圣经文本

 

創世記第37章

学习

   

1 雅各迦南,就是他父親寄居的

2 雅各的記略如下。約瑟十七歲與他哥哥們一同牧。他是個童子,與他父親的妾辟拉、悉帕的兒子們常在一處。約瑟將他哥哥們的惡行報給他們的父親

3 以色列原來約瑟過於他的眾子,因為約瑟是他年老生的;他給約瑟做了一件彩衣。

4 約瑟的哥哥們見父親約瑟過於他們,就恨約瑟,不與他和睦的話。

5 約瑟做了一夢,告訴他哥哥們,他們就越發恨他。

6 約瑟對他們:請我所做的夢:

7 我們在田裡捆禾稼,我的捆起來站著,你們的捆來圍著我的捆下拜。

8 他的哥哥們回答:難道你真要作我們的王麼?難道你真要管轄我們麼?他們就因為他的夢和他的越發恨他。

9 後來他又做了一夢,也告訴他的哥哥:看哪,我又做了一夢,夢見太陽月亮,與十一個向我下拜。

10 約瑟將這夢告訴他父親和他哥哥們,他父親就責備他:你做的這是甚麼夢!難道我和你母親、你弟兄果然要俯伏在,向你下拜麼?

11 哥哥們都嫉妒他,他父親卻把這存在心裡。

12 約瑟的哥哥們往示劍去放他們父親

13 以色列對約瑟:你哥哥們不是在示劍放羊麼?你來,我要打發你往他們那裡去。約瑟:我在這裡。

14 以色列:你去哥哥們平安不平安,平安不平安,就回來報信給我;於是打發他出希伯崙,他就往示劍去了。

15 遇見他在田野走迷了路,就問他:你甚麼?

16 :我找我的哥哥們,求你告訴我,他們在何處放羊。

17 :他們已經走了,我見他們要往多坍去。約瑟就去追趕他哥哥們,遇見他們在多坍。

18 他們遠遠地見他,趁他還沒有走到跟前,大家就同謀要害死他,

19 彼此:你看!那做夢的來了

20 來罷!我們將他殺了,丟在裡,就有惡獸把他吃了我們他的夢將來怎麼樣。

21 流便見了,要救他脫離他們的我們不可害他的性命;

22 :不可流他的血,可以把他丟在這野地的裡,不可下害他。流便的意思是要救他脫離他們的,把他歸還他的父親

23 約瑟到了他哥哥們那裡,他們就剝了他的外衣,就是他穿的那件彩衣,

24 把他丟在裡;那是空的,裡頭沒有

25 他們飯,舉目觀,見有一夥米甸的以實瑪利人從基列,用駱駝馱著香料、乳香、沒藥,要埃及去。

26 猶大對眾弟兄我們我們兄弟,藏了他的血有甚麼益處呢?

27 我們不如將他以實瑪利人,不可下害他;因為他是我們兄弟我們的骨。眾弟兄就從了他。

28 有些米甸的商人從那裡經過,哥哥們就把約瑟從裡拉上來,講定二十舍客勒子,把約瑟以實瑪利人。他們就把約瑟埃及去了。

29 流便回到邊,見約瑟不在裡,就撕裂衣服

30 回到兄弟們那裡,:童子沒有了。我往那裡去才好呢?

31 他們宰了一隻公山羊,把約瑟的那件彩衣染了血,

32 打發人送到他們的父親那裡,:我們撿了這個;請認一認是你兒子的外衣不是?

33 他認得,就:這是我兒子的外衣。有惡獸把他吃了,約瑟被撕碎了!撕碎了!

34 雅各便撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子悲哀了多日。

35 他的兒女都起來安慰他,他卻不肯受安慰:我必悲哀著陰間,到我兒子那裡。約瑟的父親就為他哀哭。

36 米甸人帶約瑟到埃及,把他法老的內臣─護衛長波提乏。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4769

学习本章节

  
/10837  
  

4769. 'And killed a he-goat of the she-goats' means external truths received from delights. This is clear from the meaning of 'a he-goat of the she-goats' in the Word as natural truths, that is, truths belonging to the external man which give rise to the delights of life, and also as external truths received from delights, dealt with below. Truths belonging to the external man which give rise to the delights of life are Divine truths such as are present in the literal sense of the Word, which form the basis of the teachings of the genuine Church. These truths are meant strictly speaking by 'the he-goat', and the delights which spring from them are meant by 'the she-goats'. This being so, 'a he-goat of the she-goats' in the genuine sense means those who know truths of this kind and enjoy the delights that spring from them. But in the contrary sense 'a he-goat of the she-goats' means those who know external truths, that is, appearances of truth drawn from the sense of the letter which go along with their delights of life, such as things delighting the body, which are generally called pleasures, and those delighting the mind, which are generally called honours and gains. People of this kind are meant in the contrary sense by 'a he-goat of the she-goats'. In short, 'a he-goat of the she-goats' in this contrary sense means adherents to faith separated from charity, for these people take no other truths from the Word than those which are in agreement with their delights of life, that is, which accord with self-love and love of the world. And they reduce other truths to the same level by the use of interpretations, and in this way they present falsities as appearances of truth.

