圣经文本

 

خروج第20章

学习

   

1 ثم تكلم الله بجميع هذه الكلمات قائلا.

2 انا الرب الهك الذي اخرجك من ارض مصر من بيت العبودية.

3 لا يكن لك آلهة اخرى امامي.

4 لا تصنع لك تمثالا منحوتا ولا صورة ما مّما في السماء من فوق وما في الارض من تحت وما في الماء من تحت الارض.

5 لا تسجد لهنّ ولا تعبدهنّ. لاني انا الرب الهك اله غيور افتقد ذنوب الآباء في الابناء في الجيل الثالث والرابع من مبغضيّ.

6 واصنع احسانا الى الوف من محبيّ وحافظي وصاياي.

7 لا تنطق باسم الرب الهك باطلا لان الرب لا يبرئ من نطق باسمه باطلا.

8 اذكر يوم السبت لتقدسه.

9 ستة ايام تعمل وتصنع جميع عملك.

10 واما اليوم السابع ففيه سبت للرب الهك. لا تصنع عملا ما انت وابنك وابنتك وعبدك وامتك وبهيمتك ونزيلك الذي داخل ابوابك.

11 لان في ستة ايام صنع الرب السماء والارض والبحر وكل ما فيها. واستراح في اليوم السابع. لذلك بارك الرب يوم السبت وقدّسه.

12 اكرم اباك وامك لكي تطول ايامك على الارض التي يعطيك الرب الهك.

13 لا تقتل.

14 لا تزن.

15 لا تسرق.

16 لا تشهد على قريبك شهادة زور.

17 لا تشته بيت قريبك. لا تشته امرأة قريبك ولا عبده ولا امته ولا ثوره ولا حماره ولا شيئا مما لقريبك

18 وكان جميع الشعب يرون الرعود والبروق وصوت البوق والجبل يدخّن. ولما رأى الشعب ارتعدوا ووقفوا من بعيد.

19 وقالوا لموسى تكلم انت معنا فنسمع. ولا يتكلم معنا الله لئلا نموت.

20 فقال موسى للشعب لا تخافوا. لان الله انما جاء لكي يمتحنكم ولكي تكون مخافته امام وجوهكم حتى لا تخطئوا.

21 فوقف الشعب من بعيد واما موسى فاقترب الى الضباب حيث كان الله

22 فقال الرب لموسى هكذا تقول لبني اسرائيل. انتم رأيتم انني من السماء تكلمت معكم.

23 لا تصنعوا معي آلهة فضة ولا تصنعوا لكم آلهة ذهب.

24 مذبحا من تراب تصنع لي وتذبح عليه محرقاتك وذبائح سلامتك غنمك وبقرك. في كل الاماكن التي فيها اصنع لاسمي ذكرا آتي اليك واباركك.

25 وان صنعت لي مذبحا من حجارة فلا تبنه منها منحوتة. اذا رفعت عليها ازميلك تدنّسها.

26 ولا تصعد بدرج الى مذبحي لكيلا تنكشف عورتك عليه

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9132

学习本章节

  
/10837  
  

9132. 'He shall be sold for his theft' means alienation. This is clear from the meaning of 'being sold' as alienation, dealt with in 4752, 4758, 5886, at this point the alienation of the good or truth that has been taken away, and of which nothing remains, 9131; and from the meaning of 'for his theft' as making amends and undertaking restoration with some other good or truth in place of that which has been taken away, meant by 'making repayment', 9130. For the thief was sold in order that repayment might be made for the theft.

What this verse implies is that when a person can see that good or truth with him is being taken away by falsity arising from evil he is guilty of the violence done to them, since he knows full well what he is doing. For when a person knows full well what he is doing his deeds spring from his will and at the same time from his understanding, and so from his entire person since a person is a person by virtue of both those powers of mind. And a deed springing from both springs from falsity that arises out of evil - from falsity because it springs from the understanding, and from evil because it springs from the will. This is what makes the person guilty.

A person makes that his own which comes from his understanding and at the same time from his will, see 9009, 9069, 9071.

A person becomes guilty if he does not use his power of understanding to restrain evil in his will when he sees it, 9075.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.