圣经文本

 

Ezekiel第29章

学习

   

1 In the tenth year, the tenth month, the eleventh day of the month, the word of the Lord came to me, saying:

2 Son of man, set thy face against Pharao king of Egypt: and thou shalt prophesy of him, and of all Egypt:

3 Speak, and say: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, Pharao king of Egypt, thou great dragon that liest in the midst of thy rivers, and sayest: The river is mine, and I made myself.

4 But I will put a bridle in thy jaws: and I will cause the fish of thy rivers to stick to thy scales: and I will draw thee out of the midst of thy rivers, and all thy fish shall stick to thy scales.

5 And I will cast thee forth into the desert, and all the fish of thy river: thou shalt fall upon the face of the earth, thou shalt not be taken up, nor gathered together: I have given thee for meat to the beasts of the earth, and to the fowls of the air.

6 And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord: because thou hast been a staff of a reed to the house of Israel.

7 When they took hold of thee with the hand thou didst break, and rent all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brokest, and weakenest all their loins.

8 Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will bring the sword upon thee: and cut off man and beast out of thee.

9 And the land of Egypt shall become a desert, and a wilderness: and they shall know that I am the Lord: because thou hast said: The river is mine, and I made

10 Therefore, behold I come against thee, and thy rivers: and I will make the land of Egypt utterly desolate, and wasted by the sword, from the tower of Syene, even to the borders of Ethiopia.

11 The foot of man shall not pass through it, neither shall the foot of beasts go through it: nor shall it be inhabited during forty years.

12 And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the lands that are desolate, and the cities thereof in the midst of the cities that are destroyed, and they shall be desolate for forty gears: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

13 For thus saith the Lord God: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the people among whom they had been scattered.

14 And I will bring hack the captivity of Egypt, and will place them in the land of Phatures, in the land of their nativity, and they shall be there a low kingdom:

15 It shall be the lowest among other kingdoms, and it shall no more be exalted over the nations, and I will diminish them that they shall rule no more over the nations.

16 And they shall be no more a confidence to the house of Israel, teaching iniquity, that they may flee, and follow them: and they shall know that I am the Lord God.

17 And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first month, in the first of the month: that the word of the Lord came to me, saying:

18 Son of man, Nabuchodonosor king of Babylon hath made his army to undergo hard service against Tyre: every head was made bald, and every shoulder was peeled: and there hath been no reward given him, nor his army for Tyre, for the service that he rendered me against

19 Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will set Nabuchodonosor the king of Babylon in the land of Egypt: and he shall take her multitude, and take the booty thereof for a prey, and rifle the spoils thereof: and it shall be wages for his army.

20 And for the service that he hath done me against it: I have given him the land of Egypt, because he hath laboured for me, saith the Lord God.

21 In that day a horn shall bud forth to the house of Israel, and I will give thee an open mouth in the midst of them: and they shall know that I am the Lord.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6693

学习本章节

  
/10837  
  

6693. 'Saying, Every son who is born you are to throw into the river' means that all truths that appeared should be drowned in falsities. This is clear from the meaning of 'son' as truth, dealt with in 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373; from the meaning of 'being born' as appearing; and from the meaning of 'the river' as those things that constitute intelligence, dealt with in 108, 109, 2702, 3051, here in the contrary sense as those things which are the opposite, namely falsities. The fact that 'throwing into' means drowning in is self-evident.

[2] The meaning of 'the river of Egypt' as the opposite of intelligence, which is falsity, is also clear in Isaiah,

The rivers will recede, the streams of Egypt will diminish and dry up. The papyrus plants next to the river, next to the mouth of the river, and everything sown in the river will wither, be driven away, and be no more. Therefore the fishermen will mourn, and all who cast a hook into the river will be sad, and those who spread nets over the face of the waters will anguish. Isaiah 19:6-8.

Here one should not understand a river by 'the river of Egypt' or fishermen by 'the fishermen' but other things which are not apparent unless one knows how 'Egypt', 'the river' there, and 'the fishermen' are to be understood. If one does know, then the meaning of these verses is apparent. The fact that 'the river of Egypt' means falsity is evident from every detail mentioned in them.

