圣经文本

 

Genezo第19章

学习

   

1 Kaj la du angxeloj venis Sodomon vespere, kaj Lot tiam sidis cxe la pordego de Sodom. Kiam Lot ilin ekvidis, li levigxis renkonte al ili kaj klinigxis vizagxaltere.

2 Kaj li diris: Mi petas vin, sinjoroj, envenu en la domon de via sklavo kaj pasigu la nokton kaj lavu viajn piedojn, kaj vi levigxos matene kaj iros vian vojon. Kaj ili diris: Ne, ni pasigos la nokton sur la strato.

3 Kaj li tre petegis ilin, kaj ili direktis sin al li kaj envenis en lian domon; kaj li faris al ili festenon, kaj li bakis macojn, kaj ili mangxis.

4 Antaux ol ili kusxigxis, la homoj de la urbo, la homoj de Sodom, cxirkauxis la domon, de la junuloj gxis la maljunuloj, la tuta popolo, de cxiuj finoj.

5 Kaj ili vokis Loton, kaj diris al li: Kie estas la viroj, kiuj venis al vi dum la nokto? elirigu ilin al ni, por ke ni ilin ekkonu.

6 Kaj Lot eliris al ili antaux la sojlon, kaj la pordon li sxlosis post si.

7 Kaj li diris: Ho, miaj fratoj, ne agu malbone!

8 Jen mi havas du filinojn, kiuj ankoraux ne ekkonis viron; mi elirigos ilin al vi, kaj faru kun ili, kion vi deziras; nur al tiuj viroj nenion faru, cxar por tio ili venis sub la ombron de mia tegmento.

9 Sed ili diris: Iru for! Kaj ili diris plue: Vi venis cxi tien kiel fremdulo, kaj vi volas jugxi! nun ni pli malbone agos kun vi, ol kun ili. Kaj ili tre insiste postulis de la viro, de Lot, kaj ili aliris, por elrompi la pordon.

10 Tiam tiuj viroj etendis siajn manojn kaj envenigis Loton al si en la domon, kaj la pordon ili sxlosis;

11 kaj la homojn, kiuj estis antaux la sojlo de la domo, ili frapis per blindeco, de la malgrandaj gxis la grandaj, tiel ke tiuj lacigxis, sercxante la pordon.

12 Kaj la viroj diris al Lot: Kiun vi havas cxi tie? bofilon, aux viajn filojn aux viajn filinojn, aux cxiun ajn, kiun vi havas en la urbo, elirigu ilin el cxi tiu loko;

13 cxar ni ekstermos cxi tiun lokon, cxar granda farigxis ilia kriado antaux la Eternulo, kaj la Eternulo sendis nin, por gxin pereigi.

14 Kaj Lot eliris, kaj parolis kun siaj bofiloj, prenontaj liajn filinojn, kaj diris: Levigxu, eliru el cxi tiu loko, cxar la Eternulo pereigos la urbon. Sed liaj bofiloj rigardis lin kiel sxercanton.

15 Kiam levigxis la matenrugxo, la angxeloj rapidigis Loton, dirante: Levigxu, prenu vian edzinon kaj ambaux viajn filinojn, kiuj cxi tie trovigxas, por ke vi ne pereu pro la krimeco de la urbo.

16 Sed cxar li malrapidis, tial la viroj kaptis lian manon kaj la manon de lia edzino kaj la manojn de liaj du filinoj, pro kompato de la Eternulo al li, kaj ili elirigis lin kaj metis lin ekster la urbon.

17 Kaj kiam ili elkondukis lin eksteren, ili diris al li: Savu vin pro via animo; ne rigardu malantauxen kaj haltu nenie en la tuta cxirkauxajxo; sur la monton savu vin, por ke vi ne pereu.

18 Kaj Lot diris al ili: Ho, ne, mia Sinjoro!

19 Jen Via sklavo placxis al Vi, kaj granda estas la favorkoreco, kiun Vi montris al mi, konservante la vivon al mia animo; sed mi ne povas savi min sur la monton, cxar povus trafi min malfelicxo kaj mi mortus.

