圣经文本

 

Ելք第28章

学习

   

1 «Դու Իսրայէլի որդիներից քեզ մօտ կը բերես քո եղբայր Ահարոնին, նրա հետ նաեւ նրա որդիներին՝ Նաբադին ու Աբիուդին, Եղիազարին ու Իթամարին, որպէսզի ինձ համար քահանայութիւն անեն:

2 Ի պատիւ եւ ի փառս քո եղբայր Ահարոնի սրբազան զգեստներ կը պատրաստես:

3 Դու կը խօսես մտքով իմաստուն բոլոր մարդկանց հետ, որոնց ես իմաստութեան ոգով եմ լցրել, որ նրանք Ահարոնին սրբազան զգեստներ պատրաստեն սրբութեան համար, որոնցով էլ նա քահանայութեան պաշտօն է կատարելու ինձ համար:

4 Սրանք են այն զգեստները, որ նրանք պիտի պատրաստեն. մինչեւ ոտքի թաթերը հասնող երկարաւուն զգեստ, ուսի ու լանջի վակասներ, բեհեզէ պատմուճան, խոյր եւ գօտի: Սրբազան զգեստներ թող պատրաստեն քո եղբայր Ահարոնի ու նրա որդիների համար, որպէսզի ինձ համար քահանայութիւն անեն:

5 Նրանք թող վերցնեն ոսկի, կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր կտաւ եւ նրբահիւս բեհեզ:

6 Վակասը թող պատրաստեն մաքուր ոսկուց, կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր նրբահիւս բեհեզից՝ այն զարդարելով նուրբ ասեղնագործութեամբ:

7 Երկու վակասները թող իրար միանան՝ Երկու կողմերից իրար կապուելով:

8 Վակասի վերեւի մասը նոյն ձեւով պէտք է պատրաստուած լինի՝ մաքուր ոսկուց, կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր կտաւից եւ նրբահիւս բեհեզից:

9 Զմրուխտէ երկու ակնաքար կ՚առնես եւ դրանց վրայ կը փորագրես Իսրայէլի որդիների անունները. նրանցից վեցի անունները կը փորագրես մի ակնաքարի վրայ եւ միւս վեցինը՝ երկրորդ ակնաքարի վրայ, ըստ իրենց ցեղերի:

10 Դա ակնագործների արուեստին վայել մի գործ պէտք է լինի:

11 Իսրայէլի որդիների անունները կը քանդակես երկու ակնաքարերի վրայ այնպէս, ինչպէս կնիքներն են քանդակում: Դրանց շուրջը ոսկով կը զարդարես:

12 Երկու ակնաքարերը կը զետեղես ուսի վրայ դրուող վակասի վրայ, որպէսզի դրանք Իսրայէլի որդիների յիշատակի ակնաքարերը լինեն: Ահարոնը, ի յիշատակ նրանց, Աստծու առաջ իր Երկու ուսերի վրայ պէտք է կրի Իսրայէլի որդիների անունները:

13 Օղակ ու ճարմանդ կը պատրաստես մաքուր ոսկուց:

14 Մաքուր ոսկուց կը պատրաստես այդ երկու կապիչները, որոնք ծաղկազարդ մանուածքով հիւսկէններ պէտք է լինեն: Կապիչները կ՚ամրացնես ուսանոցի երկու օղակներին՝

15 նրանց վտաւակների մօտ, առջեւի կողմից»:

16 «Դատաստանի լանջապանակը նկարազարդ կտորից կը պատրաստես. վակասի նման՝ ոսկուց, կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր կտաւից եւ նրբահիւս բեհեզից:

17 Քառակուսի կը պատրաստես այն՝ մէկ թիզ երկարութեամբ եւ մէկ թիզ լայնութեամբ:

18 Դրա վրայ ակնաքարերը կը շարես չորս շարք ընդելուզուածքով: Ակնաքարերի շարքերը այսպէս թող լինեն. առաջինը՝ զմրուխտ, սարդիոն եւ տպազիոն՝ մէկ շարք:

19 Երկրորդ շարքը՝ նռնաքար, շափիւղայ եւ յասպիս:

20 Երրորդ շարքը՝ գոճազմ, ագատ եւ սուտակ:

