圣经文本

 

Genesis第9章

学习

   

1 Derpå velsignede Gud Noa og hans Sønner og sagde til dem: Bliv frugtbare og mangfoldige og opfyld Jorden!

2 Frygt for eder og ædsel for eder skal være over alle Jordens vildtlevende Dyr og alle Himmelens Fugle og i alt, hvad Jorden vrimler med, og i alle Havets Fisk; i eders Hånd er de givet!

3 Alt, hvad der rører sig og lever, skal tjene eder til Føde; ligesom de grønne Urter giver jeg eder det alt sammen.

4 Dog Kød med Sjælen, det er Blodet, må I ikke spise!

5 Men for eders eget Blod kræver jeg Hævn; af ethvert Dyr kræver jeg Hævn for det, og af Menneskene indbyrdes kræver jeg Hævn for Menneskenes Liv.

6 Om nogen udøser Menneskers Blod, ved Mennesker skal hans Blod udøses, thi i sit Billede gjorde Gud Menneskene.

7 Men I skal blive frugtbare og mangfoldige! Opfyld Jorden og gør eder til Herre over den!"

8 Derpå sagde Gud til Noa og hans Sønner:

9 "Se, jeg opretter min Pagt med eder og eders Efterkommere efter eder

10 og med hvert levende Væsen, som er hos eder, Fuglene, Kvæget og alle Jordens vildtlevende Dyr, alt, hvad der gik ud af Arken, alle Jordens Dyr;

11 jeg opretter min Pagt med eder og lover, at aldrig mere skal alt Kød udryddes af Flodens Vande, og aldrig mere skal der komme en Vandflod for at ødelægge Jorden!"

12 Fremdeles sagde Gud: "Dette er Tegnet på den Pagt, jeg til evige Tider opretter mellem mig og eder og hvert levende Væsen, som er hos eder:

13 Min Bue sætter jeg i Skyen, og den skal være Pagtstegn mellem mig og Jorden!

14 Når jeg trækker Skyer sammen over Jorden, og Buen da viser sig i Skyerne,

15 vil jeg komme den Pagt i Hu, som består mellem mig og eder og hvert levende Væsen, det er alt Kød, og Vandet skal ikke mere blive til en Vandflod, som ødelægger alt Kød.

16 Når Buen da står i Skyerne, vil jeg se hen til den og ihukomme den evige Pagt mellem Gud og hvert levende Væsen, det er alt KødJorden."

17 Og Gud sagde til Noa: "Det er Tegnet på den Pagt, jeg opretter imellem mig og alt KødJorden!"

18 Noas Sønner, der gik ud af Arken, var Sem, Kam og Jafet; Kam var Fader til Kana'an;

19 det var Noas tre Sønner, og fra dem stammer hele Jordens Befolkning.

20 Noa var Agerdyrker og den første, der plantede en Vingård.

21 Da han nu drak af Vinen, blev han beruset og blottede sig inde i, sit Telt.

22 Da så Kana'ans Fader Kam sin Faders Blusel og gik ud og fortalte sine Brødre det;

23 men Sem og Jafet tog Kappen, lagde den på deres Skuldre og gik baglæns ind og tildækkede deres Faders Blusel med bortvendte Ansigter, så de ikke så deres Faders Blusel.

24 Da Noa vågnede af sin us og fik at vide, hvad hans yngste Søn havde gjort ved ham,

25 sagde han: "Forbandet være Kana'an, Trælles Træl blive han for sine Brødre!"

26 Fremdeles sagde han: "Lovet være HE EN, Sems Gud, og Kana'an blive hans Træl!

27 Gud skaffe Jafet Plads, at han må bo i Sems Telte; og Kana'an blive hans Træl!"

28 Noa levede 350 År efter Vandfloden;

29 således blev Noas fulde Levetid 950 År, og derpå døde han.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#971

学习本章节

  
/10837  
  

971. Genesis 9

1. And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth.

2. And let the fear of you and the dread of you be upon every beast of the earth and upon every bird of the air, 1 even to everything which the ground causes to creep forth, and to all the fish of the sea; into your hands let them be given.

3. Every creeping thing that is living will be food for you; as the edible plant I have given all this to you.

4. Only you shall not eat flesh with its soul, its blood.

5. And I will certainly require your blood with your souls; at the hand of every wild animal I will require it, and at the hand of man, at the hand of his brother man (vir) I will require the soul of man.

6. Whoever sheds man's blood in man, his blood shall be shed, for in the image of God He made man.

7. And you, be fruitful and multiply; swarm over the earth and multiply in it.

8. And God said to Noah and to his sons with him, saying,

9. And I, behold I, am establishing My covenant with you, and with your seed after you.

10. And with every living soul that is with you - with birds, with beasts, and with every wild animal of the earth with you; from all that are going out of the ark, even every wild animal of the earth.

11. And I will establish My covenant with you, and never again will all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again will there be a flood to destroy the earth.

12. And God said, This is the sign of the covenant which I give between Me and you and every living soul that is with you into the generations of an age.

13. I have given My bow in the cloud, and it will be for a sign of the covenant between Me and the earth.

14. And when I cloud over the earth with cloud, and the bow is seen in the cloud,

15. I will remember My covenant which is between Me and you and every living soul in all flesh. And the waters will no more be a flood to destroy all flesh.

16. And the bow will be in the cloud, and I see it, to remember the eternal covenant between God and every living soul in all flesh that is on the earth.

17. And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I am establishing between Me and all flesh that is on the earth.

18. And Noah's sons who went out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. And Ham was the father of Canaan.

19. These three were the sons of Noah, and from them the whole earth was overspread.

20. And Noah began to be a man (vir) of the ground, and planted a vineyard.

21. And he drank of the wine, and was drunk, and he was uncovered in the middle of his tent.

22. And Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and pointed it out to his two brothers outside.

23. And Shem and Japheth took a garment and both of them put it on a shoulder, and went backwards and covered their father's nakedness; and their faces were backwards, and they did not see their father's nakedness.

24. And Noah awoke from his wine, and realized what his younger son had done to him.

25. And he said, Cursed be Canaan, a slave of slaves will he be to his brothers.

26. And he said, Blessed be Jehovah, God of Shem, and Canaan will be a slave to him.

27. May God enlarge Japheth, and he will dwell in the tents of Shem; and Canaan will be his slave.

28. And Noah lived after the Flood three hundred and fifty years.

29. And all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.

CONTENTS

The subject that follows next is the state of a regenerate person - the lordship of the internal man and the subservience of the external man being dealt with first.

脚注:

1. literally, bird of heaven (or the sky)

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.