圣经文本

 

synty第3章

学习

   

1 Ja kärme oli kavalin kaikkia eläimiä maan päällä, jotka Herra Jumala tehnyt oli, ja se sanoi vaimolle: sanoiko Jumala, älkäät syökö kaikkinaisista puista Paradisissa?

2 Niin vaimo sanoi kärmeelle: me syömme niiden puiden hedelmistä, jotka ovat Paradisissa;

3 Mutta sen puun hedelmästä, joka on keskellä Paradisia, on Jumala sanonut: älkäät syökö siitä, ja älkäät ruvetko siihen, ettette kuolis.

4 Niin kärme sanoi vaimolle: ei suinkaan pidä teidän kuolemalla kuoleman.

5 Vaan Jumala tietää, että jona päivänä te syötte siitä, aukenevat teidän silmänne, ja te tulette niinkuin Jumala, tietämään hyvän ja pahan.

6 Ja vaimo näki siitä puusta olevan hyvän syödä, ja että se oli ihana nähdä ja suloinen puu antamaan ymmärryksen: ja otti sen hedelmästä ja söi, ja antoi miehellensä siitä, ja hän söi.

7 Silloin aukenivat molempain heidän silmänsä, ja äkkäsivät, että he olivat alasti; ja sitoivat yhteen fikunalehtiä, ja tekivät heillensä peitteitä.

8 Ja he kuulivat Herran Jumalan äänen, joka käyskenteli Paradisissa, kuin päivä viileäksi tuli. Ja Adam lymyi emäntinensä Herran Jumalan kasvoin edestä puiden sekaan Paradisissa.

9 Ja Herra Jumala kutsui Adamin, ja sanoi hänelle: Kussas olet?

10 Ja hän sanoi: minä kuulin sinun äänes Paradisissa, ja pelkäsin: sillä minä olen alasti, ja sen tähden minä lymyin.

11 Ja hän sanoi: kuka sinulle ilmoitti, ettäs alasti olet? Etkös syönyt siitä puusta, josta minä sinua haastoin syömästä?

12 Niin sanoi Adam: vaimo, jonkas annoit minulle, antoi minulle siitä puusta, ja minä söin.

13 Silloin sanoi Herra Jumala vaimolle: miksis sen teit? Ja vaimo sanoi: kärme petti minut, ja minä söin.

14 Ja Herra Jumala sanoi kärmeelle: ettäs tämän teit, kirottu ole sinä kaikesta karjasta, ja kaikista eläimistä maalla: sinun pitää käymän vatsallas, ja syömän maata kaiken elinaikas.

15 Ja minä panen vainon sinun ja vaimon välille, ja sinun siemenes ja hänen siemenensä välille; sen pitää rikki polkemaan sinun pääs, ja sinä olet pistävä häntä kantapäähän.

16 Ja vaimolle sanoi hän: Minä saatan sinulle paljon tuskaa, koskas raskaaksi tulet: sinun pitää synnyttämän lapsia kivulla, ja sinun tahtos pitää miehes alle annettu oleman, ja hänen pitää vallitseman sinua.

17 Ja Adamille sanoi hän: ettäs kuulit emäntäs ääntä, ja söit puusta, josta minä kielsin sinua sanoen: ei sinun pidä siitä syömän: kirottu olkoon maa sinun tähtes; surulla pitää sinun elättämän itses hänestä kaiken elinaikas.

18 Orjantappuroita ja ohdakkeita pitää hänen kasvaman, ja sinun pitää maan ruohoja syömän.

19 Sinun otsas hiessä pitää sinun syömän leipää, siihen asti kuin sinä maaksi jällensä tulet, ettäs siitä otettu olet: sillä sinä olet maa, ja maaksi pitää sinun jällensä tuleman.

20 Ja Adam kutsui emäntänsä nimen Heva, että hän on kaikkein elävitten äiti.

21 Ja Herra Jumala teki Adamille ja hänen emännällensä nahoista hameet, ja puetti heidän yllensä.

22 Ja Herra Jumala sanoi: katso, Adam on ollut niin kuin yksi meistä, tietäen hyvän ja pahan; mutta nyt ettei hän ojentaisi kättänsä, ja ottaisi myös elämän puusta, söisi ja eläisi ijankaikkisesti:

23 Niin Herra Jumala johdatti hänen ulos Edenin Paradisista maata viljelemään, josta hän otettu oli.

24 Ja ajoi Adamin ulos, ja pani idän puolelle Edenin Paradisia Kerubimin paljaalla, lyöväisellä miekalla elämän puun tietä vartioitsemaan.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

来自斯威登堡的著作

 

True Christianity#498

学习本章节

  
/853  
  

498. The culmination of the points just presented is that free choice in spiritual matters dwells in a state of complete perfection in our soul. Just as water wells up from underground to form a spring, free choice flows from our soul into our mind, into both its chambers (the will and the intellect), and flows through them into our bodily senses and our speech and actions.

There are three levels of life within us: the soul, the mind, and bodily sensation. Everything that exists on a higher level enjoys a greater perfection than the things that are on a lower level.

The Lord is present with us through our human freedom, in that freedom, and with that freedom, constantly urging us to receive him but at the same time never removing or taking away our freedom, since, as I mentioned above [493-496], no spiritual action that we have taken stays with us unless we freely chose to take it. Therefore you could say that our freedom is where the Lord dwells with us in our soul.

[2] Nevertheless, in both worlds - the spiritual and the earthly - the doing of evil is forbidden by law, since otherwise society would no longer exist anywhere. This is clear without explanation, but I will still illustrate it by the fact that without those external restraints not only would society cease to exist, but in fact the entire human race would perish. There are two loves that human beings find particularly enticing: love of dominating everyone, and love of possessing everyone's wealth. These loves will rush on to infinity if the reins on them are let loose. The hereditary evil we are born with arises primarily from these two loves. Adam's only problem was a desire to become like God; we read that the serpent inspired that desire in him [Genesis 3:4-5]. Therefore when he is cursed he is told that the land is going to yield him thorns and thistles (); these plants mean everything that is evil and consequently false. All people who are slaves to these loves view themselves alone as the only thing in which and for which all others exist. People like this have no compassion, no fear of God, no love for their neighbor. Therefore they have mercilessness, savagery, and cruelty, and a hellish longing and eagerness for stealing and robbing and for the deceitfulness and trickery involved. The animals of the earth have no innate desires of this kind; when they kill and devour, the only love driving them is their desire to fill their stomachs or to protect themselves. Therefore, because they have these types of love, evil people are more savage, more ferocious, and worse than any animal.

[3] The behavior of a rioting crowd, when the restraints of the law break down, reveals that human beings are inwardly this way. This aspect of human nature is also visible in massacres and raids, when the sound [of the trumpet] gives the soldiers permission to unleash rage against the conquered or captured. Hardly anyone declines such an opportunity before the beat of the drum calls it off. This makes clear that if no fear of legal punishment held us back, not only society but the human race as a whole would be destroyed.

The only thing that removes all these traits is the proper exercise of our free choice in spiritual things, which is to focus our mind on the state of our life after death.

  
/853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.