20 Jen cxi tiu urbo estas suficxe proksima, por kuri tien, kaj gxi estas malgranda; mi savos min tien; gxi estas ja malgranda; kaj mia animo restos viva.

21 Kaj Li diris al li: Jen Mi komplezos al vi ankaux en cxi tiu afero, kaj Mi ne renversos la urbon, pri kiu vi parolis.

22 Rapide savu vin tien, cxar Mi nenion povas fari, gxis vi venos tien. Tial tiu urbo ricevis la nomon Coar.

23 La suno levigxis super la teron, kiam Lot venis Coaron.

24 Kaj la Eternulo pluvigis sur Sodomon kaj Gomoran sulfuron kaj fajron de la Eternulo el la cxielo.

25 Kaj Li ruinigis tiujn urbojn kaj la tutan cxirkauxajxon kaj cxiujn logxantojn de la urboj kaj la kreskajxojn de la tero.

26 Kaj lia edzino ekrigardis malantauxen, kaj sxi farigxis kolono el salo.

27 Kaj matene Abraham levigxis kaj iris al la loko, kie li estis starinta antaux la Eternulo;

28 kaj li ekrigardis en la direkto al Sodom kaj Gomora kaj al la tuta lando de la cxirkauxajxo, kaj li vidis, ke jen fumo levigxas de la tero kiel fumo el forno.

29 Kaj kiam Dio estis pereiganta la urbojn de la cxirkauxajxo, Li rememoris pri Abraham, kaj Li elirigis Loton el la mezo de la ruinigado, kiam Li estis ruiniganta la urbojn, en kiuj logxis Lot.

30 Kaj Lot eliris el Coar kaj eklogxis sur la monto, kaj liaj du filinoj kun li; cxar li timis logxi en Coar. Kaj li logxis en kaverno, li kaj liaj du filinoj.

31 Kaj la pli maljuna diris al la pli juna: Nia patro estas maljuna, kaj en la lando ne ekzistas viro, kiu envenus al ni laux la moro de la tuta tero;

32 tial ni ebriigu nian patron per vino, kaj ni kusxu kun li, por ke ni aperigu de nia patro idaron.

33 Kaj ili ebriigis sian patron per vino en tiu nokto; kaj venis la pli maljuna kaj kusxis kun sia patro; kaj li ne sciis, kiam sxi kusxigxis kaj kiam sxi levigxis.

34 La morgauxan tagon la pli maljuna diris al la pli juna: Jen mi kusxis hieraux kun mia patro; ni ebriigu lin per vino ankaux en cxi tiu nokto, kaj vi venu, kusxu kun li, por ke ni aperigu de nia patro idaron.

35 Kaj ili ankaux en cxi tiu nokto ebriigis sian patron per vino; kaj la pli juna iris kaj kusxis kun li; kaj li ne sciis, kiam sxi kusxigxis kaj kiam sxi levigxis.

36 Kaj ambaux filinoj de Lot gravedigxis de sia patro.

37 Kaj la pli maljuna naskis filon, kaj sxi donis al li la nomon Moab; li estas la prapatro de la Moabidoj gxis nun.

38 Kaj la pli juna ankaux naskis filon, kaj sxi donis al li la nomon Ben- Ami; li estas la prapatro de la Amonidoj gxis nun.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#745

