A Bíblia

 

創世記 25:25

Estude

       

25 さきに出たのは赤くて全身ごろものようであった。それで名をエサウと名づけた。

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 3291

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

3291. And she went to inquire of Jehovah. That this signifies a state of communication, is evident from the signification of “inquiring,” as being when said of the Lord a communication; for it was Jehovah in Himself who was inquired of; in the historical sense, however, this communication is expressed by “praying” (n. 3285); and the state of communication by “inquiring.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 3285

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

3285. And Isaac entreated Jehovah. That this signifies the communication of the Divine which is the Son with the Divine which is the Father, is evident from the signification of “entreating,” as being to communicate; for entreaty or prayer is nothing but communication; and from the representation of Isaac, as being the Divine rational; the Divine which is the Son is Isaac, that is, the rational when truth is conjoined with it; but the Divine which is the Father here is “Jehovah.” This communication was in the Lord, for the Father was in the Son, and the Son in the Father (John 14:10-11).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.