21 Չորրորդ շարքը՝ յակինթ, բիւրեղ եւ եղնգաքար: Դրանք թող դասաւորուեն ըստ իրենց նշուած շարքերի՝ ընդելուզուած, ոսկով ամրացուած:

22 Իսրայէլի որդիների անուններով փորագրուած ակնաքարերը թող լինեն թուով տասներկու՝ ըստ նրանց անունների թուի: Իւրաքանչիւրն ըստ այդ տասներկու ցեղերի թող ունենայ իր անունը:

23 Լանջապանակի վրայ մաքուր ոսկուց շինուած ոլորուն շղթայ կը պատրաստես:

24 Լանջապանակի վրայ երկու ոսկէ օղակներ կը պատրաստես եւ երկու օղակներ կ՚ամրացնես լանջապանակի երկու ծայրերին:

25 Երկու ոսկէ շղթաներ կ՚անցկացնես լանջապանակի ծայրին գտնուող Երկու օղակների մէջ:

26 Երկու շղթաների Երկու ծայրերը կը մտցնես Երկու օղակների մէջ եւ վակասի առջեւի կողմից տանելով՝ կ՚անցկացնես վակասի ետեւի կողմը:

27 Երկու ոսկէ օղակներ էլ կը պատրաստես եւ դրանք կ՚ամրացնես լանջապանակի ներքեւի Երկու ծայրերին, վակասին կցուած եզրերին:

28 Երկու ոսկէ այլ օղակներ կը պատրաստես եւ դրանք կ՚անցկացնես վակասի երկու ուսերին, ներքեւի կողմից, միմեանց դէմ դիմաց: Դրա կոճակները թող լինեն վակասի գօտու վրայ:

29 Լանջապանակի ու վակասի օղակների միջով կապոյտ թել անցկացնելով՝ դրանք թող պինդ ամրացուեն իրար այնպէս, որ լանջապանակը լինի վակասի գօտու վրայ եւ վակասից չառանձնանայ:

30 Երբ Ահարոնը սրբարան կը մտնի, նա իր կրծքի վրայ թող կրի Իսրայէլի որդիների անուններով քանդակուած դատաստանի լանջապանակը, որպէսզի Աստծու առաջ յաւիտենապէս պահպանի նրանց յիշատակը:

31 Դատաստանի լանջապանակին կ՚ամրացնես շղթաների ծայրերը եւ լանջապանակի երկու կողմերից կը կապես: Երկու վահանաձեւ կոճակ կը դնես վակասի երկու ուսերին, առջեւի կողմից եւ ներքեւից: Դատաստանի լանջապանակի վրայ կը դնես յանդիմանութիւնն ու ճշմարտութիւնը: Դա թող լինի Ահարոնի կրծքի վրայ« »րբ նա սրբարան մտն»լով՝ ն»րկայանայ Տիրոջը: Եւ Ահարոնը Տիրոջ առաջ իր կրծքի վրայ միշտ թող կրի Իսրայէլի որդիների դատաստանի լանջապանակը»:

32 «Պճղնաւոր ներքին պատմուճան կը պատրաստես ամբողջութեամբ կապոյտ թելով հիւսուած կտաւից:

33 Դրա վերին մասը շուրջանակի կլոր կտրելով՝ բացուածք կը թողնես: Միացման տեղերը ամբողջական՝ մէկ կտոր թող լինեն, որպէսզի այդ զգեստը չպատռուի:

34 Ներքին պատմուճանների քղանցքներին, ներքեւի մասում մանուած կապոյտ, ծիրանի ու կարմիր թելերով եւ նրբահիւս բեհեզով նռան ծաղկաբողբոջներ կը գործես: Դրանք կը գործես ներքին պատմուճանների քղանցքների շուրջբոլորը: Այդ զարդերը թող ունենան նռան ծաղկաբողբոջի ձեւը, եւ դրանց միջ»ւ շուրջանակի ոսկէ զանգակն»ր թող լին»ն:

35 Ոսկէ զանգակներն ու նռան ծաղկաբողբոջները շուրջանակի թող զարդարեն ներքին պատմուճանների քղանցքները:

