圣经文本

 

Genesis第16章

学习

   

1 Now Sarai, Abram's wife, had given him no children; and she had a servant, a woman of Egypt whose name was Hagar.

2 And Sarai said to Abram, See, the Lord has not let me have children; go in to my servant, for I may get a family through her. And Abram did as Sarai said.

3 So after Abram had been living for ten years in the land of Canaan, Sarai took Hagar, her Egyptian servant, and gave her to Abram for his wife.

4 And he went in to Hagar and she became with child, and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for her master's wife.

5 And Sarai said to Abram, May my wrong be on you: I gave you my servant for your wife and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for me: may the Lord be judge between you and me.

6 And Abram said, The woman is in your power; do with her whatever seems good to you. And Sarai was cruel to her, so that she went running away from her.

7 And an angel of the Lord came to her by a fountain of water in the waste land, by the fountain on the way to Shur.

8 And he said, Hagar, Sarai's servant, where have you come from and where are you going? And she said, I am running away from Sarai, my master's wife.

9 And the angel said to her, Go back, and put yourself under her authority.

10 And the angel of the Lord said, Your seed will be greatly increased so that it may not be numbered.

11 And the angel of the Lord said, See, you are with child and will give birth to a son, to whom you will give the name Ishmael, because the ears of the Lord were open to your sorrow.

12 And he will be like a mountain ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will keep his place against all his brothers.

13 And to the Lord who was talking with her she gave this name, You are a God who is seen; for she said, Have I not even here in the waste land had a vision of God and am still living?

14 So that fountain was named, fountain of Life and Vision: it is between Kadesh and Bered.

15 And Hagar gave birth to a child, the son of Abram, to whom Abram gave the name of Ishmael.

16 Abram was eighty-six years old when Hagar gave birth to Ishmael.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6132

学习本章节

  
/10837  
  

6132. 'And said to him, We will not hide from [my] lord' means that it is well known to the internal. This is clear from the meaning of 'saying' as perception, dealt with above in 6063; from the representation of Joseph, to whom 'lord' refers here, as the internal, dealt with already; and from the meaning of 'not concealing from him' as being well known. The reason why 'not concealing' in the internal sense means being well known is that everything that exists and happens in the natural is well known to the internal; for the natural derives all that it is from the internal, from which therefore nothing can be hidden. Yet even so, the external sense, especially where it is historical, uses the kind of words that appear here. It is like when the Lord speaks to a person He first asks him about what is going on even though it is fully known to Him, as when the angel of Jehovah spoke to Hagar, Genesis 16:7-8; to Abraham, Genesis 18:9; and to Moses, Exodus 4:2. Nor can the external otherwise be content, for unless it declares something it does not think it can be known.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.