圣经文本

 

Hesekiel第26章

学习

   

1 Ja tapahtui ensimäisenä vuotena toistakymmentä, ensimäisenä päivänä (ensimmäisessä kuussa), että Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:

2 Sinä ihmisen poika, että Tyro sanoo Jerusalemista: niin piti! Kansan portit ovat särjetyt: se on kääntynyt minun tyköni; minä täytetään, hän hävitetään;

3 Sentähden näin sanoo Herra, Herra: katso, minä tahdon sinun kimppuus, Tyro, ja tahdon antaa monta pakanaa tulla sinun päälles, niinkuin meri nousee aaltoinensa.

4 Niin pitää heidän kaataman muurit Tyrossa, ja kukistaman hänen torninsa, ja minä tahdon käväistä pois tomunkin siitä, ja tahdon tehdä hänestä paljaan kallion.

5 Hänen pitää tuleman luodoksi keskellä merta, jonka päälle kalaverkot hajoitetaan; sillä minä olen sen puhunut, sanoo Herra, Herra, ja hänen pitää tuleman pakanoille saaliiksi,

6 Ja hänen tyttärensä, jotka kedolla ovat, pitää miekalla tapettaman; ja hänen pitää ymmärtämän, että minä olen Herra.

7 Sillä näin sanoo Herra, Herra: katso, minä tahdon antaa tulla Tyron päälle Nebukadnetsarin, Babelin kuninkaan, pohjoisesta, kuningasten kuninkaan, hevosilla, vaunuilla, ratsasmiehillä ja suurella kansan joukolla.

8 Hänen pitää miekalla tappaman sinun tyttäres, jotka kedolla ovat; mutta sinua vastaan pitää hänen multaseinät rakentaman ja tekemän saarron, ja ylentämän kilvet sinua vastaan.

9 Hänen pitää sota-aseilla sinun muuris maahan sysäämän, ja miekoillansa kukistaman sinun tornis.

10 Hänen monien hevostensa tomun pitää sinun peittämän; niin pitää myös sinun muuris vapiseman hänen hevostensa, vaunuinsa ja ratsumiestensä töminästä, kuin hänen sinun porteistas vaeltaa sisälle, niinkuin siihen kaupunkiin mennään, joka maahan kukistettu on.

11 Hänen pitää hevostensa kavioilla tallaaman rikki kaikki sinun katus; sinun kansas hän miekalla tappaa, ja sinun vahvat patsaas maahan kaataa.

12 Heidän pitää sinun tavaras ryöstämän, ja sinun kauppas ottaman pois, sinun muuris kaataman, ja sinun kauniit huonees kukistaman; ja heittämän sinun kives, puus ja tomus veteen.

13 Niin tahdon minä lopettaa sinun laulus äänen, ettei enään kuultaman pidä sinun kantelees helinää.

14 Ja minä tahdon tehdä sinusta paljaan kallion ja luodon, jonka päälle kalaverkot hajoitetaan, ja ei sinun pidä enään rakennettaman; sillä minä Herra olen sen puhunut, sanoo Herra, Herra.

15 Näin sanoo Herra, Herra Tyroa vastaan: mitämaks että luotoin pitää vapiseman, kuin sinä niin hirmuisesti kaadut, ja sinun haavoitettus huutavat, jotka sinussa hirmuisesti tapetaan.

16 Ja kaikki ruhtinaat meren tykönä pitää astuman alas istuimiltansa, ja riisuman hameensa, ja paneman pois yltänsä neulotut vaatteet, ja pitää käymän murhevaatteissa ja istuman maahan, ja pitää hämmästymän ja tyhmistymän, sinun äkillisestä lankeemisestas.

17 Heidän pitää valittaman sinua, ja sanoman sinusta: voi, kuinka sinä olet niin peräti autioksi tullut, sinä kuuluisa kaupunki! sinä joka meren tykönä olit, joka niin voimallinen olit meren tykönä ynnä sinun asuvaistes kanssa, että kaiken maan täytyi sinua peljätä.

18 Nyt tyhmistyvät luodot sinun lankeemistas, ja luotokunnat meressä hämmästyvät sinun loppuas.

19 Sillä näin sanoo Herra, Herra: minä tahdon sinua tehdä autioksi kaupungiksi, niinkuin ne kaupungit, joissa ei kenkään asu, ja annan tulla suuren virran sinun päälles, suuret vedet sinua peittämään;

20 Ja annan sinun mennä alas niiden kanssa, jotka menevät alas hautaan, muinaisen kansan tykö, ja tahdon kukistaa sinut maan alle, ja teen sinut niinkuin ijäiseksi autioksi niiden kanssa, jotka hautaan menevät, ettei kenenkään sinussa pidä asuman; ja annan kauneuden eläväin maahan.