36 Դա թող հագնի Ահարոնը, որպէսզի, երբ պաշտամունք է կատարում, Տիրոջ առաջ սրբարան մտնելիս ու ելնելիս լսուեն դրանց արձակած ձայները, եւ Ահարոնը չմեռնի:

37 Մաքուր ոսկուց թիթեղ կը պատրաստես եւ դրա վրայ, ինչպէս կնիքի վրայ են փորագրում, «Սրբութիւն Տեառն» կը փորագրես:

38 Այն կ՚ամրացնես նրբահիւս կապոյտ ժապաւէնի վրայ:

39 Դա կը կապես Ահարոնի գլխին դրուող խոյրի վրայ՝ ճակատի կողմից: Ահարոնը պէտք է կրի Իսրայէլի որդիների նուիրած բոլոր ընծաները, եթէ նոյնիսկ նրանք անօրէնութիւններ գործած լինեն դրանք նուիրելիս: Դա միշտ Ահարոնի ճակատին պէտք է լինի, որպէսզի այդ ընծաները ընդունելի լին»ն Տիրոջը:

40 Մինչեւ ոտքի թաթերը հասնող երկարաւուն պատուճանը բեհեզից կը պատրաստես: Բեհեզից կը պատրաստես նաեւ ապարօշն ու նախշազարդ գօտին:

41 Ահարոնի որդիների համար պատմուճաններ, գօտիներ եւ խոյրեր կը պատրաստես պատուի եւ փառքի համար:

42 Դրանք կը հագցնես քո եղբայր Ահարոնին ու նրա որդիներին: Կ՚օծես նրանց, կ՚օրհնես ու կը սրբագործես նրանց, որպէսզի ինձ համար քահանայութիւն անեն:

43 Նրանց համար կտաւից անդրավարտիքներ կը պատրաստես, որպէսզի դրանք նրանց մէջքից մինչեւ սրունքները հասնելով՝ ծածկեն նրանց ամօթոյքը:

44 Ահարոնն ու նրա որդիները թող հագնեն այն, երբ մտնեն վկայութեան խորանը, կամ երբ պաշտամունք կատարելու համար մօտենան սուրբ սեղանին: Նրանք մեղք թող չգործեն, որպէսզի չմեռնեն: Դա թող լինի յաւիտենական օրէնք իր եւ իրեն յաջորդող սերնդի համար»:

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#239

学习本章节

  
/1232  
  

239. And blind and naked. That this signifies that they are without the understanding of truth, and without the understanding and the will of good, is evident from the signification of blind, as being those who are without the understanding of truth, as will be explained in what follows; and from the signification of naked, as being those who are destitute of the will of good, thus also of the understanding thereof, which will also be explained presently. That those who hold the doctrine of faith alone and of justification thereby are without the understanding of truth is evident from this, that faith alone, or faith without charity, resides wholly in the memory, and nothing of it in the understanding; therefore they remove the understanding from the things of faith, saying that such things are to be believed, and that the understanding has nothing to do with them; thus they can say whatever they will, be it ever so false, provided they know how to adduce something in confirmation thereof from the sense of the letter of the Word, of the spiritual sense of which they are ignorant. In this lies concealed something similar to the statute of the Popes, that everyone should depend on their utterances; thus persuading the people that they know and see all things, although they see nothing. Those therefore who do not see, that is, who do not understand, the things that they believe, are meant by the blind. It is also a consequence of this, that they cannot perfect the life by means of the things that must belong to faith; for the way of access to the life of man is through the understanding, and by no other way can man become spiritual. All in heaven see truths with the understanding, and thus receive them; but what they do not see with the understanding, they do not accept; and if any one say to them that they must have faith, although they neither see nor understand, they turn away, saying, How can this be? What I see or understand, that I believe; but what I do not see nor understand, that I cannot believe; possibly they are falsities, which may destroy spiritual life.

