圣经文本

 

Ծննդոց第23章

学习

   

1 Սառան դարձաւ հարիւր քսանեօթը տարեկան:

2 Նա մեռաւ կիրճի մէջ գտնուող Արբոկ քաղաքում: Սա Քանանացիների երկրում գտնուող Քեբրոնն է: Աբրահամը եկաւ, որ ողբայ ու սգայ Սառայի մահը:

3 Աբրահամը հեռացաւ իր հանգուցեալի մօտից եւ դիմելով Քետի որդիներին՝ ասաց.

4 «Ես ձեր մէջ պանդուխտ ու օտարական եմ: Արդ, որպէս սեփականութիւն ինձ մի գերեզմանի հող տուէ՛ք ձեզ մօտ, որ թաղեմ իմ հանգուցեալին»:

5 Քետի որդիները պատասխան տուեցին Աբրահամին՝ ասելով.

6 «Լսի՛ր մեզ, տէ՛ր: Դու մեր մէջ Աստծու նշանակած թագաւորն ես: Քո հանգուցեալին թաղի՛ր մեր լաւագոյն գերեզմաններից մէկում, որովհետեւ մեզնից ոչ մէկը չի հրաժարուի քեզ շիրիմի համար տեղ տրամադրելուց»:

7 Աբրահամը ելաւ եւ գլուխ տուեց այդ երկրի ժողովրդին՝ Քետի որդիներին:

8 Աբրահամը նրանց դիմելով՝ ասաց. «Եթէ դուք յօժար էք, որ իմ հանգուցեալին ես անձամբ թաղեմ, լսեցէ՛ք ինձ եւ իմ մասին բարեխօսեցէ՛ք Սահառի որդի Եփրոնին,

9 որ ինձ տայ իր ագարակի սահմաններում գտնուող զոյգ քարայրը այնքան արծաթով, որքան արժէ այն: Թող այն ձեր ներկայութեամբ ինձ տայ որպէս շիրմավայր»:

10 Եփրոնը քետացիների հետ նստած էր ժողովատեղում: Եփրոն քետացին պատասխան տուեց Աբրահամին եւ ի լուր Քետի որդիների ու բոլոր նրանց, ովքեր մտնում էին նրա քաղաքի դարպասով,

11 ասաց. «Նայի՛ր ինձ, տէ՛ր, եւ լսի՛ր ինձ: Ագարակը տալիս եմ քեզ, քեզ եմ տալիս նաեւ այնտեղ գտնուող քարայրը: Իմ բոլոր համաքաղաքացիների ներկայութեամբ այն քեզ եմ յանձնում: Թաղի՛ր քո հանգուցեալին»:

12 Աբրահամը գլուխ տուեց երկրի ժողովրդի առաջ,

13 Եփրոնի հետ խօսեց ի լուր երկրի ժողովրդի եւ ասաց. «Քանի որ անսացիր ինձ, ուրեմն լսի՛ր ինձ: Ես քեզ կը տամ ագարակի փոխարժէքը: Վերցրո՛ւ այն ինձնից, եւ ես այնտեղ կը թաղեմ իմ հանգուցեալին»:

14 Եփրոնն Աբրահամին պատասխանեց եւ ասաց.

15 «Ո՛չ, տէ՛ր իմ, լսել եմ, որ հողամասը չորս հարիւր սատեր արծաթ արժէ: Դա ի՞նչ է որ իմ ու քո միջեւ: Դու թաղի՛ր քո հանգուցեալին»:

16 Աբրահամը Եփրոնին լսելուց յետոյ կշռեց եւ նրան վճարեց չորս հարիւր սատեր արծաթը, ինչպէս խոստացել էր ի լուր Քետի որդիների, վաճառականների մօտ ընդունուած գնով:

17 Եփրոնի ագարակը, որ Մամբրէի կաղնու հանդիպակաց զոյգ քարայրի մօտն էր, այսինքն՝ ագարակն ու նրա մէջ գտնուող քարայրը, ագարակի եւ նրա շրջակայքի բոլոր ծառերը դարձան Աբրահամի սեփականութիւնը,

18 Քետի որդիների ներկայութեամբ, որոնք մտնում էին քաղաքի դարպասով:

19 Դրանից յետոյ Աբրահամն իր կին Սառային թաղեց ագարակի զոյգ քարայրում, որ Մամբրէի կաղնու դիմաց էր գտնւում, այսինքն՝ Քեբրոնում՝ Քանանացիների երկրում:

20 Ագարակն ու նրա մէջ գտնուող քարայրը Քետի որդիների կողմից տրուեցին Աբրահամին իբրեւ նրա սեփական գերեզմանոց:

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2901

学习本章节

  
/10837  
  

2901. Genesis 23

1. And the life 1 of Sarah was a hundred and twenty-seven years - the years of the life 1 of Sarah.

2. And Sarah died in Kiriath Arba, which is Hebron in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.

3. And Abraham rose up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,

4. I am a stranger and an inhabitant among you; give me possession of a grave among you, and I will bury my dead from before me.

5. And the sons of Heth answered Abraham, saying to him,

6. Hear us, my lord; you are a prince of God in the midst of us; in the choicest of our graves bury your dead; none of us will withhold his grave from you, from burying your dead.

7. And Abraham rose up and bowed to the people of the land, to the sons of Heth.

8. And he spoke to them, saying, If you are willing 2 to let me bury my dead from before me, hear me and intercede for me with Ephron the son of Zohar.

9. And let him give me the cave of Machpelah which is his, which is at the end of his field; for the full price 3 let him give it to me in the midst of you, as a possession for a grave.

10. And Ephron was sitting in the midst of the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham, in the ears of the sons of Heth, to all entering into the gate of his city, saying,

11. No, my lord, hear me; the field I give to you, and the cave that is in it I give to you; before the eyes of the sons of my people I give it to you; bury your dead.

12. And Abraham bowed before the people of the land.

13. And he spoke to Ephron in the ears of the people of the land, saying, Even so, please hear me; I will give the price 4 of the field; accept it from me, and I will bury my dead there.

14. And Ephron answered Abraham, saying to him,

15. My lord, hear me; the land [is worth] four hundred shekels of silver; what is that between me and you? So bury your dead.

16. And Abraham listened to Ephron, and Abraham weighed out for Ephron the silver which he had spoken of in the ears of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current with the merchant.

17. And the field of Ephron, which was in Machpelah - which was before Mamre - the field and the cave which was in it, and every tree which was in the field, which was in all its borders round about, was made over

18. To Abraham as an acquisition, before the eyes of the sons of Heth, in [the presence] of all entering the gate of his city.

19. And after this, Abraham buried Sarah his wife at the cave of the field of Machpelah facing Mamre, which is Hebron, in the land of Canaan.

20. And the field and the cave which was in it were made over to Abraham as a possession for a grave, from the sons of Heth.

CONTENTS

The subject here in the internal sense is the new spiritual Church which was raised up by the Lord after the previous one had altogether breathed its last, and also the reception of faith among those who belonged to the Church. 'Sarah' here is Divine truth that breathed its last; 'burial' is a raising up again; 'Ephron' and 'the sons of Heth' are those people among whom the good and truth of the Church was received; 'Machpelah, which was before Mamre' is regeneration; 'Hebron in the land of Canaan' is a new Church.

脚注:

1. literally, lives

2. literally, If it is with your soul

3. literally, in full silver or money

4. literally, the silver or the money

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.