21 Ja teen sinun hämmästykseksi, ettei sinun enää pidä oleman; niin että kuin sinua kysytään, niin ei ikänä pidä kenenkään sinua enään löytämän, sanoo Herra, Herra.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10643

学习本章节

  
/10837  
  

10643. 'And break their pillars' means that falsities of evil are to be done away with. This is clear from the meaning of 'pillars' as representative signs of worship of the Lord which springs from truths, dealt with in 4580, 4582, 9388, 9389, and in the contrary sense as representative signs of idolatrous worship arising from falsities, 3727. The reason why pillars were signs representative of worship was that among the ancients it was customary to set up pillars, anoint them with oil, and in so doing make them holy objects. The ancients performed their worship chiefly on mountains, on hills, and in groves, where they set the pillars up. The reason why they set them up on mountains was that mountains served to mean the heaven where celestial love, which is love to the Lord, reigns; the reason why they set them up on hills was that hills served to mean the heaven where spiritual love, which is love towards the neighbour, reigns; and the reason why they set them up in groves was that groves served to mean heavenly wisdom and intelligence. All these had their origin in correspondences. The pillars which were set up in those places served as signs of Divine Truth; for the pillars were pieces of stone, and 'stone' means truth. And therefore in the Word the Lord in respect of Divine Truth is called the Stone of Israel. These then are the reasons why pillars were signs of worship of the Lord springing from truths.

[2] But when the representative signs of the Church which existed among the ancients began to be converted partly into what was idolatrous and partly into that which was magical, those signs were brought to an end, especially among the Israelite nation, which was idolatrous at heart. This is why idolatrous worship arising from falsities is also meant by 'pillars'. So it is with all worship when people become interested only in what is external, as happens when they regard self and the world as the end, and Divine things of the Church as the means. For then in the case of those who still engage in acts of worship, everything belonging to worship is turned into an idol, because outward forms without their inner realities are being worshipped. Consequently the truths contained in worship and religious teachings are turned into falsities; for they are falsified by the selfish and worldly thoughts entering into them, to which very many other notions become attached that take what is God's from those truths and assign them to self and the world. All this may also be recognized in the altars of the gentile nations; although they offered sacrifices on them in a similar way to the Israelite nation, those sacrifices were nevertheless abominations.

[3] The customary existence of pillars among the ancients, serving to mean the holiness of worship, is clear from the pillar erected by Jacob, described in Genesis as follows,

And Jacob took the stone which he had placed as his headrest, and placed it as a pillar and poured oil on the top of it. And he said, If I come back in peace to my father's house, this stone which I have placed as a pillar will be God's house. Genesis 28:18, 21-22.

The same thing is clear from the twelve pillars set up by Moses at the foot of Mount Sinai, spoken of as follows in Exodus and dealt with in 9389,

Moses wrote all Jehovah's words. And he rose early in the morning, and built an altar at the foot of 1 the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel. Exodus 24:4.

Also in Isaiah,

On that day there will be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar to Jehovah at its border. Isaiah 19:19.

And in Hosea,

The children of Israel will sit many days with no king, and no prince, and no sacrifice, and no pillar. Hosea 3:4.

In these places worship springing from truths is meant by 'pillars', because stone was a sign of Divine Truth, as stated above; and a pillar anointed with oil was a sign of Divine Truth emanating from Divine Good.

[4] But when those representative objects began to be worshipped in an idolatrous manner, the command came for them to be overthrown and broken, as in the present verse and also in Exodus 23:24; Deuteronomy 7:5; 12:3. And since the Israelite nation was idolatrous at heart, to prevent them from setting up pillars on mountains and hills, or in groves, and worshipping them in an idolatrous manner, they were forbidden to set up pillars or to plant groves, even though for the ancients such things had been holy objects belonging to worship. The fact that this nation was forbidden to do so is clear in Moses,

You shall not plant for yourself a grove of any kind of tree beside the altar of your God which you shall make for yourself. And you shall not erect for yourself a pillar, which Jehovah your God indeed hates. Deuteronomy 16:21-22.

And the fact that they were forbidden to do so because they worshipped those objects in an idolatrous manner is clear in the first Book of Kings,

Judah 2 did what was evil in the eyes of Jehovah; they built for themselves high places and pillars on every high hill, and under every green tree. 1 Kings 14:22-23.

The like is said about the children of Israel 3 , in 2 Kings 17:10. In Micah,

I will cut down your carved images and your pillars from the midst of you, and you will adore no more the work of your hands. And I will uproot your groves from the midst of you. Micah 5:13-14.

In Isaiah,

You inflamed yourselves among the gods under every green tree. Isaiah 57:5.