[2] That those who hold the doctrine of faith alone, and of justification thereby, are destitute of the understanding of good, because they are without the will of good, is evident from this, that they know nothing at all of charity towards the neighbour, and consequently nothing of good; for all spiritual good is from charity, and there is no good without it; therefore those who separate faith from charity, and assert that charity does not contribute anything to salvation, but that faith alone does, are entirely ignorant of what good is, because they are ignorant of what charity is, although spiritual good, with its affection, which is called charity, constitutes the very spiritual life of man, but not faith without it. Hence it is plain, that those who are in the doctrine of faith alone, are destitute of the understanding of good. The reason why this is the result of their being without the will of good is because they call themselves just, or justified, when they have faith, and by being justified, they understand that they are not liable to condemnation for any thing which they think and will, because they are reconciled to God; therefore they believe, because it follows from connection with their principle, that the evil may be saved equally with the good, if they only receive faith, although it should be in the last hours of their life.

The secret things of this doctrine consist in this, that they speak of progressive degrees of justification, arising not from anything of man's life, or from the affection of his charity, but from faith alone in the reconciliation of God the Father by the Son; this faith they call confidence, or trust, and saving faith itself. They do not know that there can be nothing of spiritual life, therein unless there be charity; that which is interiorly perceived, or appears, in the confidence which they profess, has nothing in it derived from spiritual affection, but springs from natural thought about the joy of deliverance from damnation.

[3] Besides, those who are ignorant of the good of charity have no will of good, and those who know nothing of this good, know nothing concerning evil, for good discovers evil; therefore neither can such persons explore themselves, nor see their own evils, and thus flee from, and be averse to them. Hence they relax all restraint on their thought and their will, only taking heed not to do evil, from the fear of the laws, of the loss of reputation, of honour, gain and life. This is why, when such persons become spirits, and those fears are removed, they associate themselves with devils; for they think and will as they do, because they had so thought in the world; for it is the spirit in man which thinks; the case, however, is different with those who have lived the life of charity.

[4] Moreover, those who believe themselves to be justified by faith alone, imagine that they are to be led by God, and do good thence. They say that all good is from God, and nothing from man; and that otherwise good would be merit-seeking; they do not know that there ought to be reception on man's part, and that reception is not possible if man does not attend to his thoughts and intentions, and thence to his deeds, and then desists from evils and does good, this being the case when he looks to the truths he has derived from the Word, and lives according to them. And, indeed, unless this takes place there is no reciprocation on his part, and hence no reformation: and in such case, of what use are all the precepts of the Lord in the Word? That a man can do this, is also from the Lord; for such power is given to every man from His Divine presence and His desire to be received. In a word, unless a man receives in his understanding and will, or in his thought and affection, or, what is the same, in his faith and love, there can be no reception on his part, consequently no conjunction with the Lord. Every one may know that the Lord is continually present with good, and desirous to be received, but that where all restraint on the thoughts is cast off, He cannot flow in: He can only do so where the thoughts and intentions of lust are restrained by means of truths from the Word.

[5] That the Lord is continually present with good, and desires to be received, He Himself teaches in the following words of this chapter, where He says,

"Behold, I stand at the door and knock; if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me" (ver. 20).

To open the door, denotes reception on man's part as just stated. The Lord teaches the same also in other parts of the Word, as in John:

"He that loveth me keepeth my words, and my Father will love him; and we will come unto him, and make our abode with him. He that loveth me not keepeth not my words" (14:23, 24).

In Matthew:

"He that received seed into the good ground is he that heareth the Word and understandeth it, which beareth and bringeth forth fruit" (13:23).

In Mark:

"These are they which received the seed into good ground, such as hear the Word and receive it, and bring forth fruit" (4:20).

Because it is reception on man's part that conjoins him with the Lord, and thus makes him spiritual, therefore, when the Lord uttered those things, He cried, saying,

"He that hath ears to hear, let him hear" (Matthew 13:9; Mark 4:9; Luke 8:8).

[6] That the blind signify those who have no understanding of truth, and that the naked signify those who have no understanding of good, because they are not in the will thereof, is evident from many passages in the Word; of which I desire to adduce a few, as a means also of showing that the Word internally is spiritual, but that in the letter it is natural, consequently that the sense of the letter, which is natural, has a spiritual sense treasured up within it.

That the blind signify those who have no understanding of truth is clear from the following passages. In Isaiah:

"Then in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness" (29:18).

