Левит第26章

Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825)

研究内在含义

← Левит第25章   Левит第27章 →

1 Не дјлайте себј идоловъ и истукановъ, и столповъ не ставьте у себя, и камней съ изображеніями не кладите въ землј вашей, чтобы кланяться предъ ними: ибо Я Господь, Богъ вашъ.

2 Субботы Мои храните, и святилище Мое чтите, Я Господь.

3 Если вы будете поступать по уставамъ Моимъ, и заповјди Мои будете хранить и исполнять ихъ:

4 то Я дамъ вамъ дожди въ свое время, и земля дастъ произрастенія свои, и дерево полевое дастъ плодъ свой.

5 За молотьбою хлјба наступитъ у васъ обираніе винограда, за обираніемъ винограда наступитъ сјяніе, и будете јсть хлјбъ свой досыта, и будете жить на землј вашей безопасно.

6 Пошлю миръ на землю, ляжете и никто васъ не обезпокоятъ; сгоню лютыхъ звјрей съ земли, и мечъ не будетъ ходить по землј вашей.

7 Прогоняте враговъ вашихъ и падутъ отъ меча предъ вами.

8 Пятеро изъ васъ прогонятъ сто, и сто изъ васъ прогонятъ тьму, и падутъ враги ваши отъ меча предъ вами.

9 Воззрю на васъ и содјлаю васъ плодородными, и размножу васъ и буду твердъ въ завјтј Моемъ съ вами.

10 И будете јсть старое отъ стараго года, и выбросите старое, когда получите новое.

11 И поставлю жилище Мое среди васъ, и душа Моя не возгнушается вами.

12 И буду ходить среди васъ, и буду вашимъ Богомъ, а вы будете Моимъ народомъ.

13 Я Господь, Богъ вашъ, Который вывелъ васъ изъ земли Египетской, чтобъ вы не были тамъ рабами, и сокрушилъ ярмо ваше и сдјлалъ то, что вы стали ходить поднявъ голову.

14 Если же не послушаете Меня и не будете исполнять всјхъ заповјдей сихъ,

15 и если презрите Мои постановленія, и если душа ваша возгнушается Моими законами, такъ что вы не будете исполнять всјхъ заповјдей Моихъ и нарушите завјтъ Мой:

16 то и Я тоже сдјлаю съ вами, и пошлю на васъ ужасъ, чахлость и горячку, которыя повредятъ глаза и измучатъ душу, и будете сјять сјмена ваши напрасно, и враги ваши съјдятъ ихъ.

17 Обращу лице Мое на васъ, и вы будете побиты врагами вашими, и будутъ господствовать надъ вами непріятели ваши, и побјжите, когда никто не гонится за вами.

18 Если и при всемъ не послушаете Меня, то Я всемеро увеличу наказаніе за грјхи ваши;

19 и и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сдјлаю, какъ желјзо, и землю вашу какъ мјдь.

20 Напрасно будетъ истощаться сила ваша, земля ваша не дастъ произрастеній своихъ, и дерево полевое не дастъ плода своего.

21 Если же послј сего пойдете противъ Меня и не захотите слушать Меня, то Я прибавлю вамъ ударовъ всемеро за грјхи ваши.

22 Пошлю на васъ звјрей полевыхъ, которые осиротятъ васъ, истребятъ скотъ вашъ и васъ уменьшатъ, такъ что опустјютъ дороги ваши.

23 Если и послј сего не исправитесь и пойдете противъ Меня:

24 то и Я пойду противъ васъ, и Я поражу васъ всемеро за грјхи ваши.

25 И наведу на васъ мстительный мечъ въ отмщеніе за завјтъ; если же вы укроетесь въ города ваши, то пошлю на васъ язву и преданы будете въ руки врага.

