圣经文本

 

以西結書第11章

学习

   

1 靈將我舉起耶和華殿向東的東。誰知,在門口二十五個,我見其中有民間的首領押朔的兒子雅撒尼亞和比拿雅的兒子毗拉提。

2 耶和華對我:人子啊,這就是圖謀罪孽的人,在這城中給人設惡謀。

3 他們:蓋房屋的時候尚未臨近;這城是我們

4 人子啊,因此你當說預言,說預言攻擊他們。

5 耶和華的靈降在我身上,對我:你當耶和華如此以色列家啊,你們口中所的,心裡所想的,我都知道

6 你們在這城中殺人增多,使被殺的人充滿街道

7 所以耶和華如此:你們殺在城中的人就是,這城就是;你們卻要從其中被帶出去。

8 你們,我必使刀臨到你們。這是耶和華的。

9 我必從這城中帶出你們去,交在外邦人的中,且要在你們中間施行審判。

10 你們必倒在刀下;我必在以色列的境界審判你們,你們就知道我是耶和華

11 這城必不作你們的,你們也不作其中的。我必在以色列的境界審判你們,

12 你們就知道我是耶和華;因為你們沒有遵行我的律例,也沒有順從我的典章,卻隨從你們四圍列國的惡規。

13 我正預言的時候,比拿雅的兒子毗拉提死了。於是我俯伏在地,聲呼叫:哎!耶和華啊,你要將以色列剩下的人滅絕淨盡麼?

14 耶和華的臨到我說:

15 人子啊,耶路撒冷居民對你的弟兄、你的本族、你的親屬、以色列,就是對大眾:你們遠離耶和華罷!這是賜我們為業的。

16 所以你當耶和華如此:我雖將以色列全家遠遠遷移到列國中,將他們分散在列邦內,我還要在他們所到的列邦,暫作他們的聖所。

17 你當耶和華如此:我必從萬民中招聚你們,從分散的列國內聚集你們,又要將以色列你們。

18 他們必到那裡,也必從其中除掉一切可憎可厭的物。

19 我要使他們有合,也要將新靈放在他們裡面,又從他們體中除掉,賜他們

20 使他們順從我的律例,謹守遵行我的典章。他們要作我的子民,我要作他們的

21 至於那些中隨從可憎可厭之物的,我必照他們所行的報應在他們上。這是耶和華的。

22 於是,基路伯展開翅膀子都在他們旁邊;在他們以上有以色列的榮耀。

23 耶和華的榮耀從城中上升,停在城東的那座上。

24 靈將我舉起,在異象中藉著的靈將我迦勒底地,到被擄的人那裡;我所見的異象就離我上升去了。

25 我便將耶和華所指示我的一切事都給被擄的人聽。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8408

学习本章节

  
/10837  
  

8408. 'When we sat by a pot of flesh' means a life according to their own pleasure, and such as they craved for. This is clear from the meaning of 'a pot' as a container of good, and in the contrary sense a container of evil, dealt with below; and from the meaning of 'flesh' as the heavenly proprium, thus good, and in the contrary sense as the proprium that is man's own, thus evil, also dealt with below. 1 And since 'flesh' means the proprium, 'sitting by a pot of flesh' means a life according to one's own pleasure, and such as one craves for; for that is the life of the proprium. The reason why 'a pot' means a container of good, and in the contrary sense a container of evil, is that 'the flesh' cooked in it means good and in the contrary sense evil. And having these meanings 'a pot' also means the bodily level or the natural level of the human mind, since these are containers of good or of evil. This being so, it is used in a general sense to mean a person, and in an even more general sense to mean a people or a city; and when 'a pot' is used to mean these, 'flesh' means the good or the evil that is in them, as in Ezekiel,

... the men who think iniquity and give wicked counsel in this city, saying, [The time] is not near; [the city] itself is the pot, we are the flesh. Therefore thus said the Lord Jehovih, Your slain whom you have placed in the midst of it, 2 they are the flesh, but it is the pot. Ezekiel 11:2-3, 7.

