圣经文本

 

出埃及记第29章

学习

   

1 你使亚伦和他儿子成圣,给我供祭司的职分,要如此行:取只公牛犊,两只无残疾的公绵

2 无酵饼和调无酵饼,与抹无酵薄饼;这都要用细麦面做成。

3 这饼要装在个筐子里,连筐子带来,又把公牛和两只公绵牵来。

4 要使亚伦和他儿子到会幕口来,用身。

5 要给亚伦穿上内袍和以弗得的外袍,并以弗得,又带上胸牌,束上以弗得巧工织的带子。

6 把冠冕戴在他上,将冠加在冠冕上,

7 就把倒在他他。

8 要叫他的儿子来,给他们穿上内袍。

9 亚伦和他儿子束上腰带,包上裹头巾,他们就凭永远的定例得了祭司的职任。又要将亚伦和他儿子分别为圣。

10 你要把公牛带到会幕前,亚伦和他儿子要按在公牛的上。

11 你要在耶和华面前,在会幕口,宰这公牛。

12 要取些公牛的血,用指头抹在的四角上,把血都倒在脚那里。

13 要把一切盖脏的脂油与上的网子,并两个腰子和腰子上的脂油,烧在上。

14 只是公牛的、粪都要用烧在外。这牛是赎祭。

15 你要牵只公绵来,亚伦和他儿子要按在这上。

16 要宰这,把血洒在的周围。

17 要把切成块子,洗净五脏和,连块子带,都放在一处。

18 要把全烧在上,是给耶和华献的燔祭,是献给耶和华为馨的火祭。

19 你要将那一只公绵牵来,亚伦和他儿子要按上。

20 你要宰这,取点血抹在亚伦的右耳垂上和他儿子的右耳垂上,又抹在他们右的大拇指上和右的大拇指上;并要把血洒在的四围。

21 你要取点膏上的血,弹在亚伦和他的衣服上,并他儿子和他儿子的衣服上,他们和他们的衣服就一同成圣

22 你要取这的脂油和肥尾巴,并盖脏的脂油与上的网子,两个腰子和腰子上的脂油并右腿(这是承接圣职所献的)。

23 再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取个饼,个调的饼和个薄饼,

24 都放在亚伦的手上和他儿子的手上,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇。

25 要从他们中接过来,烧在耶和华面前上的燔祭上,是献给耶和华为馨的火祭。

26 你要取亚伦承接圣职所献公羊的胸,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇,这就可以作你的分。

27 那摇祭的胸和举祭的腿,就是承接职所摇的、所举的,是归亚伦和他儿子的。这些你都要成为

28 亚伦和他子孙从以色列人永远所得的分,因为是举祭。这要从以色列人的平安祭中,作为献给耶和华的举祭。

29 亚伦的衣要留给他的子孙,可以穿着受膏,又穿着承接职。

30 他的子孙接续他当祭司的,每逢进会幕所供职的时候,要穿

31 你要将承接圣职所献公羊的在圣处。

32 亚伦和他儿子要在会幕和筐内的饼。

33 他们那些赎罪之物,好承接职,使他们成圣;只是外人不可,因为这是物。

34 那承接职所献的或饼,若有一点留到早晨,就要用烧了,不可这物,因为是物。

35 你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行承接圣职的礼

36 要献公牛一只为赎罪祭。你洁净的时候,就洁净了;且要用,使成圣

37 要洁净,使成圣就成为至。凡挨着的都成为

38 你每所要献在上的就是两只一岁的羊羔;

