Commentaar

 

Eternité

  
by User:CopyrightFreePhotos|CopyrightFreePhotos [http://copyrightfreephotos.hq101.com/ CopyrightFreePhotos.HQ101.com]

Dans de nombreux cas, l'utilisation de "l'éternité" dans la Bible est assez littérale, avec un simple sens d'éternité. Cela est particulièrement vrai lorsque le texte fait référence à une personne condamnée à l'enfer ou élevée au ciel.

Dans certains cas, cependant, "l'éternité" ou "les jours d'autrefois" font référence à ce que les Écrits appellent l'Église la plus ancienne - la première église parmi les premiers peuples, des âmes innocentes qui ont agi directement par amour du Seigneur. En raison de cette association, les choses dites "éternelles" ou "éternelles" représentent généralement le désir de bien qui naît de l'amour du Seigneur.

Si nous aimons le Seigneur, alors notre désir sera de faire sa volonté et d'aimer comme il aime. De là, nous aurons un véritable désir d'aimer et de prendre soin des autres. C'est le sentiment décrit par "éternel".

(Referenties: Arcanes Célestes 6233, 6239 [3-7], 6435, 6888)

Van Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #6888

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

6888. Et ceci mon Mémorial de génération en génération, signifie qu'il doit être adoré perpétuellement : on le voit par la signification du Mémorial en ce que c'est ce dont on doit se ressouvenir, et quand il se dit du Divin, c'est la qualité dans le culte ; et par la signification de de génération en génération, en ce que c'est perpétuellement. Dans la Parole il est dit pour l'éternité et de génération en génération, et cela parfois dans le même Verset ; cela vient de ce que l'éternité se dit du Divin Bien, et que la génération des générations se dit du Divin Vrai ; il en est de même de la signification du Mémorial et du Nom ; le Mémorial se dit de la qualité du Divin dans le culte quant au vrai, et le Nom se dit de la qualité du Divin quant à l'un et à l'autre, ainsi quant au vrai et quant au bien, mais spécialement quant au Bien. Que le Mémorial soit la qualité du Divin dans le culte, on le voit dans Osée :

« Jéhovah Dieu Zebaoth, Jéhovah son Mémorial ; toi donc reviens à Dieu, conserve la piété et le jugement. » - Osée 12:6 ; ici il s'agit de la qualité du culte quant au vrai, c'est pourquoi il est dit Jéhovah son Mémorial.

Dans David :

« Chantez à Jéhovah, (vous) ses saints, et confessez le Mémorial de sa sainteté. » Psaumes 97:12 ; que le saint se dise du vrai, on le voit numéro 6788, de là le culte est signifié par le Mémorial de sa sainteté.

  
/ 10837  
  

De Bijbel

 

Exode 3

Studie

   

1 Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père, sacrificateur de Madian; et il mena le troupeau derrière le désert, et vint à la montagne de Dieu, à Horeb.

2 L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. Moïse regarda; et voici, le buisson était tout en feu, et le buisson ne se consumait point.

3 Moïse dit: Je veux me détourner pour voir quelle est cette grande vision, et pourquoi le buisson ne se consume point.

4 L'Eternel vit qu'il se détournait pour voir; et Dieu l'appela du milieu du buisson, et dit: Moïse! Moïse! Et il répondit: Me voici!

5 Dieu dit: N'approche pas d'ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.

6 Et il ajouta: Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. Moïse se cacha le visage, car il craignait de regarder Dieu.

7 L'Eternel dit: J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car je connais ses douleurs.

8 Je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le miel, dans les lieux qu'habitent les Cananéens, les Héthiens, les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.

9 Voici, les cris d'Israël sont venus jusqu'à moi, et j'ai vu l'oppression que leur font souffrir les Egyptiens.

10 Maintenant, va, je t'enverrai auprès de Pharaon, et tu feras sortir d'Egypte mon peuple, les enfants d'Israël.

11 Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël?

12 Dieu dit: Je serai avec toi; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie: quand tu auras fait sortir d'Egypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne.

13 Moïse dit à Dieu: J'irai donc vers les enfants d'Israël, et je leur dirai: Le Dieu de vos pères m'envoie vers vous. Mais, s'ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je?

14 Dieu dit à Moïse: Je suis celui qui suis. Et il ajouta: C'est ainsi que tu répondras aux enfants d'Israël: Celui qui s'appelle "je suis" m'a envoyé vers vous.

15 Dieu dit encore à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: L'Eternel, le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà mon nom de génération en génération.

16 Va, rassemble les anciens d'Israël, et dis-leur: L'Eternel, le Dieu de vos pères, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Il a dit: Je vous ai vus, et j'ai vu ce qu'on vous fait en Egypte,

17 et j'ai dit: Je vous ferai monter de l'Egypte, où vous souffrez, dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens, dans un pays où coulent le lait et le miel.

18 Ils écouteront ta voix; et tu iras, toi et les anciens d'Israël, auprès du roi d'Egypte, et vous lui direz: L'Eternel, le Dieu des Hébreux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à L'Eternel, notre Dieu.

19 Je sais que le roi d'Egypte ne vous laissera point aller, si ce n'est par une main puissante.

20 J'étendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. Après quoi, il vous laissera aller.

21 Je ferai même trouver grâce à ce peuple aux yeux des Egyptiens, et quand vous partirez, vous ne partirez point à vide.

22 Chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui demeure dans sa maison des vases d'argent, des vases d'or, et des vêtements, que vous mettrez sur vos fils et vos filles. Et vous dépouillerez les Egyptiens.