圣经文本

 

利未记第6章

学习

   

1 耶和华晓谕摩西

2 若有人犯罪,干犯耶和华,在邻舍交付他的物上,或是在交易上行了诡诈,或是抢夺人的财物,或是欺压邻舍,

3 或是在捡了遗失的物上行了诡诈,说谎起誓,在这切的事上犯了甚麽罪;

4 他既犯了罪,有了过犯,就要归还他所抢夺的,或是因欺压所得的,或是人交付他的,或是人遗失他所捡的物,

5 或是他因甚麽物起了假誓,就要如数归还,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子要交还本主。

6 也要照你所估定的价,把赎愆祭牲─就是羊群中一只没有残疾的公绵─牵到耶和华面前,给祭司为赎愆祭。

7 祭司要在耶和华面前为他赎罪;他无论行了甚麽事,使他有了罪,都必蒙赦免。

8 耶和华晓谕摩西

9 你要吩咐亚伦和他的子孙说,燔祭的条例乃是这样:燔祭要放在的柴上,从晚上到天亮,上的要常常烧着。

10 祭司要穿上细麻布衣服,又要把细麻布裤子穿在身上,把上所烧的燔祭灰收起来,倒在的旁边;

11 随後要脱去这衣服,穿上别的衣服,把灰拿到外洁净之处。

12 上的要在其上常常烧着,不可熄灭。祭司要每日早晨在上面烧柴,并要把燔祭摆在上,在其上烧平安祭牲的脂油。

13 上必有常常烧着的,不可熄灭。

14 素祭的条例乃是这样:亚伦的子孙要在前把这祭献在耶和华面前。

15 祭司要从其中─就是从素祭的细面中─取出自己的一把,又要取些和素祭上所有的乳,烧在上,奉给耶和华为馨素祭的纪念。

16 下的,亚伦和他子孙要,必在圣处不带酵而,要在会幕的院子里

17 烤的时候不可搀。这是从所献我的火祭中赐他们的分,是至的,和赎祭并赎愆祭一样。

18 凡献给耶和华的火祭,亚伦子孙中的男丁都要这一分,直到万,作他们永得的分。摸这些祭物的,都要成为

19 耶和华晓谕摩西

20 亚伦的日子,他和他子孙所要献给耶和华的供物,就是细面伊法十分之一,为常献的素祭:早晨一半,晚上一半。

21 要在铁鏊上用调和做成,调匀了,你就拿进来;烤好了分成块子,献给耶和华为馨的素祭。

22 亚伦的子孙中,接续他为受膏的祭司,要把这素祭献上,要全烧给耶和华。这是永远的定例。

23 祭司的素祭都要烧了,却不可

24 耶和华晓谕摩西

25 你对亚伦和他的子孙,赎祭的条例乃是这样:要在耶和华面前、宰燔祭牲的地方宰赎祭牲;这是至的。

26 为赎罪献这祭的祭司要,要在圣处,就是在会幕的院子里

27 凡摸这祭的要成为;这祭牲的血若弹在甚麽衣服上,所弹的那一件要在处洗净。

28 惟有祭物的瓦器要打碎;若是在铜器里,这铜器要擦磨,在中涮净。

29 祭司中的男丁都可以;这是至的。

30 凡赎祭,若将血带进会幕所赎,那肉都不可,必用焚烧。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#925

学习本章节

  
/10837  
  

925. 'Jehovah smelled an odour of rest' means that worship stemming from these was pleasing to the Lord, that is to say, worship stemming from charity and from faith deriving from charity, meant by 'a burnt offering', as stated in the previous verse. In various places in the Word it is said that 'Jehovah smelled an odour of rest', especially that from burnt offerings, and wherever this occurs that which is pleasing or acceptable is meant. For references to His smelling an odour of rest from burnt offerings, see Exodus 29:18, 25, 41; Leviticus 1:9, 13, 17; 23:12-13, 18; Numbers 28:6, 8, 13; 29:2, 6, 8, 13, 36; also from other sacrifices, Leviticus 2:2, 9; 6:15, 21; 8:21, 28; Numbers 15:3, 7, 13. They are also called 'that which has been made by fire as an odour of rest to Jehovah' which means that it stems from love and charity. In the Word when 'fire' or 'made by fire' is used in reference to the Lord and to worship of Him, it means love. And the same applies to 'bread', which also is why representative worship by means of burnt offerings and sacrifices is called 'bread offered by fire to Jehovah as an odour of rest', Leviticus 3:11, 16.

