Van Swedenborgs Werken

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #6303

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

6303. En God zal met ulieden zijn; dat dit de Goddelijke Voorzienigheid van de Heer betekent, staat vast uit de betekenis van God zal met ulieden zijn, namelijk de Goddelijke Voorzienigheid van de Heer, want wanneer de Heer met iemand is, dan leidt Hij hem en voorziet Hij daarin dat alle dingen die gebeuren, hetzij droevig, hetzij vreugdevol, voor hem ten goede uitvallen; dit is de Goddelijke Voorzienigheid. Dat er wordt gezegd de Voorzienigheid van de Heer, komt omdat er wordt gezegd God met ulieden en onder God en onder Jehovah wordt in het Woord de Heer verstaan; er is immers geen andere God behalve Hijzelf; Hijzelf is immers de Vader en Hijzelf is de Zoon, want Zij zijn één; de Vader is in Hem en Hij is in de Vader, zoals Hijzelf leert bij, (Johannes 14:9-11);

zie ook de nrs. 1343, 1736, 2921, 3035, 5663.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #7958

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

7958. 'Go, serve Jehovah 'means in order to worship the Lord. This is clear from the meaning of 'serving' as worshipping. When the name 'Jehovah' is used in the Word the Lord is meant, see 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6281, 6303, 6905.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3023

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

3023. 'I will make you swear by Jehovah, the God of heaven and the God of the earth' means an utterly sacred binding to the Divine which existed in highest things and in the things derived from these. This is clear from the meaning of 'making someone swear by' as binding by means of an oath, for to swear by is nothing else than to be bound to; and this bond is utterly sacred when one swears 'by Jehovah, the God of heaven and the God of the earth', that is, when one is bound to the Divine above and beneath, or what amounts to the same, to the Divine which exists in highest things and in the things derived from these. Since 'Jehovah the God of heaven' is used in reference to the Lord, it means Jehovah Himself, who is called 'the Father', from whom the Lord was conceived and so who was the Lord's Divine Essence; for His very conception transmitted that very Essence from which He had His being. 'Jehovah the God of the earth' means in this case Jehovah who is called 'the Son', and so means His Human Essence. The Human Essence came into being from the Divine Essence when the Lord made that Human Essence Divine also. Thus 'Jehovah the God of heaven' means the Divine as it exists in highest things, while 'Jehovah the God of the earth' means the Divine as it exists in the things derived from these. The Lord however is called 'Jehovah, the God of heaven' by virtue of His Divine in the heavens, and 'the God of the earth' by virtue of His Divine on earth. The Divine in the heavens is also that which resides with man in his internals, whereas the Divine on earth is that which does so in his externals. For man's internals constitute his 'heaven' because through them he is linked to angels, whereas his externals constitute his 'earth' because through them he is linked to men, 82, 913, 1411, 1733. When a person has been regenerated his internals flow into his externals, and externals exist from internals. From this one may also know what the internals of the Church are and what its externals.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.