26 Хлјбъ, подкрјпляющій человјка, истреблю у васъ; десять женщинъ будутъ печь хлјбъ вашъ въ одной печи, и будутъ возвращать хлјбъ вашъ вјсомъ, вы будете јсть и не насытитесь,

27 Если же и послј сего не послушаете Меня и пойдете противъ Меня:

28 то и Я въ ярости пойду противъ васъ, и накажу васъ всемеро за грјхи ваши,

29 и будете јсть плоть сыновъ вашихъ, и плоть дочерей вашихъ будете јсть.

30 Разорю высоты ваши, и разобью статуи ваши, и повергну трупы ваши на трупы идоловъ вашихъ, и возгнушается душа Моя вами.

31 Города ваши сдјлаю пустынею и опустошу святилища ваши, и не буду обонять благоуханія успокоенія жертвъ вашихъ.

32 Опустошу землю, такъ что смотря на нее ужаснутся враги ваши, поселившіеся на ней.

33 А васъ разсјю между народами, и обнажу въ слјдъ васъ мечъ, и будетъ земля ваша пуста и города ваши разрушены.

34 Тогда удовлетворитъ земля за субботы свои во всј дни запустјнія; когда вы будете въ землј враговъ вашихъ, тогда будетъ покоиться земля и удовлетворитъ за субботы свои.

35 Во всј дни запустјнія будетъ покоиться, сколько не покоилась въ субботы ваши, когда вы жили на ней.

36 Оставшимся изъ васъ пошлю въ сердца робость въ землј враговъ ихъ; шумъ колебающагося листа погонитъ ихъ, и побјгутъ какъ отъ меча, и падутъ, когда никто не преслјдуетъ.

37 И поткнутся другъ на друга, какъ отъ меча, между тјмъ какъ никто не преслјдуетъ, и не будетъ вамъ мјста оть враговъ вашихъ.

38 И погибнсте у народовъ, и пожретъ васъ земля враговъ вашихъ.

39 А оставшіеся изъ васъ исчахнутъ за свои беззаконія въ земляхъ враговъ вашихъ, и за беззаконія отцевъ своихъ исчахнутъ.

40 Тогда признаются они въ беззаконіи своемъ и въ беззаконіи отцевъ своихъ, какъ они упорствовали противъ Меня и шли противъ Меня,

41 за что и Я пошелъ противъ нихъ и ввелъ ихъ въ землю враговъ ихъ; тогда покорится необрјзанное сердце ихъ, и тогда заплатятъ за беззаконіе свое.

42 И Я вспомню завјтъ Мой съ Іаковомъ, и завјтъ Мой съ Исаакомъ, и завјтъ Мой съ Авраамомъ вспомню, и землю вспомню.

43 Тогда какъ земля оставлена будетъ ими и будетъ удовлетворять за субботы свои, опустјвъ отъ нихъ, и они будутъ платить за свое беззаконіе, за то, что презирали законы Мои и душа ихъ гнушалась постановленіями Моими,

44 и тогда какъ они будутъ въ землј враговъ ихъ: Я не презрю ихъ и не возгнушаюсь ими до того, чтобъ истребить ихъ вовсе, чтобъ разрушить завјтъ Мой съ ними; ибо Я Господь, Богъ ихъ.

45 Вспомню для нихъ завјтъ съ предками, которыхъ вывелъ Я изъ земли Египетской предъ очами народовъ, чтобы быть ихъ Богомъ. Я Господъ.

46 Вотъ постановленія и опредјленія и законы, которые поставилъ Господь между Собою и между сынами Израилевыми на горј Синај, посредствомъ Моисея.

← Левит第25章   Левит第27章 →
研究内在含义

本章评论:

故事:

从斯威登堡的著作的解释和参考:

Arcana Coelestia 248, 390, 395, 519, 983, 2039, 3696 ...

Апокалипсис открытый 10, 101, 167, 278, 427, 459, 485 ...

Учение Жизни для Нового Иерусалима 2, 61

Show Unpublished Work(s)


Commentary (pdf)

Bible Study Notes Volume 2


翻译:
分享: