圣经文本

 

Ezekiel第41章

学习

   

1 And he took me to the Temple, and took the measure of the uprights, six cubits wide on one side and six cubits wide on the other.

2 And the door-opening was ten cubits wide; and the side walls of the door-opening were five cubits on one side and five cubits on the other: and it was forty cubits long and twenty cubits wide.

3 And he went inside and took the measure of the uprights of the door-opening, two cubits: and the door-opening, six cubits; and the side-walls of the door-opening were seven cubits on one side and seven cubits on the other.

4 And by his measure it was twenty cubits long and twenty cubits wide in front of the Temple: and he said to me, This is the most holy place.

5 Then he took the measure of the wall of the house, which was six cubits; and of the side-rooms round the house, which were four cubits wide.

6 And the side-rooms, room over room, were three times thirty; there were inlets in the wall of the house for the side-rooms round about, for supports in the wall of the house.

7 The side-rooms became wider as they went higher up the house, by the amount of the space let into the wall up round about the house, because of the inlets in the house; and one went up from the lowest floor by steps to the middle, and from the middle to the upper floor.

8 And I saw that the house had a stone floor all round; the bases of the side-rooms were a full rod of six great cubits high.

9 The wall supporting the side-rooms on the outside was five cubits thick: and there was a free space of five cubits between the side-rooms of the house.

10 And between the rooms was a space twenty cubits wide all round the house.

11 And the free space had doors opening from the side-rooms, one door on the north and one door on the south: and the free space was five cubits wide all round.

12 And the building which was in front of the separate place at the side to the west was seventy cubits wide; the wall of the building was five cubits thick all round and ninety cubits long.

13 And he took the measure of the house; it was a hundred cubits long; and the separate place and the building with its walls was a hundred cubits long;

14 And the east front of the house and of the separate place was a hundred cubits wide.

15 And he took the measure of the building in front of the separate place which was at the back of it, and the pillared walks on one side and on the other side; they were a hundred cubits long; and the Temple and the inner part and its outer covered way were covered in;

16 And the sloping windows and the covered ways round all three of them were of shakiph-wood all round from the level of the earth up to the windows;

17 And there was a roof over the doorway and as far as the inner house, and to the outside and on the wall all round, inside and outside.

18 And it had pictured forms of winged beings and palm-trees; a palm-tree between two winged ones, and every winged one had two faces;

19 So that there was the face of a man turned to the palm-tree on one side, and the face of a young lion on the other side: so it was made all round the house.

20 From earth level up to the windows there were winged ones and palm-trees pictured on the wall.

21 ...

22 The altar was made of wood, and was three cubits high and two cubits long; it had angles, and its base and sides were of wood; and he said to me, This is the table which is before the Lord.

23 The Temple had two doors.

24 And the holy place had two doors, and the doors had two turning leaves, two for one and two for the other.

25 And on them were pictured winged ones and palm-trees, as on the walls; and a ... of wood was on the front of the covered way outside.

26 And there were sloping windows and palm-trees on one side and on the other, on the sides of the covered way: and the side-rooms of the house and the ...

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#628

学习本章节

  
/1232  
  

628. And the angel stood near, saying.- That this signifies the will of the Lord, and command, is evident from the signification of standing near, which here denotes the will, of which we shall speak presently; and from the signification of angel, as denoting the Lord as to the Word, as shown above (n. 593); and from the signification of saying, when from the Lord, as denoting command, for that which the Lord says is to come to pass, or must be done by any one, is command. The reason why the angel standing near denotes in this passage the will of the Lord, is, that in the spiritual world, thought with the desire and will to see another, to speak with him, and give him a command, causes the other to be present, that is, to stand near. For in that world distances are not fixed and therefore measurable, as in the natural world; but similitude of affection, and of thought thence, causes presence, while their dissimilitude causes absence; all distances in that world have this origin. The basis of this fact is the universal law that the Lord is present with every one according to his love for Him, and according to his love towards the neighbour, and the thoughts therefrom. From this universal principle all distances, that is, presence and absence, among angels and spirits exist. When, therefore, any one desires to speak with another, that is to say, when he thinks about him, from a desire or will to speak with him, that other becomes immediately present, or he himself is present with him. That this is the case, may also be seen in Heaven and Hell 191-199), where space in heaven is treated of. From these things it is now evident why the angel standing near signifies the will of the Lord; for to stand near is to be present.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.