圣经文本

 

Genesis第15章

学习

   

1 After these things, the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Have no fear, Abram: I will keep you safe, and great will be your reward.

2 And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.

3 And Abram said, You have given me no child, and a servant in my house will get the heritage.

4 Then said the Lord, This man will not get the heritage, but a son of your body will have your property after you.

5 And he took him out into the open air, and said to him, Let your eyes be lifted to heaven, and see if the stars may be numbered; even so will your seed be.

6 And he had faith in the Lord, and it was put to his account as righteousness.

7 And he said to him, I am the Lord, who took you from Ur of the Chaldees, to give you this land for your heritage.

8 And he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?

9 And he said, Take a young cow of three years old, and a she-goat of three years old, and a sheep of three years old, and a dove and a young pigeon.

10 All these he took, cutting them in two and putting one half opposite the other, but not cutting the birds in two.

11 And evil birds came down on the bodies, but Abram sent them away.

12 Now when the sun was going down, a deep sleep came on Abram, and a dark cloud of fear.

13 And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years;

14 But I will be the judge of that nation whose servants they are, and they will come out from among them with great wealth.

15 As for you, you will go to your fathers in peace; at the end of a long life you will be put in your last resting-place.

16 And in the fourth generation they will come back here; for at present the sin of the Amorite is not full.

17 Then when the sun went down and it was dark, he saw a smoking fire and a flaming light which went between the parts of the bodies.

18 In that day the Lord made an agreement with Abram, and said, To your seed have I given this land from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:

19 The Kenite, the Kenizzite, and the Kadmonite,

20 And the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,

21 And the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1823

学习本章节

  
/10837  
  

1823. 'Take a three year old heifer, and a three year old she-goat, and a three year old ram' means things that are the representatives of the celestial things of the Church. This is clear from the meaning of these same animals in sacrifices. Nobody in his right mind can believe that the various animals that used to be sacrificed meant nothing but sacrifices, or that an ox and a young bull or a calf had the same meaning as a sheep, kid, and she-goat, and these the same as a lamb, and that a turtle dove and fledgling pigeons had similar meanings; for in fact each creature had its own specific meaning. This becomes quite clear from the fact that under no circumstances was one kind of animal offered instead of another, and from the fact that it was explicitly stated which creatures were to be used in the daily burnt-offerings and sacrifices, and which on the sabbath and at festivals; which creatures were to be used in free-will, votive, and communion offerings; which ones were to be used in expiations of guilt and sin; and which in purifications. This would never have been the case if some specific thing had not been represented and meant by each animal.

[2] But as to the specific meaning of each kind, this would take too long to explain here. Here it is enough if one knows that celestial things are meant by the animals and spiritual things by the birds, and that some specific celestial or spiritual thing is meant by each kind of animal or bird. The Church itself, and everything to do with the Jewish Church, was representative of such things as constitute the Lord's kingdom, where nothing but that which is celestial or spiritual exists, that is, nothing but that which belongs to love and faith, as also becomes quite clear from the meaning of clean and useful beasts, dealt with in 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 776. And because in the Most Ancient Churches beasts meant celestial goods, in the Church existing at a later time when purely external, though representative, worship was highly esteemed and approved of, those beasts became representatives.

[3] Because the state of the Church is the subject here and because the nature of its state in the future is foretold, Abram was shown the same visually by means of similar representatives, exactly as recorded here. Yet quite apart from this, such things are nevertheless meant in the internal sense, as anyone may know and contemplate. For what would have been the need to take a three year old heifer, a three year old she-goat, a three year old ram, a turtle dove and a fledgling, and to divide them in two parts and to lay them out so, unless each single thing had carried a spiritual meaning? But what these details mean becomes clear from what follows below.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.