圣经文本

 

Genesis第48章

学习

   

1 And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick. And he took with him his two sons Manasseh and Ephraim.

2 And one told Jacob and said, Behold, thy son Joseph is coming to thee. And Israel strengthened himself, and sat upon the bed.

3 And Jacob said to Joseph, The Almighty ùGod appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,

4 and he said to me, Behold, I will make thee fruitful and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples; and will give this land to thy seed after thee [for] an everlasting possession.

5 And now thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came to thee into Egypt, shall be mine: Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon.

6 And thy family which thou hast begotten after them shall be thine: they shall be called after the name of their brethren in their inheritance.

7 And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan on the way, when there was yet a certain distance to come to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath, that is, Bethlehem.

8 And Israel beheld Joseph's sons, and said, Who are these?

9 And Joseph said to his father, They are my sons, whom God has given me here. And he said, Bring them, I pray thee, to me, that I may bless them.

10 But the eyes of Israel were heavy from age: he could not see. And he brought them nearer to him; and he kissed them, and embraced them.

11 And Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face; and behold, God has let me see also thy seed.

12 And Joseph brought them out from his knees, and bowed down with his face to the earth.

13 And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel's right hand, and brought [them] near to him.

14 But Israel stretched out his right hand, and laid [it] on Ephraim's head -- now he was the younger -- and his left hand on Manasseh's head; guiding his hands intelligently, for Manasseh was the firstborn.

15 And he blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God that shepherded me all my life long to this day,

16 the Angel that redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the land!

17 When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it was evil in his eyes; and he took hold of his father's hand to remove it from Ephraim's head to Manasseh's head.

18 And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the firstborn: put thy right hand on his head.

19 But his father refused and said, I know, my son, I know: he also will become a people, and he also will be great; but truly his younger brother will be greater than he; and his seed will become the fulness of nations.

20 And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and Manasseh! And he set Ephraim before Manasseh.

21 And Israel said to Joseph, Behold, I die; and God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

22 And *I* have given to thee one tract [of land] above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6236

学习本章节

  
/10837  
  

6236. 'They are mine' means that they are within me. This is clear from the representation of 'Jacob', who says this regarding himself, as the truth of the natural, dealt with below; and from the representation of Manasseh and Ephraim, to whom he is referring, as the Church's will and the Church's understanding within the natural, dealt with in 5354, 6222. The reason 'they are mine' means within me is that in representing the truth of the natural 'Jacob' also represents the natural in relation to truth, and within the natural there exist an understanding part and a will part, which are represented by 'Ephraim and Manasseh'. And as they exist in the natural 'they are mine' therefore means within me.

[2] 'Jacob' represents the natural - in the highest sense the Lord's Divine Natural, see 3305, 3509, 3525, 3576, 4009, 4538, 4570, 6098, and in the relative sense truth in the natural, thus also the natural in relation to truth, 3509, 3525, 3546. And since 'Jacob' in general is truth in the natural, his ten sons are the Church's truths there in particular, 5403, 5419, 5427, 5458, 5511; and so now are Joseph's sons too. 'Pharaoh' likewise represents the natural, though not as regards truths but as regards factual knowledge, which is of a lower order than truths but is that into which they can be introduced and instilled, represented by the coming of Jacob and his sons to Egypt.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.