圣经文本

 

以西结书第32章

学习

   

1 十二年十二初一日,耶和华的临到我说:

2 人子啊,你要为埃及法老哀歌:从前你在列国中,如同少壮狮子;现在你却像中的大鱼。你冲出江,用爪搅动诸,使江浑浊。

3 耶和华如此:我必用多国的人民,将我的撒在你身上,把你拉上来。

4 我必将你丢在上,抛在田野,使空中的飞都落在你身上,使遍的野兽吃你得饱。

5 我必将你的丢在间,用你高大的尸首谷。

6 我又必用你的血浇灌你所游泳之,漫过顶;河道都必充满。

7 我将你扑灭的时候,要把遮蔽,使众昏暗,以密遮掩太阳月亮也不放

8 我必使上的亮都在你以上变为昏,使你的黑暗。这是耶和华的。

9 我使你败亡的风声传到你所不认识的各国。那时,我必使多民的因你愁烦。

10 我在许多国民和君面前向你抡我的刀,国民就必因你惊奇,君也必因你极其恐慌。在你仆倒的日子,他们各为自己的性命时刻战兢。

11 耶和华如此:巴比伦王的刀必临到你。

12 我必藉勇士的刀使你的众民仆倒;这勇士都是列国中强暴的。他们必使埃及的骄傲归於无有;埃及的众民必被灭绝。

13 我必从埃及多水旁除灭所有的走;人必不再搅浑这水。

14 那时,我必使埃及澄清,江缓流。这是耶和华的。

15 我使埃及变为荒废凄凉;这缺少从前所充满的,又击杀其中一切的居民。那时,他们就知道我是耶和华

16 人必用这哀歌去哀哭,列国的女子为埃及和他的群众也必以此悲哀。这是耶和华的。

17 十二年十二十五日,耶和华的临到我说:

18 人子啊,你要为埃及群众哀号,又要将埃及和有名之国的女子,并的人,一同扔到阴府去。

19 你埃及的美丽胜过谁呢?你去与未受割礼的人一同躺卧罢!

20 他们必在被杀的人中仆到。他被交,要把他和他的群众拉去。

21 强盛的勇士要在阴间对埃及王和帮助他的说话;他们是未受割礼被杀的人,已经去,躺卧不动。

22 亚述和他的众民都在那里,他民的坟墓在他四围;他们都是被杀倒在刀下的。

23 他们的坟墓中极深之处。他的众民在他坟墓的四围,都是被杀倒在刀下的;他们曾在活人之使人惊恐。

24 以拦也在那里,他的群众在他坟墓的四围,都是被杀倒在刀、未受割礼而阴府的;他们曾在活人之使人惊恐,并且与的人一同担当羞辱

25 他和他的群众在被杀的人中设立榻。他民的坟墓在他四围,他们都是未受割礼被刀杀的;他们曾在活人之使人惊恐,并且与的人一同担当羞辱。以拦已经放在被杀的人中。

26 米设、土巴,和他们的群众都在那里。他民的坟墓在他四围,他们都是未受割礼被刀杀的;他们曾在活人之使人惊恐。

27 他们不得与那未受割礼仆倒的勇士一同躺卧;这些勇士带着兵器阴间,枕刀骨头上有本身的罪孽;他们曾在活人之使勇士惊恐。

28 法老啊,你必在未受割礼的人中败坏,与那些被杀的人一同躺卧。

29 以东也在那里。他君和一切首领虽然仗着势力,还是放在被杀的人中;他们必与未受割礼的和的人一同躺卧。

30 在那里有北方的众王子和一切西顿人,都与被杀的人去。他们虽然仗着势力使人惊恐,还是蒙羞。他们未受割礼,和被刀杀的一同躺卧,与的人一同担当羞辱

31 法老见他们,便为他被杀军队安慰。这是耶和华的。

32 我任凭法老在活人之使人惊恐,法老和他的群众必放在未受割礼和被杀的人中。这是耶和华的。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1808

学习本章节

  
/10837  
  

1808. 'And count the stars' means a representation of goods and truths in a mental view of the constellations. This is clear from what has just been stated, and also from the representation and meaning of 'the stars' as goods and truths. Stars are mentioned many times in the Word, and in every instance they mean goods and truths, and also in the contrary sense evils and falsities. Or what amounts to the same, they mean angels or communities of angels, and also in the contrary sense evil spirits and groupings of these. When angels or communities of angels are meant they are stars that are motionless, but when evil spirits and groupings of these are meant, they are stars that wander, as I have seen on many occasions.