And in Ezekiel,

By means of the hoofs of his horses Nebuchadnezzar will trample all your streets, slay the people with the sword, and cause your mighty pillars 4 to come down to the ground. Ezekiel 26:11.

The same thing may in addition be seen in other places, which likewise show what is meant in the internal sense by 'pillars'.

脚注:

1. literally, an altar under

2. i.e. the people in the southern kingdom of Judah

3. i.e. the northern kingdom of Israel

4. literally, pillars of your might

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2973

学习本章节

  
/10837  
  

2973. 'Which was in all its borders round about' means exterior cognitions. This is clear from the meaning of 'borders' and of 'round about' as things that are exterior, dealt with in 2936. Thus here '[every] tree which was in the borders round about' means exterior cognitions. Exterior cognitions have to do with the religious observances and matters of doctrine which constitute the external things of the Church, whereas interior cognitions have to do with matters of doctrine which constitute the internal things of the Church. What the external things of the Church are, and what the internal, has been stated several times already.

[2] Furthermore in various places in the Word mention is made of the middle or the midst and of the regions encircling it, as when the land of Canaan is referred to, 'the middle' is used to describe where Zion and Jerusalem are, while the areas encircling describe where the nations are who are round about. 'The land of Canaan' represented the Lord's kingdom, 'Zion' the celestial part of it and 'Jerusalem' the spiritual, and there Jehovah or the Lord had His dwelling-place. The things that were round about, even to the borders, represented celestial and spiritual things spread out and derived in order from there. Where the furthest boundaries lay, there the representatives of celestial and spiritual things ended. Those representatives had their origin in the things that existed in the Lord's kingdom in heaven, where the Lord as the Sun is in the middle, from where all celestial flame and spiritual light radiate. Those nearest to Him dwell in the brightest light, while those who are more remote dwell in less light, and those who are the most remote in the least bright. At this point lie the borders where hell, which is outside heaven, begins.

[3] With celestial flame and spiritual light the position is that the existence of celestial things which are forms of innocence and love, and spiritual things which are forms of charity and faith, is proportional to the heat and light that is received, for those things are the source of all heat and light in heaven. This then is why 'the middle' means that which is inmost, and the encircling regions that which is outermost; and the spacing of the things that radiate in order from the inmost to the outermost is determined by their degree of innocence, love and charity. It is similar with each individual community of heaven. Those members in the middle are the best of its kind, and the love and charity of that kind becomes correspondingly less as these become more remote, that is, as such love and charity exist with members away from the middle.

[4] It is also similar with man. The inmost part of him is where the Lord resides with him, and from there governs the outlying parts. When a person permits the Lord to bring order to the outlying parts so that these correspond to the inmost parts, his state is such that he can be received into heaven, and the inmost, the interior, and the external parts of him act as one. But if the person does not permit the Lord to bring order to those outlying parts so that they correspond, he moves away from heaven, as far away as he is from permitting the Lord to bring that order to them. The fact that man's soul resides in the middle or inmost part of his being and the body in the outlying region or outermost parts is well known, for the body is that which surrounds and clothes his soul or spirit.

[5] With those in whom celestial and spiritual love reigns, good from the Lord flows in by way of the soul into the body, as a consequence of which the body becomes full of light, but with those in whom bodily and worldly love reigns, good from the Lord cannot flow in by way of the soul into the body. Instead their interiors are engulfed in darkness, as a consequence of which the body too becomes full of darkness, according to the Lord's own teaching in Matthew,

The lamp of the body is the eye. If the eye is sound, the whole body is full of light. If the eye is evil, the whole body is full of darkness. If therefore the light is darkness, how great is the darkness! Matthew 6:22-23.

'The eye' means the understanding part, which belongs in the soul, 2701.

[6] But matters are worse still with people whose interiors are 'darkness' while their exteriors seem to be 'full of light'. They are such as outwardly pretend to be angels of light but inwardly they are devils. They are referred to as 'Babel'. These people, when the things that are round about are destroyed, are carried headfirst into hell. This was represented by the city of Jericho whose walls fell down, and the city was given to destruction, after the priests had gone round it seven times with the ark, and had sounded their trumpets, Joshua 6:1-17. The same is meant in Jeremiah,

Set yourselves against Babel round about, all you who bend the bow. Raise a shout over her round about, she has given her hand, her foundations have fallen, her walls have been destroyed. Jeremiah 50:14-15.

From this it is now evident what 'round about' means. Reference is also made several times in the Word to 'the encircling regions', as in Jeremiah 21:14; 46:14; 49:5; Ezekiel 36:3-4, 7; 37:21; Amos 3:11; and elsewhere. By 'the encircling regions' is meant the things that are exterior, concerning which, in the Lord's Divine mercy, more will be said elsewhere.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.