圣经文本

 

Ezekiel第14章

学习

   

1 And there came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.

2 And the word of Jehovah came unto me, saying,

3 Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?

4 Therefore speak to them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet, I Jehovah will answer him according to this, according to the multitude of his idols:

5 that I may take the house of Israel by their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

6 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

7 For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire of me by him, I Jehovah will answer him by myself;

8 and I will set my face against that man, and will make him desolate, [so that he shall be] for a sign and for proverbs, and I will cut him off from the midst of my people: and ye shall know that I [am] Jehovah.

9 And if the prophet be enticed and shall speak a word, I Jehovah have enticed that prophet; and I will stretch out my hand against him, and will destroy him from the midst of my people Israel.

10 And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of the inquirer;

11 that the house of Israel may go no more astray from me, neither make themselves any more unclean with all their transgressions; and they shall be my people, and I will be their God, saith the Lord Jehovah.

12 And the word of Jehovah came unto me, saying,

13 Son of man, when a land sinneth against me by working unfaithfulness, and I stretch out my hand upon it, and break the staff of the bread thereof, and send famine upon it, and cut off man and beast from it;

14 though these three men, Noah, Daniel, and Job, should be in it, they should deliver [but] their own souls by their righteousness, saith the Lord Jehovah.

15 If I cause evil beasts to pass through the land, and they bereave it, and it become a desolation, so that no one passeth through because of the beasts;

16 -- though these three men should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters: they only should be delivered, and the land should be a desolation.

17 Or [if] I bring the sword upon that land, and say, sword, go through the land, so that I cut off man and beast from it,

18 and these three men should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters, but they only themselves should be delivered.

19 Or [if] I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast,

20 and Noah, Daniel, and Job should be in it, [as] I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter: they should [but] deliver their own souls by their righteousness.

21 For thus saith the Lord Jehovah: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast!

22 But behold, there shall be left in it those that escape, who shall be brought out of [it], sons and daughters. Behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings; and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, as to all that I have brought upon it.

23 And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.

   

评论

 

主的儿子们

  

直接转向主的人是他的儿子,因为他们是从他那里重生的,也就是说,是重生的,这就是为什么他称他的门徒为儿子或孩子,如约翰福音 12:36,13:33,21:5.

(参考: 揭秘启示录890; 约翰福音8:33, 12)

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10026

学习本章节

  
/10837  
  

10026. 'And you shall take some of the blood of the young bull' means Divine Truth accommodated to the natural or external man. This is clear from the meaning of 'the blood' as Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good, dealt with below; and from the meaning of 'the young bull' as the natural level in a person, which must be purified and must have truth and good implanted in it, dealt with in 9990. The reason why the blood is here spoken of first 1 and why some of it must be put on the horns of the altar and the remainder poured out at the base of it is that in the Word 'blood' means Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good, and by means of that Truth all purification is accomplished. For truth teaches a person what good is and how he ought to live; and when the person knows this an affection for or love of good can start to be implanted, and he can thereby be regenerated. For knowledge must be received before a person can possess faith and lead the life of faith, which is the life of good. For the truth that all purification from evils and falsities, and consequently all regeneration, is accomplished by means of the truths of faith, see the places referred to in 9959.

[2] Those who are ignorant of the inner meaning of the Word, thus those who do not know that 'blood' means Divine Truth nor that purification is accomplished by the Lord by means of it, suppose that a person is made pure by the Lord's blood, by which they understand His suffering on the Cross. But let them know that no one is made pure by the Lord's suffering on the Cross, and so by His blood, only by a life in accord with His commandments, as He Himself teaches in many places. The suffering on the Cross was the final stage of temptation which the Lord underwent and through which He fully glorified His Human, as indeed He Himself says in Luke,

Ought not the Christ to have suffered this and to enter into His glory? Luke 24:26.

For the Lord came into the world to subdue the hells and to restore all things to order, even those in the heavens, which was accomplished through the temptations He allowed Himself to undergo. The suffering on the Cross was the final stage of temptation undergone by Him, through which He gained total victory over the hells, brought order to the heavens, and at the same time glorified His Human. And unless He had done all this, no one could have been saved. But see what has already been shown abundantly on these matters in the places referred to in 9528, 9715, 9937, 10019, and that by 'blood', and also 'the Lord's blood', Divine Truth emanating from His Divine Good is meant, 4735, 6378, 6978, 7317, 7326, 7850, 9127, 9393.

脚注:

1. i.e. before the fat

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.