A Bíblia

 

Bereshit 29

Estude

   

1 וישא יעקב רגליו וילך ארצה בני־קדם׃

2 וירא והנה באר בשדה והנה־שם שלשה עדרי־צאן רבצים עליה כי מן־הבאר ההוא ישקו העדרים והאבן גדלה על־פי הבאר׃

3 ונאספו־שמה כל־העדרים וגללו את־האבן מעל פי הבאר והשקו את־הצאן והשיבו את־האבן על־פי הבאר למקמה׃

4 ויאמר להם יעקב אחי מאין אתם ויאמרו מחרן אנחנו׃

5 ויאמר להם הידעתם את־לבן בן־נחור ויאמרו ידענו׃

6 ויאמר להם השלום לו ויאמרו שלום והנה רחל בתו באה עם־הצאן׃

7 ויאמר הן עוד היום גדול לא־עת האסף המקנה השקו הצאן ולכו רעו׃

8 ויאמרו לא נוכל עד אשר יאספו כל־העדרים וגללו את־האבן מעל פי הבאר והשקינו הצאן׃

9 עודנו מדבר עםם ורחל באה עם־הצאן אשר לאביה כי רעה הוא׃

10 ויהי כאשר ראה יעקב את־רחל בת־לבן אחי אמו ואת־צאן לבן אחי אמו ויגש יעקב ויגל את־האבן מעל פי הבאר וישק את־צאן לבן אחי אמו׃

11 וישק יעקב לרחל וישא את־קלו ויבך׃

12 ויגד יעקב לרחל כי אחי אביה הוא וכי בן־רבקה הוא ותרץ ותגד לאביה׃

13 ויהי כשמע לבן את־שמע יעקב בן־אחתו וירץ לקראתו ויחבק־לו וינשק־לו ויביאהו אל־ביתו ויספר ללבן את כל־הדברים האלה׃

14 ויאמר לו לבן אך עצמי ובשרי אתה וישב עמו חדש ימים׃

15 ויאמר לבן ליעקב הכי־אחי אתה ועבדתני חנם הגידה לי מה־משכרתך׃

16 וללבן שתי בנות שם הגדלה לאה ושם הקטנה רחל׃

17 ועיני לאה רכות ורחל היתה יפת־תאר ויפת מראה׃

18 ויאהב יעקב את־רחל ויאמר אעבדך שבע שנים ברחל בתך הקטנה׃

19 ויאמר לבן טוב* תתי אתה לך מתתי אתה לאיש אחר שבה עמדי׃

20 ויעבד יעקב ברחל שבע שנים ויהיו בעיניו כימים אחדים באהבתו אתה׃

21 ויאמר יעקב אל־לבן הבה את־אשתי כי מלאו ימי ואבואה אליה׃

22 ויאסף לבן את־כל־אנשי המקום ויעש משתה׃

23 ויהי בערב ויקח את־לאה בתו ויבא אתה אליו ויבא אליה׃

24 ויתן לבן לה את־זלפה שפחתו ללאה בתו שפחה׃

25 ויהי בבקר והנה־הוא לאה ויאמר אל־לבן מה־זאת עשית לי הלא ברחל עבדתי עמך ולמה רמיתני׃

26 ויאמר לבן לא־יעשה כן במקומנו לתת הצעירה לפני הבכירה׃

27 מלא שבע זאת ונתנה לך גם־את־זאת בעבדה אשר תעבד עמדי עוד שבע־שנים אחרות׃

28 ויעש יעקב כן וימלא שבע זאת ויתן־לו את־רחל בתו לו לאשה׃

29 ויתן לבן לרחל בתו את־בלהה שפחתו לה לשפחה׃

30 ויבא גם אל־רחל ויאהב גם־את־רחל מלאה ויעבד עמו עוד שבע־שנים אחרות׃

31 וירא יהוה כי־שנואה לאה ויפתח את־רחמה ורחל עקרה׃

32 ותהר לאה ותלד בן ותקרא שמו ראובן כי אמרה כי־ראה יהוה בעניי כי עתה יאהבני אישי׃

33 ותהר עוד ותלד בן ותאמר כי־שמע יהוה כי־שנואה אנכי ויתן־לי גם־את־זה ותקרא שמו שמעון׃

34 ותהר עוד ותלד בן ותאמר עתה הפעם ילוה אישי אלי כי־ילדתי לו שלשה בנים על־כן קרא־שמו לוי׃

35 ותהר עוד ותלד בן ותאמר הפעם אודה את־יהוה על־כן קראה שמו יהודה ותעמד מלדת׃

   