In this passage, the re-establishment of the church is treated of: and by the deaf who shall hear the words of the book, are understood those who are willing to obey truths, and therefore to live in the practice of good, but cannot because they have not the Word. And by the blind, whose eyes shall see out of obscurity and out of darkness, are meant those who have not the understanding of truth because they are in ignorance, and that they shall then understand. That the deaf and the blind are not meant literally is evident.

[7] Again:

"Behold, your God will come to vengeance; he will come to the retribution of God, and will save you; then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf shall be opened; waters shall break out in the desert, and rivers in the plain of the desert" (35:4-6).

These things are spoken of the Lord's advent, to show that at that time those who believe in Him will be saved. That those who are destitute of the understanding of truth shall then understand is signified by the eyes of the blind being opened; and that those who have not the perception and will of good, shall then obey and live in good, is signified by the ears of the deaf being opened. It is therefore said that waters shall break out in the desert, and rivers in the plain of the desert: desert signifies where there is no good, because there is no truth; and waters signify truths, and rivers intelligence from truths.

[8] Again:

"I will give thee for a covenant to the people, for a light of the nations; to open the blind eyes, to bring out the bound from the prison. I am Jehovah; that is my name; and my glory will I not give to another". (42:6-8).

These things also are said of the Lord, and the establishment of a church from Him among the nations. That those who were before in ignorance should then understand truths is signified by the blind eyes which the Lord should open; and that they should be led out from ignorance and from falsities is meant by His bringing the bound out of prison. That the Divine himself would assume the Human is meant by, I am Jehovah; that is My name; and My glory will I not give to another.

[9] Again:

"I will lead the blind into a way which they have not known; I will lead them into paths which they have not known; I will make their darkness light" (42:16).

The blind here also denote those who are without any understanding of truth; the truths and goods of truth which they should receive are signified by their being led into a way, and into paths which they have not known; the dissipation of the falsity of ignorance, and enlightenment, are signified by I will make their darkness light.

[10] Again:

"I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth; every one that is called by my name I have created, I have formed, yea, I have made him. Bring forth the blind people who have eyes, and the deaf who have ears" (43:5-8).

The establishment of the church by the Lord among the nations is here treated of. To bring seed from the east, the west, the north, and the south denotes all of whatever religion they be; for the east and west signify respectively where the good of love is clear and obscure; and the north and the south, where the truth of faith is in obscurity and in brightness. Here those who are in obscurity from ignorance are meant, for it is said, "Bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth:" those are called sons who receive truths, and those who receive good, daughters; from far, and "from the ends of the earth," signify those who are remote from the truths and goods of the church. That all will be received and reformed by the Lord who acknowledge Him, is signified by I have created, I have formed, I have made every one that is called by my name. These then are those who are meant by the blind who have eyes, and by the deaf who have ears.

[11] Again:

"We look for light, but behold darkness; in thick darkness we walk, we grope for the wall as the blind, and we grope as they that have no eyes, we stumble in the noon-day as in twilight, among the living we are as dead" (59:9, 10).

Here also the blind denote those who are without the understanding of truths; darkness and thick darkness denote falsities; to stumble at noonday as in twilight denotes to err in falsities, although they may be in light from the Word.

[12] Again:

"His watchmen are all blind; they are shepherds who know not to understand" (56:10, 11).

Here also the blind denote those who do not understand truths, although they have the Word. That such are signified by the blind is evident; for it is said they know not, and know not to understand.

[13] In Jeremiah:

"Behold, I bring them from the land of the north, the blind and the lame amongst them; with tears they shall come, and with prayers I will bring them; I will lead them to fountains of waters in the way of right" (31:8, 9).

Here by the land of the north, is denoted where the falsity of ignorance prevails; those who are in it are called blind; their being led to fountains of waters in the way of right, denotes their being led into truths.

[14] In Lamentations:

"Jehovah hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof, for the sins of her prophets and the iniquities of her priests; they have wandered in the streets as the blind, they are polluted with blood, the things which they cannot, they touch with their garments" (4:11, 13, 14).

Zion here denotes the church; by the fire which is said to devour her foundations is meant the love of self, which will disperse all the knowledges (cognitiones) of truth; the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, signify the perversities of those who teach truths and goods: and that consequently they understand nothing of truth is signified by their wandering in the streets as the blind. The blood with which they are polluted, denotes the falsification of truth and the adulteration of good in the Word: the profanation of good, and of truth therefrom, by evils and falsities, is meant by the things which they cannot, they touch with their garments.

