A Bíblia

 

Shemot 28:14

Estude

       

14 ושתי שרשרת זהב טהור מגבלת תעשה אתם מעשה עבת ונתתה את־שרשרת העבתת על־המשבצת׃ ס

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 9915

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

9915. The work of the weaver. That this signifies from the celestial, is evident from the signification of “the work of the weaver,” as being from the celestial. By “work” is signified that which is done, or which comes-forth, thus that which is from something else; and “the weaver” denotes one who causes the thing to be, or to come-forth; thus he denotes the celestial, because the spiritual comes-forth from and through the celestial. (That the good of the celestial kingdom flows into the good of the spiritual kingdom, and causes this good to come forth, was shown above, n. 9913, 9914.) Whether we say “the good of the celestial kingdom,” or “the celestial,” it is the same thing; for the celestial is the good of the celestial kingdom. The case is similar with “the good of the spiritual kingdom,” and “the spiritual.” What the good of the celestial kingdom or the celestial is, and what the good of the spiritual kingdom or the spiritual is may be seen from the passages cited in n. 9277.)

[2] There are three things in the heavens which follow on in order; namely, the celestial, the spiritual, and the natural; the celestial makes the inmost heaven, the spiritual the middle heaven, and the natural which proceeds from the spiritual makes the ultimate heaven. These same three things are in man, and in him they follow on in the same order as in the heavens; for a regenerated man is a heaven in the least form, corresponding to the Grand Man (n. 9279). But the faculties which receive these three things are called the will, the understanding, and the memory-knowledge by virtue of which is the thought or imagination of the external or natural man. The will receives the celestial, or good; the intellectual receives the spiritual, or truth from this good; and the memory-knowledge which makes the understanding of the natural man, brings the two former to a close. These three are signified in the Word by “the embroiderer,” “the thinker,” 1 and “the weaver.” (That “the embroiderer,” or “the embroidered work” denotes memory-knowledge, see n. 9688; also that “the thinker,” 1 or that which is thought, denotes the understanding, n. 9598, 9688.) Thus “the weaver” denotes the will. The reason why “the weaver” denotes the will is that the will flows into the understanding, and weaves it, insomuch that the things which are in the understanding are woven fabrics from the will; for that which the will wills, it forms so as to appear to the sight in the understanding. This sight is thought, consequently by “the thinker” 1 is signified the understanding.

[3] As by Aaron’s garments was represented the spiritual kingdom joined to the celestial kingdom (n. 9814); and as the celestial kingdom corresponds to the will in man, and the spiritual kingdom to the understanding in him (n. 9835), therefore in application to garments mention is made of “the work of the embroiderer,” of “the thinker,” 1 and of “the weaver,” and by these are signified things which are from the faculty of memory-knowledge, from the understanding, and from the will; or what is the same, from the natural, the spiritual, and the celestial.

[4] That such things are signified, can be seen by all who believe that the Word is Divine, and that it therefore contains within it things that belong to the Lord, to heaven, and to the church; for these things are Divine. Apart from these, what purpose would be served by Jehovah Himself declaring of what, and by what work, the garments of Aaron should be made? and which of them should be the work of the embroiderer, which the work of the thinker, 1 and which the work of the weaver? All these particulars are distinctly mentioned in what follows in the book of Exodus in these words:

Them hath He filled with wisdom of heart, to do all the work of the workman, and of the thinker, 1 and of the embroiderer; in blue, and in crimson, and in scarlet double-dyed; and of the weaver, even of them that do all work, and of those who think thoughts (Exodus 35:35).

“The workman” here denotes Divine celestial good, from which is the will of the regenerated man (n. 9846); his “work” is mentioned in the first place, because it is immediately from the Divine; and from celestial good all things are mediately born and proceed.

Notas de rodapé:

1. skilled craftsman

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 9814

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

9814. And thou shalt make garments of holiness for Aaron thy brother. That this signifies a representative of the spiritual kingdom joined to the celestial kingdom, is evident from the signification of “garments,” as being truths in general, and indeed truths which clothe good (see n. 5954, 9212, 9216). That “garments” denote truths, originates in heaven, where angels appear clothed in garments in accordance with their truths from good (n. 165, 5248, 5954, 9212); from which it can be seen that by the garments of Aaron was represented the spiritual kingdom of the Lord joined to His celestial kingdom. For Aaron represented the Lord as to the Divine celestial (n. 9810); whence the garments joined to him represented the Divine spiritual joined to the celestial kingdom, as a garment is to the body. The Divine spiritual is the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine good; this appears in heaven as light, and moreover, is the light which illumines the external as well as the internal sight of the angels. The modification of this light according to the recipient subjects, which are angels, presents to the sight various phenomena, such as clouds, rainbows, colors, and splendors, of various kinds; and it also presents shining garments about the angels. From this it can be seen that the spiritual kingdom of the Lord was represented by Aaron’s garments of holiness. For there are two kingdoms into which the heavens have been divided, the celestial kingdom and the spiritual kingdom (on which see n. 9277); they who are in the celestial kingdom appear naked, but they who are in the spiritual kingdom appear clothed. From this it is again evident that it is Divine truth, or the Divine spiritual, and which appears as light, that invests or clothes.

[2] But who could possibly believe that within the church, where there is the Word, and the consequent enlightenment about Divine and heavenly things, ignorance so great should reign that it is not known that angels and spirits are in the human form, and appear to themselves as men; and also that they see and hear each other, and converse together; and that it is known still less that they appear clothed in garments. That this is the case falls not only into doubt, but also into total denial, with those who are so much immersed in outward things as to believe that the body alone lives, and that all is nothing which they do not see with the bodily eyes, and touch with the bodily hands (n. 1881); when yet the heavens are full of men, who are angels, and who are clothed in garments of varied resplendence. But nothing of these things can be seen by a man on earth through the eyes of his body; but through the eyes of his spirit, when these are opened by the Lord. The angels who were seen by the ancients, as by Abraham, Sarah, Lot, Jacob, Joshua, Gideon, and also the prophets, were not seen with the eyes of the body, but with the eyes of the spirit, which were then opened. That these angels appeared clothed in garments, is evident from the angels who sat at the Lord’s sepulcher, and were seen in shining white garments by Mary Magdalene and Mary the mother of James (Matthew 28:3; Mark 16:5; Luke 24:4); and especially is the same thing evident from the Lord Himself when seen in His glory by Peter, James, and John, in that His raiment was then white and glistering, and was like the light (Matthew 17:2; Luke 9:29; by which raiment there was also represented the Divine spiritual, that is, the Divine truth which is from Him.

[3] From this it can be seen what is signified by “white garments” in Revelation:

Thou hast a few names in Sardis which have not defiled their garments, and they shall walk with Me in white, for they are worthy. He that overcometh, the same shall be clothed in white garments (Revelation 3:4-5);

here “garments” denote spiritual truths, which are truths from good (as was shown above); and “white” denotes genuine truth (n. 3301, 4007, 5319). In like manner elsewhere:

I saw heaven open, and behold a white horse, and He that sat upon him was called Faithful and True; and in righteousness He doth judge and fight. His armies in heaven followed Him clothed in fine linen, white and clean (Revelation 19:11, 14).

Upon the thrones I saw four and twenty elders, clothed in white garments (Revelation 4:4).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.