilmestysmajalle, leirin ulkopuolelle.

8 Ja kun Mooses lähti majalle, nousi koko kansa, ja kukin asettui majansa ovelle ja katseli Mooseksen jälkeen, kunnes hän oli mennyt majaan.

9 Ja aina kun Mooses meni majaan, laskeutui pilvenpatsas ja seisahtui majan ovelle; ja Herra puhutteli Moosesta.

10 Ja kaikki kansa näki pilvenpatsaan seisovan majan ovella; niin kaikki kansa nousi, ja he kumartuivat itsekukin majansa ovella.

11 Ja Herra puhutteli Moosesta kasvoista kasvoihin, niinkuin mies puhuttelee toista. Sitten Mooses palasi takaisin leiriin; mutta Joosua, Nuunin poika, hänen apumiehensä ja palvelijansa, ei poistunut majasta.

12 Ja Mooses sanoi Herralle: "Katso, sinä sanot minulle: 'Johdata tämä kansa sinne', mutta et ole ilmoittanut minulle, kenen sinä lähetät minun kanssani. Ja kuitenkin sinä sanoit: 'Minä tunnen sinut nimeltäsi, ja sinä olet myös saanut armon minun silmieni edessä'.

13 Jos siis olen saanut armon sinun silmiesi edessä, niin ilmoita minulle tiesi, että tulisin tuntemaan sinut ja tietäisin saaneeni armon sinun silmiesi edessä; ja katso: tämä kansa on sinun kansasi."

14 Hän sanoi: "Pitäisikö minun kasvojeni käymän sinun kanssasi ja minun viemän sinut lepoon?"

15 Hän vastasi hänelle: "Elleivät sinun kasvosi käy meidän kanssamme, niin älä johdata meitä täältä pois.

16 Sillä mistä muutoin tiedetään, että minä olen saanut armon sinun silmiesi edessä, minä ja sinun kansasi, ellei siitä, että sinä käyt meidän kanssamme, niin että me, minä ja sinun kansasi, olemme erikoiset kaikkien kansojen joukossa, jotka maan päällä ovat?"

17 Herra vastasi Moosekselle: "Mitä sinä nyt pyydät, sen minä myös teen; sillä sinä olet saanut armon minun silmieni edessä, ja minä tunnen sinut nimeltäsi".

18 Silloin hän sanoi: "Anna siis minun nähdä sinun kirkkautesi".

19 Hän vastasi: "Minä annan kaiken ihanuuteni käydä sinun ohitsesi ja huudan nimen 'Herra' sinun edessäsi. Ja minä olen armollinen, kenelle olen armollinen, armahdan, ketä armahdan".

20 Ja hän sanoi vielä: "Sinä et voi nähdä minun kasvojani; sillä ei kukaan, joka näkee minut, jää eloon".

21 Sitten Herra sanoi: "Katso, tässä on paikka minun läheisyydessäni; astu tuohon kalliolle.

22 Ja kun minun kirkkauteni kulkee ohitse, asetan minä sinut kallion rotkoon ja peitän sinut kädelläni, kunnes olen kulkenut ohi.

23 Kun minä sitten siirrän pois käteni, näet sinä minun selkäpuoleni; mutta minun kasvojani ei voi kenkään katsoa."

   

来自斯威登堡的著作

 

True Christianity#691

学习本章节

  
/853  
  

691. Moses said to Jehovah, "'Show me your glory. ' Jehovah replied, 'You cannot see my face, because no one can see me and live. ' And he said, 'Here is a place where you are to stand on the rock, and I will put you in a crevice in the rock and I will cover you with my hand until I have passed by. When I remove my hand, you will see my back, but my face will not be seen'" (Exodus 33:18-23).

The reason why we cannot see God and live is that God is love itself. In the spiritual world, love itself or divine love appears before the angels as a sun. It is at a distance from them just as the sun of our world is at a distance from us. If God, who is within that sun, were to come near the angels, they would perish, just as we would if the sun of our world came near us. The sun of that world is every bit as intense.

[2] Because of this there are continuous protective layers that modify and moderate the burning fire of that love and prevent it from flowing into heaven in its full strength, because the angels would be consumed by it. When the Lord makes himself more present in heaven, the godless spirits who are beneath heaven begin to wail, to be tormented, and to lose consciousness, so they run away into caves and crevices in the mountains, crying, "Fall on us and hide us from the face of the One sitting on the throne!" (Revelation 6:16; Isaiah 2:19, 21).

In fact, it is not the Lord himself who comes down; it is an angel surrounded by a sphere of love from the Lord. Several times I have seen that godless spirits were terrified by an angel coming down like that, as if they had seen death itself right before their eyes. I have seen some of them hurl themselves headlong farther and farther down into hell; others were driven insane with rage.

[3] This explains why the children of Israel had to prepare themselves for three days before Jehovah the Lord came down on Mount Sinai; this is also why the mountain was fenced all around to prevent anyone from dying as a result of approaching it (Exodus 19).

Similar situations occurred in regard to the holiness of Jehovah the Lord that was captured in the Ten Commandments. They were delivered on that mountain, written by the finger of God on two tablets of stone, and stored away in the ark. The mercy seat was placed on top of the ark in the tabernacle, and the angel guardians were placed on top of the mercy seat, to keep anyone's eye or hand from directly contacting that holiness. Not even Aaron could draw near it except once a year, and only when he had ritually purged himself by offering sacrifices and burning incense.

[4] This also explains why many thousands of people from Ekron and Beth-shemesh died for the sole reason that they saw the ark with their eyes (1 Samuel 5:11-12; 6:19), and Uzzah died because he touched the ark (2 Samuel 6:6-7).

Just these few examples illustrate the kind of curse and slaughter that would have befallen the Jews (a) if the baptism of John had not prepared them to accept the Messiah, who was Jehovah God in human form, and (b) if God had not taken on a human manifestation and revealed himself in this way. These examples also show that what prepared them was their being assigned to heaven and counted among those who were awaiting and desiring the Messiah; therefore angels were sent to protect them.

  
/853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.