[15] In Zechariah:

"In that day I will smite every horse with astonishment, and the horseman with madness: I will smite every horse of the peoples with blindness" (12:4).

Horse signifies the Intellectual, and a horseman, one who is intelligent; hence it is evident what is signified by smiting every horse with astonishment, and every horse of the people with blindness, also the horseman with madness. (That a horse signifies the Intellectual, may be seen in the small work, The White Horse 1-6.)

[16] In David:

"Jehovah looseth the bound, Jehovah openeth the blind eyes" (Psalms 146:7, 8).

Those are called bound who are in falsities and desire to be loosed from them; the blind are those who are consequently without the understanding of truth; to open their eyes is to make them to understand.

[17] In John:

"Esaias said, He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they should not see with their eyes, nor understand with their heart" (12:39, 40).

That to blind their eyes that they should not see with their eyes, denotes not to understand truths, is evident.

[18] Again:

"Jesus said, For judgment I am come into this world, that they who see not might see; and that they who see might be made blind. And some of the Pharisees said unto him, Are we blind also? Jesus said, If ye were blind, ye should have no sin; but now ye say, We see, therefore your sin remaineth" (9:39-41).

By those who do not see are meant those who are outside the church, and do not know truths because they have not the Word, thus the Gentiles; but by those who see are meant those who are within the church, and have the Word, thus the Jews; concerning the latter it is said that they should be made blind, but concerning the former, that they should see. The reason why their sin remains is because they said that they are not blind, but that they see; for they were in the church where the Word is, and yet were not willing to see and acknowledge truths, thus neither the Lord. This is why the Scribes and Pharisees with the Jews are called by the Lord

"blind leaders of the blind" (Matthew 15:14; Luke 6:39); also "blind guides, fools and blind" (Matthew 23:16, 17, 19, 24).

[19] In John:

Jesus "saw a man which was blind from birth. He said to the disciples, As long as I am in the world, I am the light of the world. When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay, and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam. He went his way, therefore, and washed, and came seeing" (9:1, 5-7).

No one can understand why the Lord thus acted, unless he knows the internal or spiritual sense of the Word; in which sense, by the man who was blind from his birth, are meant those who are born out of the church, and hence can know nothing concerning the Lord, nor be instructed from the Word. By the clay which the Lord made from the spittle on the ground is signified reformation by means of truths from the sense of the letter of the Word. The ground denotes the church where the Word is; the clay the ultimate Divine, forming. To anoint the eyes of the blind with clay denotes to impart thereby the understanding of truth; the pool of Siloam also signifies the Word in the letter, to be washed therein denotes to be purified from falsities and evils. That these things are meant in the above passage has been hitherto hidden. (That ground signifies the church, may be seen,Arcana Coelestia 566, 10570: that clay signifies good from which is truth, thus good forming, see n. 1300, 6669; that the pool of Siloam signifies the Word in the sense of the letter is evident in Isaiah 8:6; and in general the pools that were in Jerusalem, Isaiah 22:9, 11.)

[20] In Mark:

Jesus "cometh to Bethsaida; where they bring a blind man unto him, and besought him to touch him. And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw aught. And he looked up, and said, I see men as trees walking. After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up; and he was restored, and saw every man clearly" (8:22-27).

What these words involve can be understood only from the internal or spiritual sense of the Word; if this is not understood, nothing can be seen but the transaction itself, and the thought concerning it will, perhaps, be entirely from the senses: but all things which the Lord spoke and did in the world contained spiritual things in order, from highest to ultimates, thus fully, as do also all the miracles and the descriptions of them. The blind whom the Lord restored to sight signified the spiritually blind, who are those who do not know and understand truths. The reason why the blind man here mentioned was led out of the town of Bethsaida was, because Bethsaida signified damnation on account of non-reception of the Lord; the spitting on his eyes has a similar signification with the making clay of spittle, mentioned above; the Lord afterward touching his eyes, signifies that He enlightened him from the Divine; hence it is that the blind man first saw men as trees, walking; by which is signified a general and obscure perception of truth from the sense of the letter. By trees also are signified knowledges, and by walking is signified living. By his seeing every man clearly after the Lord put His hands on him again is signified that, after instruction and enlightenment from the Lord, he understood truths; this meaning is contained in these words, and is perceived by the angels.

