圣经文本

 

Exodus第39章

学习

   

1 And he made, of violet and purple, scarlet and fine linen, the vestments for Aaron to wear when he ministered in the holy places, as the Lord commanded Moses.

2 So he made an ephod of gold, violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen.

3 With embroidered work: and he cut thin plates of gold, and drew them small into threads, that they might be twisted with the woof of the aforesaid colours,

4 And two borders coupled one to the other in the top on either side,

5 And a girdle of the same colours, as the Lord had commanded Moses.

6 He prepared also two onyx stones, fast set and closed in gold, and graven by the art of a lapidary, with the names of the children of Israel:

7 And he set them in the sides of the ephod for a memorial of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.

8 He made also a rational with embroidered work, according to the work of the ephod, of gold, violet, purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen,

9 Foursquare, double, of the measure of a span.

10 And he set four rows of precious stones in it. In the first row was a sardius, a topaz, and emerald.

11 In the second, a carbuncle, a sapphire, and a jasper.

12 In the third, a ligurius, an agate, and an amethyst.

13 In the fourth, a chrysolite, an onyx, and a beryl, set and enclosed in gold by their rows.

14 And the twelve stones were engraved with the names of the twelve tribes of Israel, each one with its several name.

15 They made also in the rational little chains linked one to another of the purest gold,

16 And two hooks, and as many rings of gold. And they set the rings on either side of the rational,

17 On which rings the two golden chains should hang, which they put into the hooks that stood out in the corners of the ephod.

18 These both before and behind so answered one another, that the ephod and the rational were bound together,

19 Being fastened to the girdle and strongly coupled with rings, which a violet fillet joined, lest they should flag loose, and be moved one from the other, as the Lord commanded Moses.

20 They made also the tunick of the ephod all of violet,

21 And a hole for the head in the upper part at the middle, and a woven border round about the hole:

22 And beneath at the feet pomegranates of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen:

23 And little bells of the purest gold, which they put between the pomegranates at the bottom of the tunick round about:

24 To wit, a bell of gold, and a pomegranate, wherewith the high priest went adorned, when he discharged his ministry, as the Lord had commanded Moses.

25 They made also fine linen tunicks with woven work for Aaron and his sons:

26 And mitres with their little crowns of fine linen:

27 And linen breeches of fine linen:

28 And a girdle of fine twisted linen, violet, purple, and scarlet twice dyed, of embroidery work, as the Lord had commanded Moses.

29 They made also the plate of sacred veneration of the purest gold, and they wrote on it with the engraving of a lapidary, The Holy of the Lord:

30 And they fastened it to the mitre with a violet fillet, as the Lord had commanded Moses.

31 So all the work of the tabernacle and of the roof of the testimony was finished: and the children of Israel did all things which the Lord had commanded Moses.

32 And they offered the tabernacle and the roof and the whole furniture, the rings, the boards, the bars, the pillars, and their sockets,

33 The cover of rams' skins dyed red, and the other cover of violet skins,

34 The veil, the ark, the bars, the propitiatory,

35 The table, with the vessels thereof, and the loaves of proposition:

36 The candlestick, the lamps, and the furniture of them with the oil:

37 The altar of gold, and the ointment, and the incense of spices:

38 And the hanging in the entry of the tabernacle:

39 The altar of brass, the grate, the bars, and all the vessels thereof: the laver with the foot thereof: the hangings of the court, and the pillars with their sockets:

40 The hanging in the entry of the court, and the little cords, and the pins thereof. Nothing was wanting of the vessels, that were commanded to be made for the ministry of the tabernacle, and for the roof of the covenant.

41 The vestments also, which the priests, to wit, Aaron and his sons, used in the sanctuary,

42 The children of Israel offered as the Lord had commanded.

43 And when Moses saw all things finished, he blessed them.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9959

学习本章节

  
/10837  
  

9959. 'And make for them linen undergarments' means an external level of conjugial love. This is clear from the meaning of 'undergarments' as an external level of conjugial love, dealt with below; and from the meaning of 'linen' as external truth or natural truth, also dealt with below. The reason why an external level of conjugial love is meant by 'undergarments' is that garments or coverings derive their meaning from the part of the body they cover, 9827, and the loins and genital organs, which the undergarments clothe or cover, mean conjugial love. For 'the loins' and their meaning this love, see 3021, 4280, 4575; and for 'the genital organs' and their meaning it, 4462, 5050-5062. What truly conjugial love is will be stated below in 9960.

