圣经文本

 

خروج第6章

学习

   

1 فقال الرب لموسى الآن تنظر ما انا افعل بفرعون. فانه بيد قوية يطلقهم وبيد قوية يطردهم من ارضه

2 ثم كلم الله موسى وقال له انا الرب.

3 وانا ظهرت لابراهيم واسحق ويعقوب باني الاله القادر على كل شيء. واما باسمي يهوه فلم أعرف عندهم.

4 وايضا اقمت معهم عهدي ان اعطيهم ارض كنعان ارض غربتهم التي تغربوا فيها.

5 وانا ايضا قد سمعت أنين بني اسرائيل الذين يستعبدهم المصريون وتذكرت عهدي.

6 لذلك قل لبني اسرائيل انا الرب. وانا اخرجكم من تحت اثقال المصريين وانقذكم من عبوديتهم واخلصكم بذراع ممدودة وباحكام عظيمة.

7 واتخذكم لي شعبا واكون لكم الها. فتعلمون اني انا الرب الهكم الذي يخرجكم من تحت اثقال المصريين.

8 وادخلكم الى الارض التي رفعت يدي ان اعطيها لابراهيم واسحق ويعقوب. واعطيكم اياها ميراثا. انا الرب.

9 فكلم موسى هكذا بني اسرئيل. ولكن لم يسمعوا لموسى من صغر النفس ومن العبودية القاسية

10 ثم كلم الرب موسى قائلا.

11 ادخل قل لفرعون ملك مصر ان يطلق بني اسرائيل من ارضه.

12 فتكلم موسى امام الرب قائلا هوذا بنو اسرائيل لم يسمعوا لي. فكيف يسمعني فرعون وانا اغلف الشفتين.

13 فكلم الرب موسى وهرون واوصى معهما الى بني اسرائيل والى فرعون ملك مصر في اخراج بني اسرائيل من ارض مصر

14 هؤلاء رؤساء بيوت آبائهم. بنو رأوبين بكر اسرائيل حنوك وفلو وحصرون وكرمي. هذه عشائر رأوبين.

15 وبنو شمعون يموئيل ويامين وأوهد وياكين وصوحر وشأول ابن الكنعانية. هذه عشائر شمعون.

16 وهذه اسماء بني لاوي بحسب مواليدهم. جرشون وقهات ومراري. وكانت سنو حياة لاوي مئة وسبعا وثلاثين سنة.

17 ابنا جرشون لبني وشمعي بحسب عشائرهما.

18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزّيئيل. وكانت سنو حياة قهات مئة وثلاثا وثلاثين سنة.

19 وابنا مراري محلي وموشي. هذه عشائر اللاويين بحسب مواليدهم.

20 واخذ عمرام يوكابد عمته زوجة له. فولدت له هرون وموسى. وكانت سنو حياة عمرام مئة وسبعا وثلاثين سنة.

21 وبنو يصهار قورح ونافج وذكري.

22 وبنو عزّيئيل ميشائيل وألصافان وسنري.

23 واخذ هرون أليشابع بنت عمّيناداب اخت نحشون زوجة له. فولدت له ناداب وابيهو والعازار وإيثامار.

24 وبنو قورح أسّير وألقانة وابيأساف. هذه عشائر القورحيين.

25 والعازار ابن هرون اخذ لنفسه من بنات فوطيئيل زوجة. فولدت له فينحاس. هؤلاء هم رؤساء آباء اللاويين بحسب عشائرهم.

26 هذان هما هرون وموسى اللذان قال الرب لهما أخرجا بني اسرائيل من ارض مصر بحسب اجنادهم.

27 هما اللذان كلما فرعون ملك مصر في اخراج بني اسرائيل من مصر هذان هما موسى وهرون

28 وكان يوم كلم الرب موسى في ارض مصر

29 ان الرب كلمه قائلا انا الرب. كلم فرعون ملك مصر بكل ما انا اكلمك به.

30 فقال موسى امام الرب ها انا اغلف الشفتين. فكيف يسمع لي فرعون

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7186

学习本章节

  
/10837  
  

7186. 'And Jehovah said to Moses' means instruction regarding the law of God. This is clear from the meaning of 'Jehovah said' as instruction from the Divine, dealt with below; and from the representation of 'Moses' as the law of God, dealt with in 6713, 6752, 7014. The reason why 'Jehovah said to Moses' means instruction regarding the law of God is that the end of the previous chapter spoke of Moses' belief gained from the law of God that those belonging to the spiritual Church would be delivered from molestations straightaway. The orderly way however is for the evil who molest to be removed gradually, and those who belong to the spiritual Church to be delivered gradually.

[2] Divine order knows no other way than this, and therefore the law of God too knows no other way, for every law of God is a law of order, so entirely so that whether you say a law of God or a law of Divine order it amounts to the same thing. Those who belong to the spiritual Church now receive instruction regarding this law; from it they learn that they will certainly be delivered when, in keeping with order, the time and state for deliverance has come. The fact that Moses - who represents here the law of God as it exists among those belonging to the spiritual Church when they pass through a state involving molestations - believed from the law of God that they would be delivered from molestations straightaway is evident from the things said by him at the end of the previous chapter. There he says, 'Why have You done ill to this people? Why is this, that You have sent me, and have not delivered Your people at all?' the meaning of which is that they are suffering from excessive molestation by falsities when yet the law emanating from God seems to promise something different, thus that they have not been released from the state of molestations, see 7165, 7166, 7169.

[3] The reason why those who belong to the spiritual Church and are on the lower earth are delivered from molestations gradually, in successive stages and not straightaway, is that there is no other way in which the evils and falsities clinging to them can be removed and forms of good and truth instilled instead. This is effected by very many changes of state, thus gradually, in successive stages. Those who believe that a person can be introduced straightaway into heaven, and that nothing more than the Lord's mercy is necessary for this to be done, are very much mistaken. If that belief were true, then all in hell, however many they may be, would be raised to heaven; for the Lord's mercy reaches out to all. However, the orderly way is for each person to take with him the life he was leading in the world and for that life of his to determine his state in the next life. At the same time the Lord's mercy flows into everyone and is present with all; but it is received in varying ways, and is rejected by those who are governed by evil. And because they have steeped themselves in evil when in the world they also retain it in the next life. Nor is any correction possible in the next life; for where the tree has fallen, there it lies. All this shows how orderly it is that those who have led a good life, yet whose characters also have uncouth and impure elements of self-love and love of the world in them, should be unable to enter into fellowship with those in heaven until such elements have been removed. From these considerations it is evident that deliverance from molestations takes place gradually, in successive stages.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.