圣经文本

 

以西结书第27章

学习

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,要为推罗作起哀歌

3 :你居住口,是众民的商埠;你的交易通到许多耶和华如此:推罗啊,你曾:我是全然美丽的。

4 你的境界在中,造你的使你全然美丽

5 他们用示尼珥的松树做你的一切板,用利巴嫩的香柏树做桅杆,

6 用巴珊的橡树做你的桨,用象牙镶嵌基提海的黄杨木为坐板(或译:舱板)。

7 你的篷帆是用埃及绣花细麻布做的,可以做你的大旗;你的凉棚是用以利沙蓝色紫色布做的。

8 西顿和亚发的居民作你荡桨的。推罗啊,你中间的智慧人作掌舵的。

9 迦巴勒的老者和聪明人都在你中间作补缝的;一切泛只和水手都在你中间经营交易的事。

10 波斯人、路德人、弗人在你军营中作战士;他们在你中间悬盾牌和头盔,彰显你的尊荣。

11 亚发人和你的军队都在你四围的墙上,你的望楼也有勇士;他们悬盾牌,成全你的美丽

12 他施人因你多有各类的财物,就作你的客商,拿、铅兑换你的货物。

13 雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。

14 陀迦玛族用战马并骡兑换你的货物。

15 底但人与你交易,许多作你的码头;他们拿象牙乌木与你兑换(或译:进贡)。

16 亚兰人因你的工作很多,就作你的客商;他们用绿宝石、紫色布绣货、细麻布、珊瑚、红宝石兑换你的货物。

17 犹大以色列的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、、乳香兑换你的货物。

18 大马色人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。

19 威但人和雅完人拿纺成的线、亮、桂皮、菖蒲兑换你的货物。

20 底但人用高贵的毯子、鞍、屉与你交易。

21 亚拉伯人和基达的一切首领都作你的客商,用羔、公绵、公山与你交易。

22 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝,和黄兑换你的货物。

23 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亚述人、基抹人与你交易。

24 这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用捆着与你交易。

25 他施的只接连成帮为你运货,你便在中丰富极其荣华。

26 荡桨的已经把你荡到大水之处,东中将你打破

27 你的资财、物件、货物、水手、掌舵的、补缝的、经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在中。

28 你掌舵的呼号之声一发,郊野都必震动。

29 凡荡桨的和水手,并一切泛掌舵的,都必登岸。

30 他们必为你放声痛,把尘土撒在上,在灰中打滚;

31 又为你使头上光,用麻布束腰,号啕痛哭,苦苦悲哀。

32 他们哀号的时候,为你作起哀歌哀哭,说:有何城如推罗?有何城如他在中成为寂寞的呢?

33 你由上运出货物,就使许多国民充足;你以许多资财、货物使上的君丰富。

34 你在深水中被打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。

35 居民为你惊奇;他们的君都甚恐慌,面带愁容。

36 各国民中的客商都向你发嘶声;你令人惊恐,不再存留於世,直到永远

   

来自斯威登堡的著作

 

属天的奥秘#9868

学习本章节

  
/10837  
  

9868. “是绿宝石, 蓝宝石, 金钢石” 表对真理的属天之爱, 接下来的事物皆源于这爱. 这从这些石头的含义清楚可知, 这些石头是指对真理的属天之爱, 如下文所述. 之所以说 “接下来的事物皆源于这爱”, 是因为接下来的一切良善和真理都是按次序从之前的那些发出的; 事实上, 与先于自己的其它事物无关的任何事物都是不可能存在的. 按照次序, 第一是对良善的属天之爱; 第二是对真理的属天之爱; 第三是对良善的属灵之爱; 第四是对真理的属灵之爱. 这个次序就表现在决断胸牌的那几行石头上, 这正是天堂里良善和真理的实际次序. 对良善的属天之爱和对真理的属天之爱在至内层天堂; 对良善的属天之爱构成它的内在, 对真理的属天之爱构成它的外在. 但对良善的属灵之爱和对真理的属灵之爱在第二层天堂; 对良善的属灵之爱构成它的内在, 对真理的属灵之爱构成它的外在. 此外, 每种爱都按同样的次序流入下一种爱, 它们可以说构成一个统一的整体. 由此明显可知 “接下来的事物皆源于这爱” 是什么意思.

至于这一行的石头, 它们和前一行的石头, 以及其余的石头一样, 其含义来源于它们的颜色. 宝石的含义取决于它们的颜色 (参看9865节); 在天堂, 颜色是那里的光与影的修改, 因而是天使中间形式多样的聪明和智慧 (3993, 4530, 4677, 4742, 4922, 9466节); 因为天堂之光是从主发出的神性真理, 一切聪明和智慧的源头. 第一行石头表示对良善的属天之爱, 这是由于它们深浅不同的红色; 但这一行的石头具有深浅不同的蓝色, 这是红色的产物. 因为既有红色所产生的蓝色, 也有白色所产生的蓝色; 由红色所产生的蓝色由内在从火焰闪耀; 正是这种蓝色表示对真理的属天之爱; 而白色所产生的蓝色, 就是下一行石头的那种颜色, 表示对良善的属灵之爱, 这蓝色不会由内在从火焰闪耀, 而是从光闪耀.

