圣经文本

 

لاويين第7章

学习

   

1 وهذه شريعة ذبيحة الاثم. انها قدس اقداس.

2 في المكان الذي يذبحون فيه المحرقة يذبحون ذبيحة الاثم. ويرشّ دمها على المذبح مستديرا

3 ويقرب منها كل شحمها الألية والشحم الذي يغشّي الاحشاء

4 والكليتين والشحم الذي عليهما الذي على الخاصرتين وزيادة الكبد مع الكليتين ينزعها.

5 ويوقدهنّ الكاهن على المذبح وقودا للرب. انها ذبيحة اثم.

6 كل ذكر من الكهنة ياكل منها. في مكان مقدس تؤكل. انها قدس اقداس.

7 ذبيحة الاثم كذبيحة الخطية. لهما شريعة واحدة. الكاهن الذي يكفّر بها تكون له.

8 والكاهن الذي يقرّب محرقة انسان فجلد المحرقة التي يقرّبها يكون له.

9 وكل تقدمة خبزت في التنور وكل ما عمل في طاجن او على صاج يكون للكاهن الذي يقرّبه.

10 وكل تقدمة ملتوتة بزيت او ناشفة تكون لجميع بني هرون كل انسان كأخيه

11 وهذه شريعة ذبيحة السلامة. الذي يقرّبها للرب

12 ان قرّبها لاجل الشكر يقرّب على ذبيحة الشكر اقراص فطير ملتوتة بزيت ورقاق فطير مدهونة بزيت ودقيقا مربوكا اقراصا ملتوتة بزيت

13 مع اقراص خبز خمير يقرّب قربانه على ذبيحة شكر سلامته.

14 ويقرّب منه واحدا من كل قربان رفيعة للرب. يكون للكاهن الذي يرشّ دم ذبيحة السلامة.

15 ولحم ذبيحة شكر سلامته يؤكل يوم قربانه. لا يبقي منه شيئا الى الصباح.

16 وان كانت ذبيحة قربانه نذرا او نافلة ففي يوم تقريبه ذبيحته تؤكل. وفي الغد يؤكل ما فضل منها.

17 واما الفاضل من لحم الذبيحة في اليوم الثالث فيحرق بالنار.

18 وان اكل من لحم ذبيحة سلامته في اليوم الثالث لا تقبل. الذي يقربها لا تحسب له. تكون نجاسة. والنفس التي تاكل منها تحمل ذنبها.

19 واللحم الذي مسّ شيئا ما نجسا لا يؤكل. يحرق بالنار. واللحم ياكل كل طاهر منه.

20 واما النفس التي تأكل لحما من ذبيحة السلامة التي للرب ونجاستها عليها فتقطع تلك النفس من شعبها.

21 والنفس التي تمسّ شيئا ما نجسا نجاسة انسان او بهيمة نجسة او مكروها ما نجسا ثم تأكل من لحم ذبيحة السلامة التي للرب تقطع تلك النفس من شعبها

22 وكلم الرب موسى قائلا

23 كلم بني اسرائيل قائلا. كل شحم ثور او كبش او ماعز لا تأكلوا.

24 واما شحم الميتة وشحم المفترسة فيستعمل لكل عمل لكن اكلا لا تأكلوه.

25 ان كل من اكل شحما من البهائم التي يقرّب منها وقودا للرب تقطع من شعبها النفس التي تاكل.

26 وكل دم لا تأكلوا في جميع مساكنكم من الطير ومن البهائم.

27 كل نفس تاكل شيئا من الدم تقطع تلك النفس من شعبها

28 وكلم الرب موسى قائلا

29 كلم بني اسرائيل قائلا. الذي يقرّب ذبيحة سلامته للرب يأتي بقربانه الى الرب من ذبيحة سلامته.

30 يداه تأتيان بوقائد الرب. الشحم يأتي به مع الصدر. اما الصدر فلكي يردده ترديدا امام الرب.

31 فيوقد الكاهن الشحم على المذبح ويكون الصدر لهرون وبنيه.

32 والساق اليمنى تعطونها رفيعة للكاهن من ذبائح سلامتكم.

33 الذي يقرّب دم ذبيحة السلامة والشحم من بني هرون تكون له الساق اليمنى نصيبا.

34 لان صدر الترديد وساق الرفيعة قد اخذتهما من بني اسرائيل من ذبائح سلامتهم واعطيتهما لهرون الكاهن ولبنيه فريضة دهرية من بني اسرائيل.

35 تلك مسحة هرون ومسحة بنيه من وقائد الرب يوم تقديمهم ليكهنوا للرب

36 التي امر الرب ان تعطى لهم يوم مسحه اياهم من بني اسرائيل فريضة دهرية في اجيالهم.

37 تلك شريعة المحرقة والتقدمة وذبيحة الخطية وذبيحة الاثم وذبيحة الملء وذبيحة السلامة

38 التي امر الرب بها موسى في جبل سيناء يوم امره بني اسرائيل بتقيرب قرابينهم للرب في برية سيناء

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8754

学习本章节

  
/10837  
  

8754. A brief statement will be made here about good in which truths are to be implanted, meant here by 'the wilderness of Sinai'. A person who is being regenerated is led by the Lord at first by means of truth, and later on by means of good, see 7923, 8643, 8648, 8658, 8685, 8690, 8701. The person who is being regenerated is led by means of truth to the end that he may come to good, that is, come to know it, then intend it, and finally do it. But when he is being led to good by means of truth he comes first to good which has not as yet had the truths of faith implanted within it; for truths cannot be implanted until he is governed by good. He already knows them, it is true, because they are present in his memory; yet they do not at this time reside within good but lie outside good. Later on when the person receives a new life, which he first receives when he is governed by good, the truths of faith are implanted, and within the internal man they enter into a marriage so to speak with good. This good in which the truths of faith have not as yet been implanted but which is nevertheless so arranged that it can receive them is meant here by 'the wilderness of Sinai'. No other kind of good than Christian good is meant, regarding which see 8635-8638.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.