A Bíblia

 

Exodus 14:8

Estude

       

8 και-C σκληρυνω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF *φαραω-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *αιγυπτος-N2--GSF και-C ο- A--GPM θεραπων-N3--GPM αυτος- D--GSM και-C καταδιωκω-VAI-AAI3S οπισω-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GPM ο- A--NPM δε-X υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GPM εκπορευομαι-V1I-IMI3P εν-P χειρ-N3--DSF υψηλος-A1--DSF

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 8186

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

8186. And I, behold, I harden the heart of the Egyptians. That this signifies the obstinacy of falsity from evil, is evident from the signification of “hardening the heart,” as being obstinacy (n. 7272, 7300, 7305, 7616); and from the representation of the Egyptians, as being those who are in falsities from evil (n. 8132, 8135, 8148). When it is said in the Word that “Jehovah hardens the heart” and also “leads into evil,” in the internal sense, where the truth itself is in its nakedness, it is meant that they who are in falsity and in evil harden their own heart and lead themselves into evil (n. 2447, 6071, 6991, 6997, 7533, 7632, 7877, 7926).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 7632

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

7632. For I have made heavy his heart, and the heart of his servants. That this signifies that they all in general were determined, is evident from the signification of “making heavy,” “making hard,” and “making firm, the heart,” as being to be determined (see n. 7272, 7300, 7305); and from the representation of Pharaoh, whose heart was made heavy, as being those who infest; and when it is said “he and his servants,” all in general are signified, for the servants together with him constitute the household. Its being said that Jehovah “made heavy the heart of Pharaoh,” in the internal sense signifies that Pharaoh made heavy his own heart. In ancient times, for the sake of the simple, all evil was attributed to Jehovah; and this because the simple could not know, and most of them could not comprehend, how that which came to pass could come from any other source than Jehovah; nor how it is to be understood that Jehovah permits the diabolical crew to occasion evil, and why He does not prevent it, when yet He has all power. As the simple could not apprehend this, nor scarcely even the intelligent, it was therefore said, as believed by many, that even evil had sprung from Jehovah. This is a common thing in the Word, the sense of the letter of which is in accordance with the faith of the simple. (That the evil which in the Word is attributed to Jehovah, is from man, see n. 2447, 6071, 6991, 6997, 7533)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.