圣经文本

 

出埃及记第22章

学习

   

1 牛或,无论是宰了,是了,他就要以五牛赔一牛,赔一

2 人若遇见挖窟窿,把打了,以至於,就不能为他有流血的罪。

3 太阳已经出来,就为他有流血的罪。贼若被拿,总要赔还。若他一无所有,就要被,顶他所偷的物。

4 若他所偷的,或牛,或,或羊,仍在他下存活,他就要加倍赔还。

5 若在田间或在葡萄园里放牲畜,任凭牲畜上别的田里去吃,就必拿自己田间上好的和葡萄园上好的赔还。

6 若点焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆,站着的禾稼,或是田园,都烧尽了,那点的必要赔还。

7 若将或家具交付邻舍看守,这物从那的家被去,若把到了,要加倍赔还;

8 不到,那家主必就近审判官,要看看他拿了原主的物件没有。

9 两个人的案件,无论是为甚麽过犯,或是为牛,为,为羊,为衣裳,或是为甚麽失掉之物,有一人:这是我的,两造就要将案件禀告审判官,审判官定谁有罪,谁就要加倍赔还。

10 若将,或牛,或羊,或别的牲畜,交付邻舍守,牲畜,或受伤,或被赶去,无见,

11 那看守的人要凭着耶和华起誓,里未曾拿邻舍的物,本就要罢休,看守的人不必赔还。

12 牲畜若从看守的那里被去,他就要赔还本主;

13 若被野兽撕碎,看守的要带来当作证据,所撕的不必赔还。

14 若向邻舍甚麽,所的或受伤,或,本主没有同在一处,总要赔还;

15 若本主同在一处,他就不必赔还;若是雇的,也不必赔还,本是为雇价的。

16 若引诱没有受聘的处女,与他行淫,他总要交出聘礼,娶他为妻。

17 若女子的父亲决不肯将女子他,他就要按处女的聘礼,交出来。

18 行邪术的女人,不可容他存活。

19 凡与淫合的,总要把他治

20 祭祀别,不单单祭祀耶和华的,那人必要灭绝。

21 不可亏负寄居的,也不可欺压他,因为你们在埃及也作过寄居的。

22 不可苦待寡妇和孤儿

23 若是苦待他们一点,他们向我一哀求,我总要他们的哀声,

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿

25 我民中有贫穷人与你同住,你若给他,不可如放债的向他取利。

26 你即或拿邻舍的衣服作当头,必在日落以先归还他;

27 因他只有这一件当盖头,是他盖身的衣服,若是没有,他拿甚麽睡觉呢?他哀求我,我就应允,因为我是有恩惠的。

28 不可毁谤;也不可毁谤你百姓的官长。

29 你要从你庄稼中的谷和酒瓶中滴出来的酒拿来献上,不可迟延。你要将头生的儿子归我。

30 你牛头生的,也要这样;当跟着母,第八要归我。

31 你要在我面前为圣洁的人。因此,田间被野兽撕裂牲畜的,你们不可,要丢给

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9222

学习本章节

  
/10837  
  

9222. 'And you shall not curse a governor of your people' means that teachings presenting the truth are not to be, either - not to be blasphemed. This is clear from the meaning of 'a governor (or prince)' as the Church's primary truths, dealt with in 5044; from the meaning of 'people' as those governed by truths taught by doctrine, dealt with in 1259, 1260, 2928, 3295, 3581, 7207; and from the meaning of 'cursing' as blaspheming. What connection these prohibitions have with each other is evident from the internal sense; for 'not reviling God' means not blaspheming God's truth, and 'not cursing a governor' means not blaspheming teachings that present the truth, God's truth being the Word, and the Church's teachings being truth drawn from the Word.

Let the nature of blasphemy against God's truth be stated briefly here. God's truth is the Word and teachings drawn from the Word. Those who repudiate it in their heart blaspheme it even though they praise and declare it with their lips. Hidden within repudiation lies blasphemy, which also bursts out into the open when they are left to think by themselves, especially in the next life. For there when external [restraints] have been removed people's hearts speak.

[2] Those who blaspheme or repudiate the Word cannot receive anything at all of the truth or good of faith. For the Word teaches the existence of the Lord, of heaven and hell, of life after death, of faith and charity, and of many other things, about which no one would have any knowledge whatever without the Word or revelation, 8944. Therefore those who repudiate the Word cannot receive anything taught by the Word; for when it is read or heard by them it is met with a negative attitude of mind that either annihilates truth or turns it into falsity.

[3] First of all therefore with a member of the Church comes belief in the Word; and this is the chief characteristic of one who is guided by the truth of faith and governed by the good of love. But with those who are steeped in the evils of self-love and love of the world non-belief in the Word is the chief characteristic; for when they think about it they instantly reject it and also blaspheme it. If anyone were to see how great the blasphemies are against the Word, and what they are like, with those who are steeped in the evils of those kinds of love he would be horrified. While in the world the person is unaware of their existence, since they lie concealed behind the ideas of his conscious thought, and it is this that comes out into speech with other people. Even so they are revealed in the next life, where they appear horrible.

[4] There are two kinds of blasphemies - those that come out of the understanding but not at the same time out of the will, and those that come out of the will by way of the understanding. The second kind are the ones which are so horrible, not the first. Those that come out of the will by way of the understanding spring from evil of life, whereas those that come solely out of the understanding and not at the same time out of the will spring from falsity of doctrine or from the illusions of the outward senses that deceive a person set fast in a state of ignorance. These things have been stated in order that people may know the nature of blasphemy against God's truth, that is, the Word, and against teachings drawn from it, meant by 'reviling God and cursing a governor of the people'.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.