Here 'the pot' stands for the city or the people there, and 'the flesh' for evil, since 'the slain', who are called 'the flesh', are those among whom goodness and truth have been wiped out, 4503.

[2] In the same prophet,

Tell a parable against the house of rebellion, and say to them, Thus said the Lord Jehovih, Put on the pot, put it on, and also pour [water into it gather] the pieces into it - every good piece, the thigh and the shoulder. Fill it with the choice of the bones. The Lord Jehovih said, Woe to the city of blood, 3 to the pot whose scum is in it, and whose scum has not gone out of it! Ezekiel 24:3-6.

Here 'the pot' stands for the city or the people there, among whom there exists the evil that results when good is profaned. The good or flesh there is 'the thigh and the shoulder'; the evil is 'the scum' coming from it, and good when profaned is the scum remaining, which also accounts for the city's being called 'the city of blood'.

[3] In Jeremiah,

Jehovah said to Jeremiah, What do you see? I said, A puffed out pot do I see, its face towards the north. Then Jehovah said, From the north evil will be opened over all the inhabitants of the land. Jeremiah 1:11-14.

'A puffed-out pot' stands for a people whom falsities have taken possession of, and 'the north' for the sensory and bodily levels of the human mind, from which evil pours out. The subject here is the end of the Church, when what belongs to the external and therefore to sensory and bodily levels, together with falsity and evil, has dominion; for the Lord's Church moves in a series of stages from what is internal to what is external, at which point it breathes its last.

[4] In Zechariah,

On that day there will be on the horses' bells, Holiness to Jehovah. And the pots in the house of Jehovah will be as the bowls before the altar. And every pot in Jerusalem and Judah will be holiness to Jehovah Zebaoth; and all offering sacrifice will come, and take from them, and cook in them. Zechariah 14:20-21.

The subject here is the salvation of faithful believers, faithful believers being 'the pots', which they are called because they receive good from the Lord; and because they receive that good every 'pot' is said to be 'holiness to Jehovah'. 'The bells of the horses, with Holiness on them' are truths in agreement with good. Since 'pots' are recipients and containers of good, they like all the other vessels for the altar were made of bronze, Exodus 38:3; for 'bronze' means the good of the natural, 425, 1551.

[5] In addition to this 'the pot' may mean religious teachings because these hold the Church's good and truth within them. Such teachings are meant by 'the pot' in which at Elisha's command a soup was boiled for the sons of the prophets, described as follows in the second Book of Kings,

Elisha came again to Gilgal, when there was a famine in the land. When the sons of the prophets were sitting before him he said to his servant, Put on a great pot, and boil a soup for the sons of the prophets. One of them went out into the field to gather herbs and found a wild vine, and gathered from it wild gourds, and cut them up into the pot of soup. While they were eating of the soup they cried out, There is death in the pot, O man of God! But he said that they should bring flour, which he threw into the pot, and said, Pour out for the people and let them eat. Then there was not anything bad in the pot. 2 Kings 4:38-41.

It should be recognized that all Divine miracles have to do with things connected with the Lord's kingdom and the Church, 7337, 8364, and that 'Elisha' represents the Word of the Lord, 2762, and 'prophets' teachings derived from it, 2534, 7269. From this one may see what thing connected with the Church was represented by this miracle, which was that if the Church's good has been falsified it is made good again by means of truth from the Word. 'A famine' is a lack of cognitions or knowledge of truth and good; 'the pot' is religious teachings; 'soup' is the good of the Jewish Church's outward religious observances; 'gourds from a wild vine' is falsification; and 'flour' is truth from the Word, 2177, used to make good again that which has been falsified, meant by 'death in the pot'. The reason why 'pots' means containers of good is that they were included among the utensils in which food was prepared, and 'food', every kind of it, means such things as nourish the soul, that is, affections for good and truth, 681, 1480, 3114, 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5576, 5410, 5915.

脚注:

1. The Shorter Oxford English Dictionary describes proprium as A distinctive characteristic; the essential nature, selfhood. It is a Latin word meaning 'one's own (thing)'. Swedenborg uses it in the specialized sense of 'what is of the self.'

2. i.e. the city

3. literally, bloods

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.