圣经文本

 

Ezekiel第36章

学习

   

1 And thou son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say: Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord:

2 Thus saith the Lord God: Because the enemy hath said of you: Aha, the everlasting heights are given to us for an inheritance.

3 Therefore prophesy, and say: Thus saith the Lord God: Because you have been desolate, and trodden under foot on every side, and made an inheritance to the rest of the nations, and are become the subject of the talk, and the reproach of the people:

4 Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus saith the Lord God to the mountains, and to the hills, to the brooks, and to the valleys, and to desolate places, and ruinous walls, and to the cities that are forsaken, that are spoiled, and derided by the rest of the nations round about.

5 Therefore thus saith the Lord God: In the fire of my zeal I have spoken of the rest of the nations, and of all Edom, who have taken my land to themselves, for an inheritance with joy, and with all the heart, and with the mind: and have cast it out to lay it waste.

6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the ridges, and to the valleys: Thus saith the Lord God: Behold I have spoken in my zeal, and in my indignation, because you have borne the shame of the Gentiles.

7 Therefore thus saith the Lord God: I have lifted up my hand, that the Gentiles who are round about you, shall themselves bear their shame.

8 But as for you, O mountains of Israel, shoot ye forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel: for they are at hand to come.

9 For lo I am for you, and I will turn to you, and you shall be ploughed and sown.

10 And I will multiply men upon you, and all the house of Israel: and the cities shall be inhabited, and the ruinous places shall be repaired.

11 And I will make you abound with men and with beasts: and they shall be multiplied, and increased: and I will settle you as from the beginning, and will give you greater gifts, than you had from the beginning: and you shall know that I am the Lord.

12 And I will bring men upon you, my people Israel, and they shall possess thee for their inheritance: and thou shalt be their inheritance, and shalt no more henceforth be without them.

13 Thus saith the Lord God: Because they say of you: Thou art a devourer of men, and one that suffocatest thy nation:

14 Therefore thou shalt devour men no more, nor destroy thy nation any more, saith the Lord God:

15 Neither will I cause men to hear in thee the shame of the nations any more, nor shalt thou bear the reproach of the people, nor lose thy nation any more, saith the Lord God.

16 And the word of the Lord came to me, saying:

17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it with their ways, and with their doings: their way was before me like the uncleanness of a menstruous woman.

18 And I poured out my indignation upon them for the blood which they had shed upon the land, and with their idols they defiled it.

19 And I scattered them among the nations, and they are dispersed through the countries: I have judged them according to their ways, and their devices.

20 And when they entered among the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them: This is the people of the Lord, and they are come forth out of his land.

21 And I have regarded my own holy name, which the house of Israel hath profaned among the nations to which they went in.

22 Therefore thou shalt say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: It is not for your sake that I will do this, O house of Israel, but for my holy name's sake, which you have profaned among the nations whither you went.

23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the Gentiles, which you have profaned in the midst of them: that the Gentiles may know that I am the Lord, saith the Lord of hosts, when I shall be sanctified in you before their eyes.

24 For I will take you from among the Gentiles, and will gather you together out of all the countries, and will bring you into your own land.

25 And I will pour upon you clean water, and you shall be cleansed from all your filthiness, and I will cleanse you from all your idols.

26 And I will give you a new heart, and put a new spirit within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and will give you a heart of flesh.

27 And I will put my spirit in the midst of you: and I will cause you to walk in my commandments, and to keep my judgments, and do them.

28 And you shall dwell in the land which I gave to your fathers, and you shall be my people, and I will be your God.

29 And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for corn, and will multiply it, and will lay no famine upon you.

30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the held, that you bear no more the reproach of famine among the nations.

31 And you shall remember your wicked ways, and your doings that were not good: and your iniquities, and your wicked deeds shall displease you.

32 It is not for your sakes that I will do this, saith the Lord God, be it known to you: be confounded, and ashamed at your own ways, O house of Israel.

33 Thus saith the Lord God: In the day that I shall cleanse you from all your iniquities, and shall cause the cities to be inhabited, and shall repair the ruinous places,

34 And the desolate land shall be tilled, which before was waste in the sight of all that passed by,

35 They shall say: This land that was untilled is become as a garden of pleasure: and the cities that were abandoned, and desolate, and destroyed, are peopled and fenced.

36 And the nations, that shall be left round about you, shall know that I the Lord have built up what was destroyed, and planted what was desolate, that I the Lord have spoken and done it.

37 Thus saith the Lord God: Moreover in this shall the house of Israel find me, that I will do it for them: I will multiply them as a flock of men,

38 As a holy dock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts: so shall the waste cities be full of flocks of men: and they shall know that I am the Lord.

   

来自斯威登堡的著作

 

True Christianity#601

学习本章节

  
/853  
  

601. When We Have Been Regenerated, We Have a New Will and a New Intellect

When we have been regenerated we are renewed, or new. This is something the church of today knows, both from the Word and from reason.

We know this from the following teachings in the Word.

Make your heart new and your spirit new. Why should you die, O house of Israel? (Ezekiel 18:31)

I will give you a new heart and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. I will put my spirit within you. (Ezekiel 36:26-27)

From now on we regard no one on the basis of the flesh. Therefore if anyone is in Christ, she or he is a new creation. (2 Corinthians 5:16-17)

The new heart in these passages means a new will and the new spirit means a new intellect, since "heart" in the Word means the will and "spirit," when it appears alongside "heart," means the intellect.

From reason as well we know about our renewal: the person who has been regenerated must have a new will and a new intellect, because these two faculties are what make us human. They are the parts of us that are regenerated. The quality of these two faculties determines the quality of the human being. People who have an evil will are evil; if their intellect supports that will, they are even more evil. The opposite is true of good people.

Only religion renews and regenerates us. It is allotted the highest place in the human mind. Below itself it sees civic concerns that relate to the world. In fact, it rises up through these concerns the way the purest sap rises up through a tree to its very top, and surveys from that height the earthly things that lie below, the way someone looks down from a tower or a high point of land onto the fields below.

  
/853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.