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 3860

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

3860. And Leah conceived and bare a son. That this signifies spiritual conception and birth from what is external to what is internal, is evident from the signification of “conceiving and bearing,” as in the internal sense being to be regenerated; for the man who is being regenerated is conceived and born anew, wherefore regeneration is called a new birth, but spiritual. Man is indeed born of his parents as a man, but he does not become a man until he is reborn of the Lord. Spiritual and heavenly life is that which makes a man, for this distinguishes him from brute animals. It is this spiritual conception and birth which is signified in the Word by the conceptions and births mentioned therein; and by what is here said-that “Leah conceived and bare a son.” (That the generations and nativities are those of faith and love, which they signify, see above, n. 613, 1145, 1255, 2020, 2584, 3856.) That these conceptions and births take place from what is external to what is internal, is signified by “Leah conceiving and bearing,” for by Leah is represented the affection of external truth (n. 3793, 3819); and by Reuben the truth of faith, which is the first of regeneration, and the external from which regeneration commences. How the case herein is will appear from what follows concerning the children of Jacob by Leah and by Rachel.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 2584

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

2584. And they brought forth. That this signifies fruitfulness, is evident from the signification of “bringing forth” and of “birth.” In the internal sense of the Word none but spiritual and celestial things are signified; on which account where mention is made of “conception” or of “conceiving;” of “bearing” or of “bringing forth;” of “birth” or of “being born;” of “generation” or of “generating,” as well as of those who beget, as “father and mother;” and of those who are begotten, as “sons and daughters,” all these are meant in none but a spiritual sense, for in itself the Word is spiritual and celestial; and such is the case here in regard to “bringing forth,” by which is signified fruitfulness in respect to the things of doctrine.

[2] That in the Word “birth” means no other kind of birth than this, is evident from the passages that follow.

In Samuel:

The full have hired out themselves for bread, and the hungry have ceased, until the barren hath borne seven, and she that hath many children hath languished; Jehovah killeth and maketh alive. He causeth to go down into hell, and bringeth up (1 Samuel 2:5-6).

In Jeremiah:

She that hath borne seven languisheth, she breatheth out her soul; her sun is gone down while it is yet day (Jeremiah 15:9).

In Isaiah:

Sing, O barren, that did not bear; break forth into singing and cry aloud, that did not travail with child; for more are the sons of the desolate than the sons of the married wife, saith Jehovah (Isaiah 54:1).

In David:

The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and strippeth the forests; and in His temple everyone speaketh glory (Psalms 29:9).

In Isaiah:

Blush, O Zidon, for the sea hath spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth, neither have I brought up young men, nor caused maids to grow up; as with the report of Egypt, they shall travail according to the report of Tyre (Isaiah 23:4-5).

Before she travailed she brought forth, and before her pain came she was delivered of a man child. Who hath heard such a thing? Who hath seen such things? Does the earth travail in one day, and shall I not cause to bring forth? saith Jehovah; shall I cause to bring forth, and close up? said thy God (Isaiah 66:7-9).

In Jeremiah:

Ask I pray and see whether a man bringeth forth; wherefore have I seen every man with his hands on his loins, as one that bringeth forth (Jeremiah 30:6).

In Ezekiel:

I will set a fire in Egypt, and Sin travailing shall travail, and No may be...(Ezekiel 30:16).

In Hosea:

Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from conception (Hos. 9:11).

In the same:

The pains of one that travaileth came upon Ephraim; he is an unwise son, for at the time he will not stand in the place of the breaking forth of sons (Hos. 13:13).

In John:

A woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars; and she being with child cried, travailing, and pained to bring forth. The dragon stood before the woman who was about to bring forth, that when she brought forth her son, he might devour him. And she brought forth a man child, who was to pasture all nations with a rod of iron; but the child was caught up unto God and to His throne (Revelation 12:1-5).

[3] Who cannot see from all these passages that no other conceptions and births are signified than those which are of the church? And the same is the case with what is here said concerning Abimelech, that “God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants, and they brought forth;” and that “Jehovah closing had closed up every womb of the house of Abimelech, because of the word of Sarah, Abraham’s wife.” What is signified by these things in the internal sense is evident from the explication of the same, namely, the quality of the doctrine of faith when regarded from Divine truths, and when regarded from the rational: when it is regarded from Divine truths, that is, from the Word, then each and all things, of both reason and memory, confirm it; but this is not the case when it is regarded from human things, that is, from reason and memory-knowledges; for then nothing of good and nothing of truth is conceived; for to regard it from the Word is to regard it from the Lord, whereas to regard it from reason and memory-knowledge is to regard it from man. From the former comes all intelligence and wisdom; from the latter all insanity and folly.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.