圣经文本

 

創世記第16章

学习

   

1 亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲,是埃及人。

2 撒萊對亞伯蘭耶和華使我不能生育。求你和我的使女同房,或者我可以因他得孩子(原文作被建立)。亞伯蘭聽從了撒萊的話。

3 於是亞伯蘭的妻子撒萊將使女埃及人夏甲丈夫為妾;那時亞伯蘭迦南已經年。

4 亞伯蘭與夏甲同房,夏甲就懷了孕;他見自己有孕,就小他的主母。

5 撒萊對亞伯蘭:我因你受屈。我將我的使女放在你中,他見自己有了孕,就小我。願耶和華在你我中間判斷

6 亞伯蘭對撒萊:使女在你下,你可以隨意待他。撒萊苦待他,他就從撒萊面前逃走了。

7 耶和華的使者在曠野書珥上的泉旁遇見他,

8 對他:撒萊的使女夏甲,你從那裡?要往那裡去?夏甲:我從我的主母撒萊面前逃出

9 耶和華的使者對他:你回到你母那裡,服在他

10 :我必使你的後裔極其繁多,甚至不可勝

11 :你如今懷孕要生一個兒子,可以給他起名以實瑪利,因為耶和華見了你的苦情。(以實瑪利就是神見的意思)

12 他為人必像野驢。他的要攻打人,人的也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。

13 夏甲就稱那對他說話耶和華顧人的神。因而:在這裡我也見那顧我的麼?

14 所以這庇耳拉海萊。這正在加低斯和巴列中間。

15 後來夏甲給亞伯蘭生了一個兒子亞伯蘭給他起名以實瑪利

16 夏甲給亞伯蘭以實瑪利的時候,亞伯蘭八十六歲。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1902

学习本章节

  
/10837  
  

1902. 'And Abram hearkened to Sarai's voice' means it could not have been achieved in any other way. This becomes clear from the train of thought in the internal sense and from the necessity that the human rational can be born in this and no other way. If man were not steeped in any hereditary evil, the rational would be born straightaway from the marriage of the celestial things belonging to the internal man with the spiritual things belonging to the same; and through the rational the faculty of knowing would be born. This would mean that on entering the world a person would possess straightaway within himself fully-formed faculties of reason and of knowing, for this would all be in accordance with the order that belongs to influx. This may be deduced from the fact that all animals without exception are born into a fully-formed faculty of knowing what they need and what is suitable for them in the way of food, safety, habitat, and producing offspring, because their inborn nature is in accordance with order. For what other reason is man born without the same faculties than that in his case order has been destroyed - for he alone is born without any knowledge?

[2] That which causes him to be born without any knowledge is hereditary evil received from his father and from his mother. Because of that evil all his faculties are turned in a contrary direction insofar as goods and truths are concerned, so that the latter are not able through an immediate influx of celestial and spiritual things from the Lord to be translated into correspondent forms. This is the reason why man's rational has to be formed in an entirely different manner or way, that is to say, by means of facts and cognitions entering in through the senses, and so by the external route, thus by what is a reversal of order. In this way, miraculously so, a person is made rational by the Lord. This is described by 'going in to the servant-girl', which means the joining of the internal man to the exterior man, and by the statement that 'Abram hearkened to the voice of Sarai', which means that it could not have been achieved in any other way.

[3] Because the Lord was born as any other is born and had a heredity from the mother, He was like any other in this respect also, the purpose being that through the conflicts brought about by temptations and through victories He might restore all things to order. His Rational as well therefore was conceived and born as it is with any other, yet with the difference that the Divine, or Jehovah - and so the life belonging to love towards the whole human race, on whose behalf and for whose salvation He fought in all His temptations - resided in every single thing that was His inmostly.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.