[3] In Jeremiah,

Who is this coming up like a river, whose waters are tossed about like the rivers? Egypt comes up like the river, and like the rivers his waters are tossed about. For he said, I will go up, I will cover the earth, I will destroy the city and those who dwell in it. Jeremiah 46:7-8.

Here also 'the river of Egypt' stands for falsities. 'Going up and covering the earth' stands for overwhelming the Church, 'destroying the city' stands for destroying the teachings of the Church, 'and those who dwell in it' for doing so to forms of good that come from those teachings. For the meaning of 'the earth' as the Church, see 6649; 'the city' as the teachings of the Church, 402, 2449, 3216, 4492, 4493; and 'those who dwell in it' as forms of good there, 2268, 2451, 2712.

[4] In Ezekiel,

Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies 1 in the midst of his rivers, who has said, The river is mine and I have made myself. Therefore I will put hooks in your jaws, and cause the fish of your rivers to stick to your scales, and I will cause you to come up out of the midst of your rivers, in order that 2 all the fish of your rivers may stick in your scales. I will leave in the wilderness you and all the fish of your rivers. Ezekiel 29:3-5, 9-10.

Without the internal sense no one can know what this passage means either. Thus, though it is evident that it is not the country Egypt which is meant, the meaning of the passage remains unknown unless one knows what 'Pharaoh', 'river', 'monster', 'fish', and 'scales', all mean. 'Pharaoh' is the natural where factual knowledge resides, see 5160, 5799, 6015; 'monsters' are general bodies of facts that reside in the natural, 42; 'fish' are the facts subordinate to a general body of them, 40, 991; 'scales' are ideas of a thoroughly external nature, thus sensory impressions, to which factual knowledge that is false clings. When one knows all these meanings one can see what 'the river of Egypt' is used to mean in this passage, namely, falsity.

[5] In the same prophet,

On the day on which Pharaoh goes down into hell I will make him mourn, I will cover the deep over him, and I will restrain its streams, and the great waters will be stayed. Ezekiel 31:15.

In Amos,

Is not the land to be shaken on account of this, and everyone to mourn that inhabits it? Yes, the whole of it comes up like a river, and is cast out, and is drowned as if in the river of Egypt. On that day I will make the sun go down at noon, and I will darken the land in broad daylight. Amos 8:8-9; 9:5.

'The land which will be shaken' stands for the Church, 6649, while 'being drowned as if in the river of Egypt' stands for being destroyed by falsities. And since falsities are meant it says that the sun will go down at noon, and the earth will be darkened in broad daylight. 'The going down of the sun at noon' means that the good of heavenly love will depart, and 'the darkening of the land in broad daylight' that falsities will take possession of the Church. For the meaning of 'the sun' as the good of heavenly love, see 1529, 1530, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4696; for 'darkness' as falsities, 1839, 1860, 4418, 4531; and for 'the earth' as the Church, 82, 662, 1066, 1067, 1262, 1411, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118 (end), 2928, 3355, 4447, 4535, 5577. Anyone can see that things other than those which appear in the literal sense here - such as that the land will be shaken and every inhabitant will mourn, or that the sun will go down at noon and the land will be darkened in broad daylight - are really meant. Unless one takes 'the land' to mean the Church, 'the river' to mean falsity, and 'the sun' to mean heavenly love, one does not find any other explicable meaning there.

[6] It is because 'the river of Egypt' means falsity that Moses was commanded to strike the waters of that river with his rod, after which they were turned into blood, all fish in the river died, and the river stank, Exodus 7:17-18, 20-21. For the same reason Aaron had to stretch out his hand and rod over the streams, over the rivers, and over the pools, from which frogs rose up over the land of Egypt, Exodus 8:5-6. 3 For the meaning of 'the waters' in the contrary sense as falsities, see 790; and since the waters make up the river, 'the river' in relation to them means falsity in general.

脚注:

1. Reading cubat (he lies) for cubas (you lie)

2. Reading ut (in order that) for et (and)

3Exodus 8:1-2, in this translation of the Arcana Caelestia

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.