圣经文本

 

创世记第37章

学习

   

1 雅各迦南,就是他父亲寄居的

2 雅各的记略如下。约瑟十七岁与他哥哥们一同牧。他是个童子,与他父亲的妾辟拉、悉帕的儿子们常在一处。约瑟将他哥哥们的恶行报给他们的父亲

3 以色列原来约瑟过於他的众子,因为约瑟是他年老生的;他给约瑟做了一件彩衣。

4 约瑟的哥哥们见父亲约瑟过於他们,就恨约瑟,不与他和睦的话。

5 约瑟做了一梦,告诉他哥哥们,他们就越发恨他。

6 约瑟对他们:请我所做的梦:

7 我们在田里捆禾稼,我的捆起来站着,你们的捆来围着我的捆下拜。

8 他的哥哥们回答:难道你真要作我们的王麽?难道你真要管辖我们麽?他们就因为他的梦和他的越发恨他。

9 後来他又做了一梦,也告诉他的哥哥:看哪,我又做了一梦,梦见太阳月亮,与十一个向我下拜。

10 约瑟将这梦告诉他父亲和他哥哥们,他父亲就责备他:你做的这是甚麽梦!难道我和你母亲、你弟兄果然要俯伏在,向你下拜麽?

11 哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这存在心里。

12 约瑟的哥哥们往示剑去放他们父亲

13 以色列对约瑟:你哥哥们不是在示剑放羊麽?你来,我要打发你往他们那里去。约瑟:我在这里。

14 以色列:你去哥哥们平安不平安,平安不平安,就回来报信给我;於是打发他出希伯仑,他就往示剑去了。

15 遇见他在田野走迷了路,就问他:你甚麽?

16 :我找我的哥哥们,求你告诉我,他们在何处放羊。

17 :他们已经走了,我见他们要往多坍去。约瑟就去追赶他哥哥们,遇见他们在多坍。

18 他们远远地见他,趁他还没有走到跟前,大家就同谋要害死他,

19 彼此:你看!那做梦的来了

20 来罢!我们将他杀了,丢在里,就有恶兽把他吃了我们他的梦将来怎麽样。

21 流便见了,要救他脱离他们的我们不可害他的性命;

22 :不可流他的血,可以把他丢在这野地的里,不可下害他。流便的意思是要救他脱离他们的,把他归还他的父亲

23 约瑟到了他哥哥们那里,他们就剥了他的外衣,就是他穿的那件彩衣,

24 把他丢在里;那是空的,里头没有

25 他们饭,举目观,见有一夥米甸的以实玛利人从基列,用骆驼驮着香料、乳香、没药,要埃及去。

26 犹大对众弟兄我们我们兄弟,藏了他的血有甚麽益处呢?

27 我们不如将他以实玛利人,不可下害他;因为他是我们兄弟我们的骨。众弟兄就从了他。

28 有些米甸的商人从那里经过,哥哥们就把约瑟从里拉上来,讲定二十舍客勒子,把约瑟以实玛利人。他们就把约瑟埃及去了。

29 流便回到边,见约瑟不在里,就撕裂衣服

30 回到兄弟们那里,:童子没有了。我往那里去才好呢?

31 他们宰了一只公山羊,把约瑟的那件彩衣染了血,

32 打发人送到他们的父亲那里,:我们捡了这个;请认一认是你儿子的外衣不是?

33 他认得,就:这是我儿子的外衣。有恶兽把他吃了,约瑟被撕碎了!撕碎了!

34 雅各便撕裂衣服,腰间围上麻布,为他儿子悲哀了多日。

35 他的儿女都起来安慰他,他却不肯受安慰:我必悲哀着阴间,到我儿子那里。约瑟的父亲就为他哀哭。

36 米甸人带约瑟到埃及,把他法老的内臣─护卫长波提乏。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9468

学习本章节

  
/10837  
  

9468. 'And twice-dyed scarlet' means mutual love. This is clear from the meaning of 'scarlet' and 'twice-dyed' as celestial truth, which is the same thing as the good of mutual love. There are two kingdoms into which the angelic heaven is divided, the celestial kingdom and the spiritual kingdom. In both there is an internal and an external, the internal in the celestial kingdom being the good of love to the Lord and the external the good of mutual love. This external good is what 'twice-dyed scarlet' serves to mean, 'scarlet' the actual good and 'twice-dyed' its truth. But in the spiritual kingdom the internal is the good of charity towards the neighbour and the external the good of obedience that is the product of faith. 'Twice-dyed scarlet' means the good of mutual love and its truth on account of its appearance in the next life; for when the sphere of that good and truth is revealed visually in the lowest heaven it appears there as the colour scarlet. For what comes down from the celestial heaven and appears on a lower level begins as flaming red but is turned into scarlet on the lower level by the whiteness of light in the middle heaven through which it passes. This explains why twice-dyed scarlet was to be used among the other colours on the curtains of the dwelling-place, Exodus 26:1, on the veil before the ark, Exodus 26:31, on the screen to the door of the tent, Exodus 26:36, on the screen to the gate of the court, Exodus 27:16, on the ephod, Exodus 28:6, on the belt, Exodus 28:8, on the breastplate of judgement, Exodus 28:15, and on the hem of the robe of the ephod, Exodus 28:33.

[2] The fact that 'twice-dyed scarlet' means the good of mutual love, which is the external good of the celestial kingdom or Church, is evident from the consideration that over the table where the loaves of the Presence were laid a twice-dyed scarlet cloth was to be spread, which was then to be covered with a covering of badger skin, Numbers 4:8. The inmost things of the celestial kingdom or Church were meant by what lay on the table, chiefly the loaves, but more external things by its coverings. This also accounts for the order in which the materials that were to be gathered together are listed, that is to say, the inmost things, which were the violet and the purple, are mentioned first; the more external things, which were the twice-dyed scarlet, the fine linen, and the wool of she-goats, are mentioned secondly; and the completely external things, which were the skins of red rams and the skins of badgers, are mentioned last. The like applies everywhere else in what follows.