[2] This meaning of 'a he-goat of the she-goats' as adherents to faith separated from charity may be seen in Daniel,

Behold, a he-goat of the she-goats came from the west across the face of the whole earth, without touching the ground; 1 and this goat had a conspicuous horn between his eyes. Out of one of the four horns there came forth one little hoary, and it grew exceedingly towards the south, and towards the east, and towards the glorious [land]. Indeed, it grew even towards the host of heaven, and cast down to the earth some of the host, and of the stars, and trampled on them; and it cast down truth to the earth. Daniel 8:5, 9-10, 12.

This refers to the state of the Church in general, not merely to the state of the Jewish Church but also to the state of the Church that followed it, the Christian one; for the Word of the Lord is all-embracing. When used in reference to the Jewish Church 'a he-goat of the she-goats' means those who considered internal truths to be worthless; but they did accept external truths, insofar as these were in accord with their loves, which were their desire to be the greatest and to be the wealthiest people. Consequently they did not think of their expected Christ or Messiah as anyone other than a king who would exalt them above all nations and peoples throughout the world and would make these subject to them as the meanest slaves. This was the level to which they reduced their love of Him. As for what love towards the neighbour was, they had no knowledge at all, except as being associated with others with whom they shared the exalted position referred to above and as enjoying material gain.

[3] But when used in reference to the Christian Church 'a he-goat of the she-goats' means those who possess external truths received from delights, that is, who adhere to faith separated from charity, for these people too have no interest at all in internal truths. If they do teach these it is solely so that they may thereby earn acclaim, be raised to exalted positions, and acquire material gains. These are the delights their hearts are set on when they utter truths with their lips. What is more, by wrong interpretations of the truths of genuine faith they make these accord with their own loves. From this one may see what the words in Daniel that are quoted above mean in the internal sense. The phrase 'a he-goat of the she-goats' means adherents to faith separated from charity. The he-goat 'came from the west' means coming from evil, for 'the west' means evil, see 3708. It came 'across the face of the whole earth, without touching the ground' means coming into the whole Church, for 'earth' or 'land' in the Word means nothing else than the earth where the Church exists, and so means the Church, 566, 662, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118 (end), 2928, 3355, 4435, 4447. 'The horns' it had means powers derived from falsity, 2832, 'a conspicuous horn between the eyes' meaning power derived from reasoning about the truths of faith, as becomes clear from what has been shown regarding the eye in 4403-4421, 4523-4534. 'The one horn which grew towards the south, the east, and the glorious [land]' means the expansion of power derived from faith separated from charity even into states lit by the light of heaven - states of goodness and truth; for 'the south' means a state of light, see 3708, 'the east' a state of goodness, 1250, 3249, 3708, 'the glorious [land]' a state of truth, as is clear from various places in the Word. 'It grew even towards the host of heaven, and cast down to the earth some of the host, and of the stars, and trampled on them' means that such a thing happened to cognitions of good and truth, for 'the hosts of heaven, and the stars' means cognitions of good and truth, 4697. From this one may see what is meant by 'it cast down truth to the earth', namely that faith itself was cast down, which in essence is charity; for faith looks to charity because it stems from it. That which in the Ancient Church was called truth is in the new one called faith, 4690.

[4] 'He-goat' is used with a similar meaning in Ezekiel,

Behold, I am judging between one member of the flock and another, between rams and he-goats. Is it a small thing to you? You feed off the good pasture and tread down with your feet the rest of your pastures; you drink the water that has settled down 2 and stir up the rest with your feet. You butt with your horns all the weak [sheep] till you have scattered them abroad. Ezekiel 34:17-18, 21.

Here also 'he-goats' means adherents to faith separated from charity, that is, those who set doctrine above life and at length have no interest at all in life. Yet it is life that makes the human being, not doctrine separated from life; and it is life that remains after death, not doctrine except insofar as this teaches about life. Of these people it is said that they feed off the good pasture and tread down the rest of the pastures with their feet, and that they drink the water that has settled down and stir up the rest with their feet; also that with their horns they butt the weak [sheep] till they have scattered them.

[5] From this one may now see which persons are meant by 'the he-goats', and which by 'the sheep', that the Lord speaks of in Matthew,

Before Him will be gathered all the nations, and He will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the he-goats; and He will peace the sheep at His right hand, out the he-goats at the left, etc. Matthew 25:32-33.

The fact that 'the sheep' means those who have charity and therefore have the truths of faith, and that 'the he-goats' means those who do not have any charity even though they have the truths of faith - that is, they are adherents to faith separated from charity - is plain from each detail in this passage, where such people are described.

[6] Which ones are the adherents to faith separated from charity, meant by 'the he-goats', and what kind of people they are, may be seen from the following two places: In Matthew,

Every tree that does not make good fruit will be cut down and thrown into the fire. Therefore you will know them by their fruits. Not everyone who says to Me, Lord, Lord, will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven. Many will say to Me on that day, Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and by Your name cast out demons, and do many mighty works in Your name? But then I will confess to them, I do not know you; depart from Me, you workers of iniquity. Matthew 7:19-23.

And in Luke,

Then you will begin to stand outside and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us. But He replying will say to you, I do not know where you are from. Then you will begin to say, We ate in Your presence and we drank; and You taught in our streets. But He will say, I tell you, I to not know where you come from; depart from Me, all you workers of iniquity. Luke 13:25-27.

These are the ones who adhere to faith separated from charity and are called 'the he-goats'. But what is meant by 'he-goats' in the good sense, such as the ones used in sacrifices and those mentioned in various places in the Prophets, will in the Lord's Divine mercy be stated elsewhere.

脚注:

1. literally, earth or land

2. literally, the sediment of the waters

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.