De Bijbel

 

เอเสเคียล 27:15

Studie

       

15 ชาวเดดานทำการค้าขายกับเจ้า เกาะต่างๆเป็นอันมากเป็นตลาดประจำของเจ้า เขานำงาช้างและไม้มะเกลือมาเป็นค่าของสินค้า


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Commentaar

 

Islands

  

When 'islands' are contrasted to 'earth' or 'mountains,' they signify the truths of faith, because they are in the sea. They signify doctrinal things which are rituals. 'Islands' signify peoples who are more remote from the worship of God. People who are steeped in the internal sense of the Word, such as angels, do not know what islands are, because they no longer have any concept of such places. Instead they have a perception of more remote worship, like the gentiles outside the church.

'Islands,' in Ezekiel 27:6, signify people in the church in a natural, materially-oriented state but still rational.

(Referenties: Apocalypse Explained 406; Isaiah 1, Isaiah 49, 49:1)


Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Revealed #165

Bestudeer deze passage

  
/ 962  
  

165. "'You have a few names even in Sardis.'" (3:4) This symbolically means that they also have among them some people who do have life in their worship.

A few names means, symbolically, some who are of such a character as now described, for a name symbolizes someone's character. That is because everyone in the spiritual world is named in accordance with his character (no. 81). The character of the people described now is that they have life in their worship.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.