[2] The fact that everything in the sky above and on the earth beneath is representative of celestial and spiritual things has become clear from the plain evidence that things similar to those that appear before the eyes in the sky and on the earth are also manifested visually in the world of spirits, and this as clearly as in broad daylight. There they are nothing other than representatives. For example, when a starry sky appears and the stars in it are motionless one knows instantly that they mean goods and truths; and when the stars appear wandering one knows instantly that they mean evils and falsities. And from the way in which the stars shine and sparkle the nature of them is made clear too, besides countless other considerations. Consequently if anyone is willing to be wise in his thinking he may know where all things on earth originate, namely in the Lord. And the reason why these things do not present themselves on earth in non-physical ideas but in actual physical objects is that all things, both celestial and spiritual, which derive from the Lord are living and essential, or substantial (as they are called), and therefore manifest themselves as actual objects within the natural order, see 1632.

[3] That 'the stars' represents and means goods and truths becomes clear from the following places in the Word: In Isaiah,

The stars of the heavens and their constellations do not give their light. The sun is darkened in its going forth, and the moon does not shed its light And I will punish the world for evil, and the wicked for their iniquity. Isaiah 13:10-11.

The subject here is the day of a visiting with punishment. Anyone may see that here 'the stars' and 'the constellations' are not used to mean stars and constellations but truths and goods, 'the sun' to mean love, and 'the moon' to mean faith; for falsities and evils which 'darken' are being referred to.

[4] In Ezekiel,

When I have blotted you out I will cover the heavens; I will darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. All the bright lights I will make dark over you, and I will put darkness over your land. Ezekiel 32:7-8.

Here the meaning is similar. In Joel,

The earth quaked before Him, the heavens trembled. The sun and the moon were darkened, and the stars withdrew their shining. Joel 2:10; 3:15.

Here the meaning is similar. In David,

Praise Jehovah, sun and moon, praise Him, all stars of light! Praise Him, heavens of heavens! Psalms 148:3-4.

Here the meaning is similar.

[5] That 'stars' does not mean stars but goods and truths, or what amounts to the same, people who are wholly taken up with goods and truths, as angels are, is stated plainly in John,

I saw the Son of Man holding in His right hand seven stars. As for the mystery of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven lampstands, the seven stars are the angels of the seven Churches; while the seven lampstands which you saw are the seven Churches. Revelation 1:16, 20.

[6] In the same book,

The fourth angel sounded, and a third part of the sun was struck, and a third part of the moon, and a third part of the stars, so that a third part of them was darkened, and the day did not shine for a third part of it, and the night likewise. Revelation 8:12.

Here it is quite clear that good and truth were darkened. In Daniel,

There came forth a little horn, and it grew very much towards the south, and towards the east, and towards the glorious [land]. And it grew even towards the host of heaven, and cast down to earth some of the host, and of the stars, and trampled on them. Daniel 8:9-10.

Clearly 'the host of heaven' and 'the stars' are goods and truths, which were 'trampled on'.

[7] These places also show what is meant by the Lord's words in Matthew,

At the close of the age, immediately after the affliction of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. Matthew 24:29.

And in Luke,

There will be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in despair, at the roaring of the sea and of the ocean. Luke 21:25.

Here 'the sun' does not at all mean the sun, nor 'the moon' the moon, nor 'stars' the stars, nor 'sea' the sea, but the things which these represent; that is to say, 'the sun' means the celestial things of love, 'moon' the spiritual things, 'stars' goods and truths, or cognitions of good and truth, which around the close of the age when no faith, that is, no charity, exists, are thus darkened.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.