Библия

 

Genèse 1:31

Учиться

       

31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voilà il était très-bon; ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; [ce fut] le sixième jour.

Из произведений Сведенборга

 

Arcanes Célestes # 8891

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

8891. Car en six jours a fait Jéhovah te ciel et la terre et la mer, signifie la régénération et la vivification des choses qui sont dans l'homme interne et dans l'homme externe : on le voit par la signification de six jours, en ce que ce sont les états du combat, numéro 8888 ; et en ce que, quand cela est dit de Jéhovah, c'est-à-dire, du Seigneur, c'est le travail avec l'homme, avant qu'il soit régénéré, numéro 8510 ; par la signification du ciel et de la terre, en ce que c'est l'Église ou le Royaume du Seigneur dans l'homme ; le ciel, dans l'homme interne ; et la terre, dans l'homme externe, numéros 82, 1411, 1733, 1850, 2117, 2118 (fin), 3355 (fin), 4535, ainsi c'est l'homme régénéré, c'est-à-dire, qui a acquis nouvelle vie, par conséquent vivifié ; et par la signification de mer, en ce que c'est le sensuel adhérent au corporel de l'homme numéro 8872, [Il manque du texte ici], , [Il manque du texte ici], , [Il manque du texte ici], ; 202, 337, 2454, 2715, 3246, 3652, 4448, 5895 (fin), 5897 (fin), 7877, 7923, 7992, 8505, 8506, 8510, 8512, 8516, 8539, 8643, 8648, 8658, 8690, 8701, 8722 ; que par conséquent dans ce Chapitre, par Adam ou l'Homme et par Chaiva son épouse, il a été entendu une nouvelle Église ; et par manger de l'arbre de la science, la chute de cette Église en quittant le bien pour le vrai, conséquemment l'amour envers le Seigneur et l'amour à l'égard du prochain pour la foi sans ces amours, et cela par le raisonnement provenant de la propre intelligence, raisonnement qui est le serpent, comme on le voit, numéros 195, 196, 197, 6398, 6399, 6949, 7293. D'après cela, il est évident que les Historiques sur la Création, sur le Premier Homme et sur le Paradis, sont des Historiques factices, qui contiennent en eux des Célestes et des Divins, et cela selon la coutume reçue dans les Anciennes Églises, coutume qui même par suite passa chez plusieurs qui étaient hors de l'Église, et qui fabriquèrent pareillement des Historiques et y enveloppaient des arcanes, comme on le voit clairement par les écrivains des très-anciens temps : en effet, dans les anciennes Églises les hommes connaissaient ce que telles choses qui sont dans le monde signifiaient dans le ciel ; et ils n'attachaient pas assez d'importance aux choses qui se passaient dans le monde pour les décrire, mais ils décrivaient celles qui appartenaient au ciel ; celles-ci occupaient leurs mentais, parce qu'ils pensaient plus intérieurement qu'on ne pense aujourd'hui, et que par là ils communiquaient avec les anges, aussi était-ce pour eux un plaisir de lier ces choses dans des historiques ; quant à celles qui devaient être considérées comme saintes dans les Églises, ils vêtaient conduits par le Seigneur ; delà étaient convenablement arrangées des choses qui correspondaient pleinement. D'après cela, on peut voir ce qui est entendu par le Ciel et la terre dans le Premier Verset du Premier Chapitre de la Genèse, à savoir, que c'est l'Église interne et l'Église externe ; que ce soit là ce qui est signifié par le ciel et la terre, ou le voit aussi par les passages des Prophètes, où il est parlé du nouveau ciel et de la nouvelle terre, par lesquels est entendue une nouvelle Église, ainsi qu'il a été montré, numéros 82, 1411, 1733, 1850, 2117, 2118f., 3355 (fin), 4535 : maintenant, d'après ce qui vient d'être exposé, il est évident que ces paroles, « en six jours a fait Jéhovah le ciel et la terre et la mer, » signifient la régénération et la vivification des choses qui sont dans l'homme interne et dans l'homme externe.

  
/ 10837  
  

Из произведений Сведенборга

 

Arcanes Célestes # 8701

Изучить этот эпизод

  
/ 10837  
  

8701. Tu ne peux faire cela toi seul, signifie sans l'influx du vrai d'après le bien d'autre part : on le voit par la signification de faire cela seul, quand il s'agit du Vrai Divin, qui est représenté par Moïse, en ce que c'est l'influx du vrai d'après lui seul et non en même temps d'autre part. On peut voir ce qu'il en est, d'après ce qui a été dit ci-dessus, numéro 8685, sur l'influx immédiat du Divin Vrai et sur l'influx immédiat et en même temps médiat de ce Vrai, savoir, que l'influx du Divin Vrai est immédiat dans le premier état de l'homme quand il est régénéré, mais que l'influx est immédiat et médiat dans le second état, savoir, quand l'homme a été régénéré ; quand l'influx est immédiat, le Seigneur, à la vérité, influe avec le bien et le vrai, mais alors le bien n'est pas perçu, le vrai seul est perçu, en conséquence l'homme est conduit par le vrai, et non de même par le bien ; mais quand l'influx est en même temps médiat, le bien est perçu, car l'influx médiat est dans le sensuel externe de l'homme, de là résulte qu'alors l'homme est conduit par le Seigneur au moyen du bien. En générai, il faut qu'on sache que l'homme n'a été régénéré que quand il agit d'après l'affection du bien, car alors il veut le bien, et il y a pour lui plaisir et béatitude à le faire ; quand il est dans cet état, sa vie est la vie du bien, et il est dans le ciel, car l'universel régnant dans le ciel est le bien ; quant au vrai qui appartient à la foi, il' conduit l'homme au bien, ainsi au ciel, mais il ne le place pas dans le ciel : s'il en est ainsi, c'est parce que dans l'autre vie tous sont consociés selon la vie de la volonté, et non selon la vie de l'entendement, car où est la volonté là est l'entendement, mais non réciproquement ; cela est ainsi dans le ciel, et ainsi dans l'enfer ; ceux qui sont méchants ne sont pas envoyés dans l'enfer avant qu'ils soient dans le mal de leur vie, car lorsqu'ils sont dans ce mal ils sont aussi dans le faux de leur mal ; il en est de même de ceux qui sont dans le bien, ils y sont aussi dans le vrai de leur bien ; tous dans l'autre vie sont réduits à cet état, afin qu'ils aient un seul mental, c'est-à-dire, afin qu'ils pensent ce qu'ils veulent, et ne pensent pas autre chose que ce qu'ils veulent ; mais dans le monde il en est autrement, l'homme y peut penser autrement et même comprendre autrement qu'il ne veut, mais cela, c'est afin qu'il puisse être réformé, c'est-à-dire, afin qu'il puisse comprendre le bien, quoiqu'il veuille le mal, et ainsi être conduit par l'entendement à vouloir le bien ; mais dans l'autre vie chacun est conduit selon son vouloir, qu'il s'est acquis dans le monde.

  
/ 10837