[2] The reason why 'an odour' means that which is pleasing and acceptable, and so why in the Jewish Church an odour was also representative of that which is pleasing and is ascribed to Jehovah or the Lord, is that good stemming from charity, and the truth of faith deriving from charity, correspond to sweet and pleasant odours. What the correspondence itself is and the character of it becomes clear from the spheres in heaven which surround spirits and angels. The spheres there are spheres of love and faith, and are clearly perceived. These spheres are such that when a good spirit or angel, that is, a community of good spirits or angels, approaches, the nature of the spirit or angel - that is, of the community - as regards love and faith is, as often as the Lord pleases, instantly perceived. It is perceived even when they are a long way off, more so still when they are closer at hand. This is unbelievable but nevertheless perfectly true. Such is the communication in the next life, and such the perception. Consequently, when the Lord pleases there is no necessity to make extensive enquiries to discover the character of a soul or spirit, for it is recognizable the moment he approaches. It is to these spheres that spheres belonging to odours in the world correspond. That they do correspond in this way becomes clear from the fact that when the Lord pleases the spheres of love and faith are readily converted in the world of spirits into spheres of sweet and pleasant odours, which are clearly perceived.

[3] From these considerations it is now clear from where and why 'an odour of rest' means that which is pleasing, why in the Jewish Church an odour became a representative, and why 'an odour of rest' is here ascribed to Jehovah or the Lord. 'An odour of rest' is descriptive of peace, that is, of the pleasantness of peace. Peace in one embrace takes in every single feature of the Lord's kingdom; for the state of the Lord's kingdom is a state of peace. It is within the state of peace that all the happy states occur which flow from love and faith in the Lord. All that has now been stated shows not only what representatives were essentially, but also why the Jewish Church had an altar for burning incense in front of the veil and the Mercy-seat, why offerings of frankincense accompanied sacrifices, and also why so many fragrant substances were used in incense, in frankincense, and in the anointing oil too. It shows therefore what 'an odour of rest', 'incense', and 'fragrances' mean in the Word, namely celestial things of love, and spiritual things of faith deriving from these, in general everything pleasing that derives from love and faith.

[4] As in Ezekiel,

On My holy mountain, on the mountain height of Israel, there all the house of Israel, all of it in the land, will serve Me; there I will accept them, and there I will require your contributions, and the first fruits comprising your gifts in all your holy acts. Through the odour of rest I will accept you. Ezekiel 20:40-41.

Here 'an odour of rest' has reference to burnt offerings and gifts, that is, to worship stemming from charity and attendant faith, which worship is meant by burnt offerings and gifts, and is consequently acceptable, which is meant by 'the odour'. In Amos,

I hate, I reject your feasts, and I will not smell your solemn assemblies 1 [as a pleasant odour], for though you offer Me your burnt offerings and gifts, they will not be accepted. Amos 5:21-22.

This clearly means that which is pleasing or acceptable. The passage which describes Isaac's blessing Jacob instead of Esau reads,

Jacob went near and Isaac kissed him. He smelled the odour of his clothes, and he blessed him and said, See, the odour of my son, like the odour of a field that Jehovah has blessed. Genesis 27:26-27.

'The odour of his clothes' means natural good and truth whose pleasantness stems from their harmony with celestial and spiritual good and truth. Their pleasantness is described by 'the odour of the field'.

脚注:

1. literally, cessations i.e. cessations from work

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.