圣经文本

 

以西結書第47章

学习

   

1 他帶我回到殿,見殿的往東流出(原來殿面朝東)。這從檻,由殿的右邊,在祭壇邊往流。

2 他帶我出,又領我從外邊轉到朝東的外,見從右邊流出。

3 拿準繩往東出去的時候,量了一肘,使我逿過到踝子骨。

4 他又量了一肘,使我逿過就到膝;再量了一肘,使我逿過便到腰;

5 又量了一肘,便成了,使我不能逿過。因為勢漲起,成為可洑的,不可逿的

6 他對我:人子啊,你見了甚麼?他就帶我回到邊。

7 我回到邊的時候,見在這邊與那邊的岸上有極多的樹木

8 他對我:這水往東方流去,必到亞拉巴,直到。所發出的水必流入鹽,使水變甜(原文是得醫治;同)。

9 所到之處,凡滋生的動物都必生活,並且因這必有極多的魚,海也變甜了。這所到之處,百物都必生活。

10 必有漁夫站在河邊,從隱基底直到隱以革蓮,都作曬(或譯:張)網之處。那魚各從其類,好像的魚甚多。

11 只是泥濘之地與窪濕之處不得治好,必為地。

12 這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木;其果可作食物,子不枯乾,果子不斷絕。每必結新果子,因為這水是從聖所出來的。上的果子必作食物,子乃為治病。

13 耶和華如此:你們要照的境界,按以色列支派分為業。約瑟必得兩分。

14 你們承受這為業,要彼此均分;因為我曾起誓應許將這賜與你們的列祖;這必歸你們為業。

15 的四界乃是如此:界從往希特倫,直到西達達口。

16 又往哈馬、比羅他、西伯蓮(西伯蓮在大馬色與哈馬兩界中間),到浩蘭邊界的哈撒哈提干。

17 這樣,境界從邊往大馬色地界上的哈薩以難,邊以哈馬地為界。這是界。

18 東界在浩蘭、大馬色、基列,和以色列的中間,就是約但河。你們要從北界量到東。這是東界。

19 界是從他瑪到米利巴加低斯的水,延到埃及小,直到。這是界。

20 西界就是,從南界直到哈馬口對面之地。這是西界。

21 你們要按著以色列的支派彼此分這

22 要拈鬮分這地為業,歸與自己和你們中間寄居的外人,就是在你們中間生養兒女的外人。你們要看他們如同以色列人中所生的一樣;他們在以色列支派中要與你們同得地業

23 外人寄居在哪支派中,你們就在那裡分他地業。這是耶和華的。

   

圣经文本

 

Isaiah第22章

学习

   

1 The burden of the valley of vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops?

2 You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.

3 All your rulers fled away together. They were bound by the archers. All who were found by you were bound together. They fled far away.

4 Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.

5 For it is a day of confusion, and of treading down, and of perplexity, from the Lord, Yahweh of Armies, in the valley of vision; a breaking down of the walls, and a crying to the mountains."

6 Elam carried his quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.

7 It happened that your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.

8 He took away the covering of Judah; and you looked in that day to the armor in the house of the forest.

9 You saw the breaches of the city of David, that they were many; and you gathered together the waters of the lower pool.

10 You numbered the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall.

11 You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn't look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.

12 In that day, the Lord, Yahweh of Armies, called to weeping, and to mourning, and to baldness, and to dressing in sackcloth:

13 and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating flesh and drinking wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we will die."

14 Yahweh of Armies revealed himself in my ears, "Surely this iniquity will not be forgiven you until you die," says the Lord, Yahweh of Armies.

15 Thus says the Lord, Yahweh of Armies, "Go, get yourself to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say,

16 'What are you doing here? Who has you here, that you have dug out a tomb here?' Cutting himself out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock!"

17 Behold, Yahweh will overcome you and hurl you away violently. Yes, he will grasp you firmly.

18 He will surely wind you around and around, and throw you like a ball into a large country. There you will die, and there the chariots of your glory will be, you shame of your lord's house.

19 I will thrust you from your office. You will be pulled down from your station.

20 It will happen in that day that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah,

21 and I will clothe him with your robe, and strengthen him with your belt. I will commit your government into his hand; and he will be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.

22 I will lay the key of the house of David on his shoulder. He will open, and no one will shut. He will shut, and no one will open.

23 I will fasten him like a nail in a sure place. He will be for a throne of glory to his father's house.

24 They will hang on him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the pitchers.

25 "In that day," says Yahweh of Armies, "the nail that was fastened in a sure place will give way. It will be cut down, and fall. The burden that was on it will be cut off, for Yahweh has spoken it."