绿宝石, 就是这一行的第一块石头是否具有蓝色, 这从它在原文的词源无从得知; 但它表示对真理的属天之爱, 这一点明显可见于以西结书:

亚兰因你的手工很多, 就作你的客商; 他们用绿宝石, 紫色布, 绣货兑换你的货物.(以西结书 27:16)

这论及推罗, 推罗表示由关于良善和真理的认知或知识所产生的智慧和聪明 (1201节). 绿宝石在此与紫色布联系在一起, 由于 “紫色” 表示对良善的属天之爱 (9467节), 故可知 “绿宝石” 表示对真理的属天之爱; 因为在圣言的预言部分, 由于天上的婚姻存在于那里的每一个细节中, 故凡论述良善的地方, 也会论述属同一类的真理 (9263, 9314节). 此外,

“亚兰”, 就是 “客商”, 表示关于良善的认知或知识 (1232, 1234, 3249, 4112节); 关于良善的认知或知识是属天之爱的真理.

蓝宝石, 就是这一行的第二块宝石, 具有一种蓝色的, 就是那种天蓝色, 这是众所周知的; 故经上在出埃及记中说:

七十个长老看见以色列的神, 祂脚下仿佛有蓝宝石的作工, 好像天空物质一般明净.(出埃及记 24:10)

这块石头表示因着内层真理而透明之物, 也就是属天之爱的真理 (可参看9407节).

不过,

“金钢石”, 就是这一行的第三块石头, 表示属天之爱的真理, 是由于它的透明, 这种透明倾向于带有蓝色在里面. 这一行的石头, 以及前一行的石头, 其颜色就以这种方式从这块石头闪耀出来, 因为它是最后一块石头, 并与下一行石头相联系. 至内层天堂的良善和真理, 相对于随后天堂的良善和真理, 也是这种情况. 后者的良善和真理通过传送, 如同通过一种透光那样从前者获得它们仁与信的生命.

  
/10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4287

学习本章节

  
/10837  
  

4287. 'For as a prince you have contended with God and with men, and have prevailed' means repeated victories in conflicts over truths and goods. This is clear from the meaning of 'contending as a prince' as overcoming in conflicts, in this case conflicts that accompany temptations since these are the subject at present; and from the meaning of 'with God and with men' as conflicts over truths and goods, to be dealt with below.

[2] The subject in the highest sense being the Lord, it is He who is meant in that sense by 'one contending as a prince with God and with men', for by His own power He suffered all temptations and through them overcame the hells. Indeed He allowed into Himself all the hells in their order, and even the angels, as will be explained later on. In so doing he brought into order everything in the heavens and in the hells, and at length glorified Himself, that is, made the Human within Him Divine.

[3] From this it is evident that in the highest sense the Lord is meant by Jacob and Israel, as shown immediately above in 4286. Not only has He Himself 'contended as a prince', that is, has suffered all the conflicts brought about by temptations and has overcome in them, but also He suffers them in every individual human being. But see what has been stated many times already on these matters in the following references,

The Lord suffered the severest temptations, greater than anybody else has done, 1663, 1668, 1787, 2776, 2786, 2795, 2816.

Unlike any others the Lord fought out of Divine love, 1690, 1691 (end), 1789, 1812, 1813, 1820.

The Lord fought against hereditary evil from the mother, so that at length He was not her son; even so, no evil of His own doing was attached to Him, 1444, 1573, 2025, 2574, 2649, 3318 (end).

Through the conflicts brought about by temptations and through repeated victories the Lord arranged all things into the form which heaven possesses, 1928.

And through repeated victories in conflicts brought about by temptations He united the Divine Essence to the Human Essence, 1616, 1737, 1813, 1921, 2025, 2026, 2500, 2523, 2632, 2776.

The Lord suffers the temptations that take place in man, subduing evil and the hells, 987, 1661, 1692 (end).

[4] The arcanum that 'contending with God and with men' means being tempted over truths and over goods is one that is not open to view in the letter. It is clear to anyone, and will also be evident from the explanation given below, that it was not God with whom Jacob contended, for it cannot be said of anyone that he contends with God and prevails. But the internal sense teaches what 'God' and 'men' mean here - that 'God' means truth, and 'men' good. The reason for this is that 'God' in the internal sense means truth, and therefore whenever truth is dealt with the name God is used, 2586, 2769, 2807, 2822, whereas the term 'man' is used to mean good. And 'man' means good because the Lord is the only Man and anyone else is called such by virtue of Him, 49, 288, 565, 1894. A further reason is that by virtue of Him heaven is man and is called the Grand Man, 684, 1276, 3624-3649, 3741-3750. And this also was why the Most Ancient Church which was governed by celestial good was referred to as Man, 478.

[5] Therefore whenever good is dealt with in the Word, 'man' (homo) means good, as in Isaiah,

I will make the male person (vir homo) more rare than gold, and man (homo) than the gold of Ophir. Isaiah 13:12.

In the same prophet,

The inhabitants of the land will be scorched and few male persons (vir homo) left. Isaiah 24:6.

'Male persons' stands for spiritual good or the good of truth. 'Man' stands for good. In the same prophet, The highways have been laid waste, the wayfarer has ceased. He has broken the covenant, he has despised the cities, he has no regard for the male person (vir homo). Isaiah 33:8.

In Jeremiah,

I looked to the earth, and behold, that which is void and empty, and towards the heavens, and they had no light I looked, and behold, there was no man; and all the birds of the air had flown away. Jeremiah 4:23, 25.

In the same prophet, behold, the days are coming, said Jehovah, in which I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast. Jeremiah 31:27.

In Ezekiel,

Your merchants [traded] in the souls of men and vessels of bronze, giving these for your merchandise. Ezekiel 27:13.

In the same prophet, You, O my flock, the flock of My pasture, you are men; I am your God. Ezekiel 34:31.

In the same prophet, They will be cities laid waste, filled with the flock of mankind. Ezekiel 36:38.

In these places 'man' (homo) stands for people who are governed by good, and so stands for good, since good is what causes anyone to be 'man'. Truth however which is grounded in good is referred to in the Word as 'a male person' (vir homo) and also as 'the son of man'.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.