[21] (That Bethsaida signifies damnation on account of non-reception of the Lord is evident in Matthew 11:21, and in Luke 10:13; that touch signifies communication and transfer, but here enlightenment, because the eyes were touched, may be seen above, n. 79. That trees signify knowledges, see in Arcana Coelestia 2722, 2972, 7692: that to walk signifies to live, see n. 519, 1794, 8417, 8420; and above, n. 97.)

Moreover, by all the blind whom the Lord restored to sight, are meant those who are in ignorance, and yet receive Him, and are enlightened by the Word from Him; and in general all the miracles of the Lord signified things that concern heaven and the church, that is spiritual things; for this reason His miracles were divine; for it is divine to act from primaries, and to manifest those things in ultimates. From these considerations it is clear what is signified by the blind whom the Lord restored to sight (concerning whom see Matthew 9:27-31; 12:22; 20:29 to end; 21:14; Mark 10:46 to end; Luke 7:21, 22; 18:35 to end).

[22] Because by the blind are signified those who have not the knowledges of truth, and consequently do not understand truth, it was amongst the laws and statutes given to the sons of Israel, that the blind of the sons of Aaron and of the Levites should not draw near to offer the bread of his God, that is, to offer sacrifice (Leviticus 21:18; Deuteronomy 15:21); also that what was blind should not be offered (Leviticus 22:22; Deuteronomy 15:21); similarly that they should not put a stumbling-block before the blind (Leviticus 19:14); that he who made the blind to go astray from the way should be cursed (Deuteronomy 27:18). The reason why these laws were enacted was that the church instituted amongst the Jews was a representative church, in which all the observances represented spiritual things, because they corresponded to them. Therefore also the following curse is pronounced upon those who do not keep the commandments:

"If thou wilt not hearken unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments, Jehovah shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart. And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness" (Deuteronomy 28:15, 28, 29).

By these words is also meant that those will be smitten with spiritual blindness and astonishment who do not obey the voice of the Lord, in doing the things which He has commanded in the Word. Spiritual blindness of the eyes, and spiritual astonishment of the heart denote no understanding of truth, and no will of good; to grope at noonday is to be of such a character in the church, where the light of truth is given by the Word. (That noonday signifies where truth is in light may be seen, Arcana Coelestia 9642; and in the work, Heaven and Hell 148, 149, 151.)

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1072

学习本章节

  
/10837  
  

1072. 'He was drunk' means that he consequently sank into errors. This is clear from the meaning of 'a drunken man' in the Word. Those people are called drunk who do not believe anything except that of which they have a mental grasp, and who for that reason probe into mysteries of faith. And because they probe into them by means of knowledge, either factual or philosophical, acquired through the senses, man being what he is inevitably sinks as a consequence into errors. Man's thought is altogether earthly, bodily, and material because it is born of things that are earthly, bodily, and material which cling to it all the time and which the ideas comprising his thought are based on and encompassed by. Consequently to think and reason about Divine matters from such things is to run into errors and perversities, and from that position it is as impossible to acquire faith as it is 'for a camel to go through the eye of a needle'. The error and insanity that result are in the Word called 'drunkenness'. What is more, souls or spirits in the next life who reason about and against the truths of faith become like drunken men and behave as these do. These people will in the Lord's Divine mercy be described later on.

[2] Spirits are clearly distinguished from one another as to whether they possess, or do not possess, faith that inheres in charity. Those who possess such faith do not engage in reasoning about the truths of faith. Instead they immediately declare them to be true, and also confirm them, so far as they are able, by means of sensory evidence, factual knowledge, and analytical arguments. But as soon as something obscure comes up which they do not perceive they lay it aside and never allow anything like that to lead them into doubt. They say that the things they are able to grasp are very few and that therefore to think that something is not true because they themselves do not grasp it would be madness. These people are those who are governed by charity. But those who do not possess faith inhering in charity have no other desire than to reason whether a thing is true and to know how it is so. They say that if they cannot know how it is so, they are unable to believe that it is so. From this attitude of mind alone they are instantly recognized as those who have no faith at all, and it is a sign not only that they entertain doubts about everything but also that at heart they are deniers. And even when they are informed as to how something is so they remain unmoved and raise all kinds of objections, and would never give up even if this went on for ever. Those who are thus unmoved pile up errors upon errors. These people, or such as they, are in the Word called 'drunk from wine or strong drink'.