[3] Since external celestial good and its truth is meant by 'twice-dyed scarlet', this colour is used to portray the outward sense of the Word and teachings derived from it. The reason for this is that the Word is Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good, appearing as flaming light in the inmost heaven and as brilliantly white light in the middle heaven.

[4] The Word and teachings derived from the Word are portrayed in this way in the second Book of Samuel,

David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan, and entitled it, To teach the children of Judah the bow. Daughters of Israel, weep over Saul who clothed you in twice-dyed delicately, 1 who placed an ornament of gold on your apparel. 2 Samuel 1:17-18, 24.

'Clothing in twice-dyed' stands for providing with truths that go with the good of mutual love, thus with truths from a celestial origin. This prophetic utterance refers to teachings about faith separated from teachings about love and charity; that is to say, it refers to truths which are snuffed out by such a separation but are then restored by those teachings about love and charity. For by 'the Philistines', who killed Saul and Jonathan, are meant those who champion teachings about faith separated from teachings about love and charity, 3412, 3413, 8093, 8096, 8099, 8313; and 'teaching the children of Judah the bow' means providing those who are governed by the good of love and charity with the truths that compose religious teachings.

'The children of Judah' are those governed by the good of love, see 3654, 3881, 5583, 5603, 5782, 5794, 5833, 6363.

'The bow' is teachings that send out the truth, 2686, 2709.

[5] In Jeremiah,

You who have therefore been laid waste, what will you do? If you clothe yourself in twice-dyed, if you deck yourself with ornaments of gold, in vain will you make yourself beautiful. Jeremiah 4:30.

This refers to the Church when it has been laid waste. 'Clothing oneself in twice-dyed and decking oneself with ornaments of gold' means pointing out the truths of doctrine from a celestial origin and the good ways to live, consequently pointing out truths and aspects of good derived from the Word. Something similar occurs in the same prophet,

Those who ate delicacies are desolate 2 in the streets; those brought up in scarlet have embraced the dunghill. Lamentations 4:5.

'Being brought up in scarlet' stands for receiving instruction since early childhood in the good of mutual love derived from the Word.

[6] Because those things contained in the outward sense of the Word appear in heaven as the colour scarlet, for the reason stated above, people who use the outward sense of the Word to substantiate falsities arising from the evils of selfish and worldly love, thus ideas contrary to truths and forms of the good of love to the Lord and of mutual love, are said to be clothed in purple and scarlet. For their externals, being from the Word, display such an appearance; but their internals are profane. Such things are meant by 'scarlet' in John,

I saw a woman sitting on a scarlet beast, full of blasphemous names. She was clothed in purple and scarlet. Revelation 17:3-4.

This refers to Babylon, which means a religion in which the holy things of the Word are made profane by the use of them to support false ideas that favour the devilish kinds of love, which are self-love and love of the world, and so to exercise control in heaven and on earth. Like things are also meant in another part of the same book, [where it is called,]

The great city, which was clothed in fine linen and purple and scarlet, and covered 3 with gold and precious stones and pearls. Revelation 18:16.

Therefore also fine linen, purple, and scarlet are listed among Babylon's wares in Revelation 18:12.

[7] Since the outward aspect of the Word appears in heaven as the colour scarlet, and since there is an influx from heaven into the human memory, in which the things derived from the Word appear in that shade of colour, scarlet was used with objects that served as a reminder of something, as in Moses,

The children of Israel shall make for themselves a fringe on the hems of garments, and they shall put on the fringe of the hem a violet 4 thread, that by means of it they might remember all the commandments of Jehovah and do them. 5 Numbers 15:38-39.

[8] For the same reason also it was customary in ancient times, when meaningful signs were in common use, to tie on a scarlet thread as the memorial or reminder of something, as one reads about Tamar's son Zerah, 6 on whose hand the midwife tied a twice-dyed thread, Genesis 38:28, 30, and about the prostitute Rahab, who tied a scarlet thread on the window, so that the spies would remember the promise, Joshua 2:18, 21.

[9] Since a person cannot be released from evils and falsities except by means of the truths and forms of good that reside with the person from the Word, cedar wood, scarlet, and hyssop were used in cleansings from leprosy, Leviticus 14:4-7, 49-52. For 'leprosy' means truth when it has been rendered profane, and so has been falsified, 6963, and 'being cleansed' means being released from those ills by means of truths and forms of good which are derived from the Word. Scarlet was in like manner used in the preparation of the water of separation and expiation involving the red cow, Numbers 19:6; the water of separation and expiation served as well to mean purification and release from evils and falsities by means of truths and forms of good that are derived from the Word.

[10] As the majority of things in the Word can have a contrary meaning, so too can 'twice-dyed' and 'scarlet'. Then they mean falsities and evils, which are the opposites of those truths and forms of good, as in Isaiah,

Though your sins are like twice-dyed, they will be as white as snow. Though they are as red as scarlet, they will be like wool. Isaiah 1:18.

The same applies to 'red', 'blood', 'flame', and 'fire'. In the true sense they mean forms of the good of love and faith, but in the contrary sense the evils which are their opposites.

脚注:

1. literally, with delight

2. literally, have been laid waste

3. literally, gilded

4. In the first Latin edition and in his rough draft Swedenborg uses the word which has been rendered scarlet in the present paragraph. But the Hebrew word is that which has been rendered violet above in 9466.

5. Most of this quotation is really a paraphrase of the Hebrew.

6. The Latin says Perez.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.