圣经文本

 

以西結書第47章

学习

   

1 他帶我回到殿,見殿的往東流出(原來殿面朝東)。這從檻,由殿的右邊,在祭壇邊往流。

2 他帶我出,又領我從外邊轉到朝東的外,見從右邊流出。

3 拿準繩往東出去的時候,量了一肘,使我逿過到踝子骨。

4 他又量了一肘,使我逿過就到膝;再量了一肘,使我逿過便到腰;

5 又量了一肘,便成了,使我不能逿過。因為勢漲起,成為可洑的,不可逿的

6 他對我:人子啊,你見了甚麼?他就帶我回到邊。

7 我回到邊的時候,見在這邊與那邊的岸上有極多的樹木

8 他對我:這水往東方流去,必到亞拉巴,直到。所發出的水必流入鹽,使水變甜(原文是得醫治;同)。

9 所到之處,凡滋生的動物都必生活,並且因這必有極多的魚,海也變甜了。這所到之處,百物都必生活。

10 必有漁夫站在河邊,從隱基底直到隱以革蓮,都作曬(或譯:張)網之處。那魚各從其類,好像的魚甚多。

11 只是泥濘之地與窪濕之處不得治好,必為地。

12 這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木;其果可作食物,子不枯乾,果子不斷絕。每必結新果子,因為這水是從聖所出來的。上的果子必作食物,子乃為治病。

13 耶和華如此:你們要照的境界,按以色列支派分為業。約瑟必得兩分。

14 你們承受這為業,要彼此均分;因為我曾起誓應許將這賜與你們的列祖;這必歸你們為業。

15 的四界乃是如此:界從往希特倫,直到西達達口。

16 又往哈馬、比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬色與哈馬兩界中間),到浩蘭邊界的哈撒哈提干。

17 這樣,境界從邊往大馬色地界上的哈薩以難,邊以哈馬地為界。這是界。

18 東界在浩蘭、大馬色、基列,和以色列的中間,就是約但河。你們要從北界量到東。這是東界。

19 界是從他瑪到米利巴加低斯的水,延到埃及小,直到。這是界。

20 西界就是,從南界直到哈馬口對面之地。這是西界。

21 你們要按著以色列的支派彼此分這

22 要拈鬮分這地為業,歸與自己和你們中間寄居的外人,就是在你們中間生養兒女的外人。你們要看他們如同以色列人中所生的一樣;他們在以色列支派中要與你們同得地業

23 外人寄居在哪支派中,你們就在那裡分他地業。這是耶和華的。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3138

学习本章节

  
/10837  
  

3138. These three verses deal with the preparation and enlightenment of the natural man so that the truth which was to be joined to good in the Rational might be summoned from there. With regard to that preparation and enlightenment the position is that there are two kinds of light which shape man's intellectual concepts - the light of heaven, and the light of the world. The light of heaven comes from the Lord who to angels in the next life is the Sun and Moon, see 1053, 1521, 1529, 1530. The light of the world comes from the sun and moon which a person sees with his physical eyes. The internal man receives his sight and understanding from the light of heaven whereas the external man receives his sight and understanding from the light of the world. The influx of the light of heaven into ideas formed in the light of the world produces enlightenment and at the same time recognition - the recognition of truth if a correspondence exists, the recognition of falsity instead of truth if that correspondence does not exist. But enlightenment and recognition are not possible unless affection or love is present, which is spiritual warmth and imparts life to the things illumined by the light. This may be compared to the light of the sun. It is not the light of the sun but the warmth within the light that imparts life to plants, as is evident from the seasons of the year.

[2] The verses which follow immediately after this describe the preparation further - the light of heaven, which is the Lord's Divine light, flowed into the ideas formed in the light of the world in His natural man so that He might bring forth from there the truth that was to be joined to good in the Rational. Thus it was to be brought forth in what is the ordinary way. Therefore to make His Human Divine the Lord came into the world in the ordinary way, that is, He was willing to be born as any other person is born, to receive instruction as any other does, and to be born again as any other, but with this difference: Man is born again from the Lord, whereas the Lord not only regenerated Himself from Himself, but also glorified Himself, that is, made Himself Divine; also man is made new through the influx of charity and faith, whereas the Lord was made so through the influx of Divine Love that was within Him and that was His own. From this it may be seen that man's regeneration is an image of the Lord's glorification, or what amounts to the same, that in the process of man's regeneration as the image one can envisage, though remotely, the process of the Lord's glorification.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.