[2] The undergarments were made from linen because 'linen' or 'flax' means external truth or natural truth, 7601, and what constitutes the actual external is truth. The reason why truth constitutes the external is that internal things terminate in external ones and rest on them as their underlying supports, and the underlying supports of good are truths. These are like the foundations on which a house is built or on which a house rests, which is why the truths of faith springing from good are meant by the foundations of a house, 9643. Truths furthermore are what protect forms of good from and withstand evils and falsities, all the power that good possesses being exerted by means of truths, 9643. So it is also that the last and lowest part of heaven is inhabited by those who are guided by truths of faith springing from good. So it is also therefore that what is last or most external with a person, namely his external skin, corresponds to those in heaven who are guided by the truths of faith, 5552-5559, 8980, yet not to those who uphold faith separated from good, since they are not in heaven. From all this it may now be recognized why the undergarments were made from linen or flax. Aaron's undergarment however, when he was clothed with the garments which were 'for glorious adornment', and which have been the subject in the present chapter, was made of fine linen together with interwoven fine linen, as is evident from a later chapter where it says,

They made tunics of fine linen, the work of a weaver, and a turban of fine linen, and attractive headdresses 1 from fine linen, and linen undergarments with fine twined linen. Exodus 39:27-28.

But when he was clothed with the 'holy garments' Aaron's undergarment was made of linen alone, as is clear from the following in Moses,

When Aaron comes into the sanctuary within the veil he shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarment shall be over his flesh, and he shall gird himself with the linen belt, and place the linen turban on himself. These are holy garments. He shall also wash his flesh with water when he puts them on. He shall then first offer burnt offerings and sacrifices, by means of which he will expiate the holy place from uncleannesses. Leviticus 16:1-end.

[3] The reason why Aaron was to go at that time clothed in the linen garments, which were also called 'the holy garments', was that at that time he was performing the duty of expiating the tent, and also the people and himself from uncleannesses. And every expiation, which was accomplished by means of washings, burnt offerings, and sacrifices, represented purification of the heart from evils and falsities, and so represented regeneration; and purification from evils and falsities, or regeneration, is accomplished by means of the truths of faith. This was why Aaron wore the linen garments then, for the truths of faith are meant by 'linen garments', as stated above.

All purification from evils and falsities is accomplished by means of the truths of faith, see 2799, 5954 (end), 7044, 7918, 9089. So therefore is regeneration, 1555, 2046, 2063, 2979, 3332, 3665, 3690, 3786, 3876, 3877, 4096, 4097, 5893, 6247, 8635, 8638-8640, 8772, 9088, 9089, 9103.

[4] It was for the same reason also that the priest was to put on the linen robe and the linen undergarment when he carried the ash away from the altar, Leviticus 6:9-11, and also that 'the priests, the Levites, from the sons of Zadok' were to put it on, when they entered the sanctuary, regarding whom the following is stated in Ezekiel,

The priests, the Levites, the sons of Zadok, shall enter My sanctuary, and they shall draw near My table to minister to Me. When they enter the gates of the inner court they shall put on the linen garments, and no wool shall come upon them. When they minister in the gates of the inner court, and within, the linen turbans shall be on their heads, and the linen undergarments shall be over their loins. They shall not gird themselves with sweat. 2 Ezekiel 44:15-18.

The subject in this passage is the new temple, by which a new Church is meant. By 'the priests, the Levites' those guided by truths springing from good are meant, and by 'the linen garments' the truths of faith by means of which purification and regeneration are accomplished. 'Not girding themselves with sweat' means that the holy things of worship should not be mingled with the human self; for 'sweat' means the human self or proprium, and the human proprium is nothing but evil and falsity, 210, 215, 694, 874-876, 987, 1047, 3812 (end), 8480, 8941.

[5] The reason why the undergarment Aaron wore when he was clothed with the garments 'for glorious adornment' was made of linen together with fine twined linen, as is evident from Exodus 39:27-28, quoted above, was that Aaron in those garments represented the Lord in respect of Divine Good in the heavens, Aaron himself representing the Lord in respect of the Divine Celestial there, his garments the Lord in respect of the Divine Spiritual there emanating from the Divine Celestial, 9814, and fine linen the Divine Spiritual emanating from the Divine Celestial, 5319, 9469.

脚注:

1. literally, adornments of headdresses

2. i.e. They must not wear garments that will make them sweat

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.