圣经文本

 

Genesis第16章

学习

   

1 Abrams Hustru Saraj fødte ham intet Barn. Men Saraj havde en Ægyptisk Trælkvinde ved Navn Hagar;

2 og Saraj sagde til Abram: "HE EN har jo nægtet mig Børn; gå derfor ind til min Trælkvinde, måske kan jeg få en Søn ved hende!" Og Abram adlød Saraj.

3 Så tog Abrams Hustru Saraj sin Trælkvinde, Ægypterinden Hagar, efter at Abram havde boet ti År i Kana'ans Land, og gav sin Mand Abram hende til Hustru;

4 og han gik ind til Hagar, og hun blev frugtsommelig. Men da hun så, at hun var frugtsommelig, lod hun hånt om sin Herskerinde.

5 Da sagde Saraj til Abram: "Min Krænkelse komme over dig! Jeg lagde selv min Trælkvinde i din Favn, og nu hun ser, at hun skal føde, lader hun hånt om mig; HE EN være Dommer mellem mig og dig!"

6 Abram svarede Saraj: "Din Trældkvinde er i din Hånd, gør med hende, hvad du finder for godt!" Da plagede Saraj hende, så hun flygtede for hende.

7 Men HE ENs Engel fandt hende ved Vandkilden i Ørkenen, ved Kilden på Vejen til Sjur;

8 og han sagde: "Hvorfra kommer du, Hagar, Sarajs Trælkvinde, og hvor går du hen?" Hun svarede: "Jeg flygter for min Herskerinde Saraj!"

9 Da sagde HE ENs Engel til hende: "Vend tilbage til din Herskerinde og find dig i hendes Mishandling!"

10 Og HE ENs Engel sagde til hende: "Jeg vil gøre dit Afkom så talrigt, at det ikke kan tælles."

11 Og HE ENs Engel sagde til hende: "Se, du er frugtsommelig, og du skal føde en Søn, som du skal kalde Ismael, thi HE EN har hørt, hvad du har lidt;

12 og han skal blive et Menneske Vildæsel, hvis Hånd er mod alle, og alles Hånd mod ham, og han skal ligge i Strid med alle sine Frænder!"

13 Så gav hun HE EN, der havde talet til hende, Navnet: Du er en Gud, som ser; thi hun sagde: "Har jeg virkelig her set et Glimt af ham, som ser mig?"

14 Derfor kaldte man Brønden Be'er-lahaj-ro'i; den ligger mellem Kadesj og Bered.

15 Og Hagar fødte Abram en Søn, og Abram kaldte Sønnen, Hagar fødte ham, Ismael.

16 Abram var seks og firsindstyve År gammel, da Hagar fødte ham Ismael.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2054

学习本章节

  
/10837  
  

2054. For an eternal covenant. That this signifies conjunction, is evident from the signification of a “covenant,” as being conjunction, explained before. As those are here treated of who are within the church, the “covenant” is again spoken of; and it is here called an eternal covenant, both because it is most especially necessary for those within the church to be “circumcised,” that is, purified from the loves of self and of the world (as shown above, n. 2051); and also because with them there is the nearest conjunction of the Lord and His heaven, since this is effected by means of the goods and truths of faith. There is indeed a conjunction with those also who are outside of the church, but a more remote one, because they are not in the goods and truths of faith (as before said, n. 2049). The church, in the Lord’s kingdom, is circumstanced as are the heart and lungs in man. Man’s interior things are conjoined with his external things by means of the heart and lungs, and from these live all the surrounding viscera. Such also is the case with the human race: the conjunction of the Lord and His heaven is nearest with the church, but more remote with those who are outside of the church, who are circumstanced as are the organs that live by means of the heart and lungs. The celestial are like the heart, and the spiritual are like the lungs. Because of the necessity for the purification of both of these, they who are within the church are here treated of specifically, and the “covenant” is stated twice.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.