[3] As in Isaiah,

These err through wine, and go astray through strong drink. The priest and the prophet err through strong drink. They are swallowed up by wine, they err from strong drink. They err in vision. All tables are full of vomit. Whom will He teach knowledge, and whom will He cause to understand the report? Those weaned from milk, those torn away from the breasts? Isaiah 28:7-9.

Such people are clearly meant here. In the same prophet,

How do you say to Pharaoh, I am a son of the wise, a son of kings of old? Where are your wise men now? Let them, I pray, tell you. Jehovah has mingled in the midst of her a spirit of perversity, and they have made Egypt err in all her works, as a drunken man errs in his vomit. Isaiah 19:11-12, 14.

'A drunken man' stands for people who wish from facts to probe into spiritual and celestial things. 'Egypt' means facts, which also is why he calls himself 'a son of the wise'. In Jeremiah,

Drink and get drunk, and vomit, and fall, and do not get up again. Jeremiah 25:27. This stands for falsities.

[4] In David,

They reel and stagger like a drunken man, and all their wisdom will be swallowed up. Psalms 107:27.

In Isaiah,

Come, I will get wine, and we will be drunken from strong drink, and tomorrow will be like this day, a great abundance. Isaiah 56:12.

This has reference to things that are contrary to the truths of faith. In Jeremiah,

Every wineskin will be filled with wine, all the inhabitants of Jerusalem with drunkenness. Jeremiah 13:12-13.

'Wine' stands for faith, 'drunkenness' for errors. In Joel,

Awake, you drunkards, and weep; and wail, all you drinkers of wine, over the new wine, for it is cut off from your mouth. For a nation is coming up over My land; it is turning My vine into a desolation. Joel 1:5-7.

This refers to the Church vastated as regards truths of faith. In John,

Babylon caused all nations to drink from the wine of the anger of whoredom. The inhabitants of the earth have got drunk with the wine of whoredom. Revelation 14:8, 10; 16:19; 17:2; 18:3; 19:15.

'The wine of whoredom' stands for adulterated truths of faith, to which 'drunkenness' has reference. Similarly in Jeremiah,

Babel was a golden cup in Jehovah's hand, making all the earth drunken. The nations have drunk of her wine, therefore the nations are mad. Jeremiah 51:7.

[5] Since 'drunkenness' meant inanities surrounding truths of faith, it also became representative; and Aaron was forbidden to be drunk, as the following shows,

Aaron and his sons were not to drink wine and intoxicating drink when they entered the Tent [of Meeting] lest they died, so that they might distinguish between what was holy and what was unholy, what was unclean and what was clean. Leviticus 10:8-10.

People who believe nothing except what they grasp through sensory evidence and factual knowledge are also called in Isaiah 'heroes at drinking',

Woe to those who are wise in their own eyes, and in their own sight intelligent! Woe to heroes at drinking wine, and valiant men in mixing strong drink! Isaiah 5:21-22.

They are called 'wise in their own eyes, and in their own sight intelligent' because people who reason against truths of faith imagine that they are wiser than everybody else.

[6] People however who pay no attention to the Word and the truths of faith, and thus who are unwilling to know anything about faith, and so deny its fundamental teachings, are called 'drunk without wine'. In Isaiah,

They were drunk but not with wine, they were staggering, but not with strong drink. For Jehovah has poured out upon you a Spirit of sleep, and has closed your eyes. Isaiah 19:9-10.

That they are such is clear from what comes before and after this description of them in the prophet. People who are 'drunk' in this sense imagine that they are more alert than anybody else, yet they are in a deep sleep. The fact that the Ancient Church when it began was such as is described in this verse, especially those who belonged to the stock of the Most Ancient Church, becomes clear from what has been stated already in 788.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.