De Bijbel

 

Judges 6

Studie

   

1 και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM ο- A--ASN πονηρος-A1A-ASN ενωπιον-P κυριος-N2--GSM και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DSF *μαδιαμ-N---GSF επτα-M ετος-N3E-APN

2 και-C ισχυω-VAI-AAI3S χειρ-N3--NSF *μαδιαμ-N---GSF επι-P *ισραηλ-N---ASM και-C ποιεω-VAI-AAI3P εαυτου- D--DPM ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM απο-P προσωπον-N2N-GSN *μαδιαμ-N---GSF ο- A--APF τρυμαλια-N1A-APF ο- A--APF εν-P ο- A--DPN ορος-N3E-DPN και-C ο- A--APN σπηλαιον-N2N-APN και-C ο- A--APN κρεμαστος-A1--APN

3 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εαν-C σπειρω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM και-C αναβαινω-VAI-AAI3P *μαδιαμ-N---NSF και-C *αμαληκ-N---NSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM ανατολη-N1--GPF συν αναβαινω-V1I-IAI3P αυτος- D--DPM

4 και-C παρα ενβαλλω-VBI-AAI3P εις-P αυτος- D--APM και-C καταφθειρω-VAI-AAI3P ο- A--APM καρπος-N2--APM αυτος- D--GPM εως-P ερχομαι-VB--AAN εις-P *γαζα-N1A-ASF και-C ου-D καταλειπω-VBI-AAI3P υποστασις-N3I-ASF ζωη-N1--GSF εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF *ισραηλ-N---GSM ουδε-C εν-P ο- A--DPN ποιμνιον-N2N-DPN ταυρος-N2--ASM και-C ονος-N2--ASM

5 οτι-C αυτος- D--NPM και-C ο- A--NPF κτησις-N3I-NPF αυτος- D--GPM αναβαινω-V1I-IAI3P και-C ο- A--NPF σκηνη-N1--NPF αυτος- D--GPM παραγιγνομαι-V1I-IMI3P καθως-D ακρις-N3D-NSF εις-P πληθος-N3E-ASN και-C αυτος- D--DPM και-C ο- A--DPM καμηλος-N2--DPM αυτος- D--GPM ου-D ειμι-V9--IAI3S αριθμος-N2--NSM και-C αρχω-V1I-IMI3P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF *ισραηλ-N---GSM και-C διαφθειρω-V1I-IAI3P αυτος- D--ASF

6 και-C πτωχευω-VAI-AAI3S *ισραηλ-N---NSM σφοδρα-D απο-P προσωπον-N2N-GSN *μαδιαμ-N---NSF και-C βοαω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM προς-P κυριος-N2--ASM

7 απο-P προσωπον-N2N-GSN *μαδιαμ-N---GSF

8 και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ανηρ-N3--ASM προφητης-N1M-ASM προς-P ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S ος- --NSM ανααγω-VBI-AAI1S συ- P--AP εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C εκαγω-VBI-AAI1S συ- P--AP εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF συ- P--GP

9 και-C ρυομαι-VAI-AMI1S συ- P--AP εκ-P χειρ-N3--GSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C εκ-P χειρ-N3--GSF πας-A3--GPM ο- A--GPM θλιβω-V1--PAPGPM συ- P--AP και-C εκβαλλω-VBI-AAI1S αυτος- D--APM εκ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GP και-C διδωμι-VAI-AAI1S συ- P--DP ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GPM

10 και-C ειπον-VAI-AAI1S συ- P--DP εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP ου-D φοβεω-VC--FPI2P ο- A--APM θεος-N2--APM ο- A--GSM *αμορραιος-N2--GSM εν-P ος- --DPM συ- P--NP καταιημι-VF--FMI2P εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF αυτος- D--GPM και-C ου-D ειςακουω-VAI-AAI2P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF εγω- P--GS

11 και-C ερχομαι-VBI-AAI3S αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM και-C καταιζω-VAI-AAI3S υπο-P ο- A--ASF τερεμινθος-N2--ASF ο- A--ASF εν-P *εφραθα-N---DS ο- A--ASF *ιωας-N---GSM πατηρ-N3--GSM ο- A--GSM *εσδρι-N---GSM και-C *γεδεων-N---NSM υιος-N2--NSM αυτος- D--GSM ραβδιζω-V1--PAPNSM σιτος-N2--ASM εν-P ληνος-N2--DSF εις-P εκφευγω-VB--AAN απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSM *μαδιαμ-N---GSF

