圣经文本

 

Genesis第9章

学习

   

1 And God blessed Noe and his sons. And he said to them: Increase and multiply, and fill the earth.

2 And let the fear and dread of you be upon all the beasts of the earth, and upon all the fowls of the air, and all that move upon the earth: all the fishes of the sea are delivered into your hand.

3 And every thing that moveth and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you:

4 Saving that flesh with blood you shall not eat.

5 For I will require the blood of your lives at the hand of every beast, and at the hand of man, at the hand of every man, and of his brother, will I require the life of man.

6 Whosoever shall shed man's blood, his blood shall be shed: for man was made to the image of God.

7 But increase you and multiply, and go upon the earth, and fill it.

8 This also said God to Noe, and to his sons with him,

9 Behold I will establish my covenant with you, and with your seed after you:

10 And with every living soul that is with you, as well in all birds as in cattle and beasts of the earth, that are come forth out of the ark, and in all the beasts of the earth.

11 I will establish my covenant with you, and all flesh shall be no more destroyed with the waters of a flood, neither shall there be from henceforth a flood to waste the earth.

12 And God said: This is the sign of the covenant which I will give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations.

13 I will set my bow in the clouds, and it shall be the sign of a covenant between me, and between the earth.

14 And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds:

15 And I will remember my covenant with you, and with every living soul that beareth flesh: and there shall no more be waters of a flood to destroy all flesh.

16 And the bow shall be in the clouds, and I shall see it, and shall remember the everlasting covenant, that was made between God and every living soul of all flesh which is upon the earth.

17 And God said to Noe: This shall be the sign of the covenant which I have established between me and all flesh upon the earth.

18 And the sons of Noe who came out of the ark, were Sem, Cham, and Japheth: and Cham is the father of Chanaan.

19 These three are the sons of Noe: and from these was all mankind spread over the whole earth.

20 And Noe, a husbandman, began to till the ground, and planted a vineyard.

21 And drinking of the wine was made drunk, and was uncovered in his tent.

22 Which when Cham the father of Chaanan had seen, to wit, that his father's nakedness was uncovered, he told it to his two brethren without.

23 But Sem and Japheth put a cloak upon their shoulders, and going backward, covered the nakedness of their father: and their faces were turned away, and they saw not their father's nakedness.

24 And Noe awaking from the wine, when he had learned what his younger son had done to him,

25 He said: Cursed be Chaanan, a servant of servants, shall he be unto his brethren.

26 And he said: Blessed be the Lord God of Sem, be Chanaan his servant.

27 May God enlarge Japheth, and may he dwell in the tents of Sem, and Chanaan be his servant.

28 And Noe lived after the flood three hundred and fifty years:

29 And all his days were in the whole nine hundred and fifty years: and he died.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1015

学习本章节

  
/10837  
  

1015. That 'be fruitful and multiply' means increases in good and truth in the interior man, 'being fruitful' having reference to goods and 'multiplying' to truths, is clear from what has been shown already at verse 1 of this chapter where the same words occur. That they reside with the interior man becomes clear from the second half of this verse where the imperative multiply is repeated. This would be an unnecessary and therefore pointless repetition if it did not mean something specific, different from the previous use of the word. From these considerations, and from others mentioned so far, it is clear that here being fruitful and multiplying have reference to goods and truths residing with the interior man. The expression 'interior man' is used because, as shown above, one is an internal man in regard to celestial and spiritual things which are the Lord' s alone, but an interior or intermediate man between internal man and external in regard to rational things, and an external man in regard to affections for good and to memory knowledge.

[2] That man is such has been shown in the opening sections of this chapter, in 978, but the reason why the individual is not conscious of them during his life in the body is that he is immersed in bodily things. Therefore he does not know of the existence of interior things, let alone about their existing distinctly and separately in such order. Yet, if he is willing to reflect, their existence is evident to him when he is wrapped in thought detached from the body and is thinking so to speak within his spirit. The reason being fruitful and multiplying have reference to the interior man, which is the rational, is that the activity of the internal man is not felt except very generally in the interior man, for limitless integral parts manifest themselves in the interior as one general, indeed very general, whole. How limitless those integral parts are, how they interrelate and manifest themselves as an obscure and very general whole, becomes clear from what has been shown already in 545.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.