圣经文本

 

出埃及记第24章

学习

   

1 耶和华摩西:你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远的下拜。

2 惟独你可以亲耶和华;他们却不可亲;百姓也不可和你一同上来。

3 摩西下山,将耶和华的命令典章都述与百姓听。众百姓齐声耶和华所吩咐的,我们都必遵行。

4 摩西耶和华的命令都上。清起来,在筑一座,按以色列十二支派立十二根柱子,

5 又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。

6 摩西将血一半盛在盆中,一半洒在上;

7 又将约念给百姓。他们耶和华所吩咐的,我们都必遵行。

8 摩西将血洒在百姓身上,:你看!这是立约的血,是耶和华按这一切与你们立约的凭据。

9 摩西亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。

10 他们以色列的,他彷佛有平铺的蓝宝石,如同色明净。

11 他的不加害在以色列的尊者身上。他们观看;他们又

12 耶和华摩西:你上到我这里来,住在这里,我要将版并我所的律法和诫命你,使你可以教训百姓。

13 摩西和他的帮手约书亚起来,上了

14 摩西对长老:你们在这里等着,等到我们回来,有亚伦、户珥与你们同在。凡有争讼的,都可以就他们去。

15 摩西,有彩把遮盖。

16 耶和华的荣耀停於西乃彩遮盖,第七他从中召摩西

17 耶和华的荣耀在顶上,在以色列人眼前,形状如烈

18 摩西进入中上,在四十昼夜。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9529

学习本章节

  
/10837  
  

9529. 'Two cubits shall be its length' means all so far as the joining to good is concerned. This is clear from the meaning of 'two' as a joining together and as every single aspect (for the meaning of 'two' as a joining together, see 1686, 5194, 8423, and consequently every single aspect, 9166); and from the meaning of 'length' as good, dealt with in 9487, so that 'a length of two cubits' means all so far as the joining to good is concerned. The words 'the joining to good' have regard to the joining of the receptacle meant by 'the table' to the good of love meant by 'the loaves of the Presence' on the table, which are dealt with below. For the receptacle must be suited to the realities it has to receive, and the realities it has to receive have connection with good and with truth. Its suitability and a consequent joining together are described by the numbers used to specify the length and breadth. The fact that in the Word realities are specified by numbers, see 9488.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.