39 早晨要献这只,黄昏的时候要献那只。

40 和这只羊羔同献的,要用细面伊法十分之与捣成的分之调和,又用酒分之作为奠祭。

41 那一只羊羔要在黄昏的时候献上,照着早晨的素祭和奠祭的礼办理,作为献给耶和华的火祭。

42 这要在耶和华面前、会幕口,作你们世世代常献的燔祭。我要在那里与你们相会,和你们说话

43 我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为

44 我要使会幕成圣,也要使亚伦和他的儿子成圣,给我供祭司的职分。

45 我要住在以色列人中间,作他们的

46 他们必知道我是耶和华─他们的,是将他们从埃及领出来的,为要住在他们中间。我是耶和华─他们的

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10125

学习本章节

  
/10837  
  

10125. 'And you shall anoint it' means consecration to represent the Divine Good of Love from the Lord as He exists in heaven and in the Church. This is clear from the meaning of 'anointing' as consecration to represent the Lord in respect of the Divine Good of Divine Love from His Divine Human, dealt with in 9474, 9954, 10019, at this point from the Lord as He exists in heaven and in the Church; for the subject is the influx and reception of Him there. Whatever represents the Lord also represents Him as He is present with people of the Church and with angels of heaven, and so represents heaven and the Church, since people who have the Church within them constitute the Church in general, and angels who have heaven within them constitute heaven in general. Not that those people regarded in themselves constitute the Church, only the Lord present with them does so. Nor therefore do the angels regarded in themselves constitute heaven, only the Lord present with them. For the Lord does not dwell in anything that is a person's or an angels's own, only in what is His with them. So it is that when the words 'the Church and heaven' are used, what is Divine and the Lord's with those who are there is meant. From all this it is evident how the statements that the Lord is the All in all of heaven and the Church and that the Lord Himself is heaven and the Church ought to be understood. This is also evident from the teaching known and accepted in the Christian world that all the good of faith and love comes from God and none at all from man, and that whatever comes from man's own self is not good. For this reason also no one has any merit or any righteousness by virtue of what is his own.

[2] These matters have been stated in order that people may know what is meant by 'the Lord as He exists in heaven and in the Church', thus what heaven and the Church are, and consequently in what way the altar and the anointing of it were representative of the Lord. All the objects that were going to represent the Lord and the Divine things that came from the Lord were anointed - the altar, the tent of meeting, the tables within it, the lampstand, the ark, Aaron himself, his sons, and their garments. And when they had been anointed they were called holy, not because the oil imparted any holiness but because when anointed they would represent the Divine things from the Lord, which alone are holy. The reason why oil was employed for this purpose was that oil was a sign of the good of love, and the Divine Good of Divine Love is the Divine Himself, for He is the Essential Being (ipsum Esse) of all things. So in order to represent that Good, consecration was effected by the use of oil. The Divine Himself, the Essential Being of all things, was within the Lord alone, for He was conceived from Jehovah; and everyone derives the being (esse) of his life, called his soul, from his father. From this it is clear that the Divine Good of Divine Love was within the Lord's Humanity as a father's soul is within his child. With the human being nothing possesses life except the soul. The body without the soul has no life; indeed the whole body is fashioned by the soul in its own image, to bring the soul into a condition suitably adapted to the functions it performs on the lowest levels of order, that is, in the world. These facts about the human being lead to the conclusion that the Essential Being within the Lord's Humanity was Jehovah, or the Divine Good of Divine Love, the Being of life, and that this Being makes everything which exists from it a likeness of itself. Thus the Lord, acting from the Divine [Being] that was within Him and so was His, also made His Human into the Divine Good of Divine Love.

[3] Furthermore the Athanasian Creed which hands down the faith accepted in the Christian world states,

As body and soul is one man (homo), so Divine and Human in the Lord is one Christ 1 .

Anyone therefore who knows about the union of soul and body in the body, and about the image of the soul in the body, can have some conception of the union of the Divine and Human within the Lord, and of the image of the one in the other. And from this he would recognize that the Divine, called the Father, and the Human, called the Son, were one, also that each was in the other, that is, the Father was in Him and He in the Father, according to the Lord's words in John 10:30; 14:10-11. But since there is no awareness at the present day of what the soul is, and scarcely any awareness that it is derived from the father, that the body is an image of it, and that the two are one, as prior and posterior are, or as being and manifestation of that being are, mankind has separated the Divine from the Human within the Lord, dividing them into two natures. As a consequence of this no other idea has been formed of the Lord's Humanity than of its being like anyone else's humanity. But in fact anyone else's soul from his father is finite and has evil within it owing to heredity, whereas the Lord's soul, being derived from Jehovah, was infinite and was nothing other than the Divine Good of Divine Love; and therefore His Human after glorification was not like anyone else's.

[4] For the same reason the Lord took up into heaven His entire Humanity that had been glorified, that is, had been made Divine by Him; He left nothing of it in the tomb, which is different from what happens with anyone else. The fact that the Lord glorified His actual body right down to the last and lowest constituents of it, which are its bones and flesh, the Lord also made plain to the disciples, saying,

See My hands and My feet, that it is I Myself; handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see Me having. Luke 24:39.

And yet He came in through closed doors, and after He had revealed Himself became invisible, John 20:19; Luke 24:31.

These things have been stated in order that people may know that the Lord alone in respect of His Human was Jehovah's Anointed. He was not anointed with oil however but with the Divine Good of Divine Love, which 'oil' is the sign of and which 'anointing' represented, see 9954.

脚注:

1. Swedenborg does not use the exact words of the traditional version of the Athanasian Creed.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.