学习本章节

  
/1232  
  

745. Now is come the salvation, and the power, and the kingdom of our God, and the authority of His Christ.- That this signifies that now the Lord has power, by means of His Divine Truth, to save those who are of His church, who receive it in heart and soul, is evident from the signification of salvation, as denoting deliverance; from the signification of "the power" (potentia), as denoting to have ability, thus possibility (of which we shall speak presently); and from the signification of kingdom, as denoting heaven and the church (concerning which see above, n. 48, 685); from the signification of our God, as denoting the Lord as to His Divine; and from the signification of the authority (potestas) of His Christ, as denoting the efficacy of Divine Truth, that is, by means of Divine Truth. That Christ means the Lord as to Divine Truth may be seen above (n. 684, 685); that authority (or power), when said of the Lord, signifies the salvation of the human race, may be seen above (n. 293); and that the Lord has the power of saving by means of His Divine Truth, may also be seen above (n. 333, 726). And because the Lord can save only those who receive Divine Truth from Him in heart and soul, this also is signified. It is therefore evident that Now is come the salvation, and the power, and the kingdom of our God, and the authority (or power) of His Christ, signifies that now the Lord has, by means of His Divine Truth, the power of saving those who are of His church, who receive it in heart and soul.

[2] It is said "who receive it in heart and soul," and this means in love and faith, also in will and understanding; for when in the Word it is said "heart and soul," then soul signifies faith, and also understanding, while heart signifies love, and also will. For soul (anima), in the Word in the ultimate sense, means the respiration of man, which is also called his breath (spiritus), therefore the expression "to animate" (animare) is used for "to respire" (respirare); also a man is said to give up the ghost, or it is said that the breath has gone out of him, when he dies. That soul (anima), moreover, signifies faith and also understanding, and the heart love, and also the will, is from correspondence. For faith and understanding correspond to the animation or respiration of the lungs, and the love and will correspond to the motion and pulsation of the heart; concerning this correspondence see above (n. 167); and the Arcana Coelestia 2930, 3883-3896, 9050).

[3] The reason why these words, "Now is come the salvation and the power of our God," signify that the Lord can now save, thus why power there signifies to have ability, thus possibility, is that the Lord could not save those who were of His church until the dragon with his angels had been driven out, that is, separated from heaven. He who is ignorant of the laws of Divine order may suppose that the Lord can save whomsoever He pleases, thus the evil as well as the good; and for this reason some are of opinion that in the end all who are in hell will also be saved. But that no one can be saved by immediate, but only by mediate mercy, and that still it is from pure mercy that those are saved who receive Divine Truth from the Lord in soul and heart, may be seen in Heaven and Hell 521-527).

[4] This also is meant by these words in John:

"His own received him not; but as many as received him to them gave he power to become the sons of God, to those who believe in his name, who were born not of bloods, neither of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God" (1:11-13).

His own who received Him not, mean those who are of the church where the Word is, and to whom the Lord could therefore be known; therefore those who were of the Jewish church are there meant by His own. That the Lord would give to those who believe in His name power to become the sons of God, signifies to give heaven to those who receive Divine truths from Him in soul and heart, or in faith and life; to believe in His name signifying to receive the Lord in faith and life, for the name of the Lord signifies everything by which He is worshipped. The sons of God, mean those who are regenerated by the Lord; who are born not of bloods, signifies those who have not falsified and adulterated the Word; nor of the will of the flesh, signifies those who are not in evils from their proprium; nor of the will of man, signifies those who are not in falsities from their proprium, for the will signifies man's proprium, flesh signifies evil, and man falsity; but born of God, signifies those who are regenerated by means of truths from the Word and by a life according to them. From these things also it is evident that those who are not willing to be reformed and regenerated by the Lord cannot be saved, this being effected by the reception of Divine Truth in faith and life.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7010

学习本章节

  
/10837  
  

7010. 'And you will be for him as a god' means Divine Truth that goes forth directly from the Lord. This is clear from the representation of 'Moses' as the Lord in respect of Divine Truth, dealt with in 6752. Its being the Divine Truth which goes forth directly from the Lord is what is meant by the declaration that he was to be for Aaron as a god. For in the Word 'God' is used to mean the Lord with regard to Divine Truth, and 'Jehovah' to mean the Lord with regard to Divine Good.

In the Word the Lord is called 'God' when the subject is truth, but 'Jehovah' when the subject is good, see 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 (end), 4402.

Angels are called 'gods' because of the truths from the Lord which guide them, 4402.

And in the contrary sense 'the gods of the nations' are falsities, 4402 (end), 4544.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.