12 και-C οραω-VVI-API3S αυτος- D--DSM ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM κυριος-N2--NSM μετα-P συ- P--GS ισχυρος-A1A-NSM ο- A--GPF δυναμις-N3I-GPF

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM *γεδεων-N---NSM εν-P εγω- P--DS κυριος-N2--VSM εγω- P--GS και-C ει-X ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--NSM μετα-P εγω- P--GP εις-P τις- I--ASN ευρισκω-VB--AAI3S εγω- P--AP ο- A--NPN κακος-A1--NPN ουτος- D--NPN και-C που-D ειμι-V9--PAI3S πας-A3--NPN ο- A--NPN θαυμασιος-A1A-NPN αυτος- D--GSM ος- --APN διαηγεομαι-VAI-AMI3P εγω- P--DP ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM εγω- P--GP λεγω-V1--PAPNPM μη-D ου-D εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF ανααγω-VBI-AAI3S εγω- P--AP κυριος-N2--NSM και-C νυν-D εκριπτω-VAI-AAI3S εγω- P--AP και-C διδωμι-VAI-AAI3S εγω- P--AP εν-P χειρ-N3--DSF *μαδιαμ-N---GSF

14 και-C επιστρεφω-VAI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S πορευομαι-V1--PMD2S εν-P ισχυς-N3U-DSF συ- P--GS ουτος- D--DSF και-C σωζω-VF--FAI2S ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM εκ-P χειρ-N3--GSF *μαδιαμ-N---GSF ιδου-I εκ αποστελλω-VAI-AAI1S συ- P--AS

15 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM *γεδεων-N---NSM εν-P εγω- P--DS κυριος-N2--VSM εγω- P--GS εν-P τις- I--DSN σωζω-VF--FAI1S ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM ιδου-I ο- A--NSF χιλιας-N3D-NSF εγω- P--GS ασθενεω-VAI-AAI3S εν-P *μανασση-N---DSM και-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S ο- A--NSM μικρος-A1A-NSMC εν-P οικος-N2--DSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS

16 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM κυριος-N2--NSM ειμι-VF--FMI3S μετα-P συ- P--GS και-C πατασσω-VF--FAI2S ο- A--ASF *μαδιαμ-N---ASF ωσει-D ανηρ-N3--ASM εις-A3--ASM

17 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM *γεδεων-N---NSM ει-X δε-X ευρισκω-VB--AAI1S ελεος-N3E-NSN εν-P οφθαλμος-N2--DPM συ- P--GS και-C ποιεω-VF--FAI2S εγω- P--DS σημερον-D πας-A3--ASN ος- --ASN τις- I--ASN λαλεω-VAI-AAI2S μετα-P εγω- P--GS

18 μη-D χωριζω-VS--APS2S εντευθεν-D εως-P ο- A--GSN ερχομαι-VB--AAN εγω- P--AS προς-P συ- P--AS και-C εκφερω-VF--FAI1S ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF και-C τιθημι-VF--FAI1S ενωπιον-P συ- P--GS και-C ειπον-VBI-AAI3S εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S καθιομαι-V1--PMI1S εως-P ο- A--GSN επιστρεφω-VA--AAN συ- P--AS

19 και-C *γεδεων-N---NSM ειςερχομαι-VBI-AAI3S και-C ποιεω-VAI-AAI3S εριφος-N2--ASM αιξ-N3G-GPM και-C οιφι-N---ASN αλευρον-N2N-GSN αζυμος-A1B-APN και-C ο- A--APN κρεας-N3--APN τιθημι-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSM κοφινος-N2--DSM και-C ο- A--ASM ζωμος-N2--ASM βαλλω-VBI-AAI3S εν-P ο- A--DSF χυτρα-N1A-DSF και-C εκφερω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN προς-P αυτος- D--ASM υπο-P ο- A--ASF τερεμινθος-N2--ASF και-C προςεγγιζω-VAI-AAI3S

20 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--APN κρεας-N3--APN και-C ο- A--APN αζυμος-A1B-APN και-C τιθημι-VE--AAD2S προς-P ο- A--ASF πετρα-N1A-ASF εκεινος- D--ASF και-C ο- A--ASM ζωμος-N2--ASM εχω-V1--PMPAPN εκχεω-V2--PAD2S και-C ποιεω-VAI-AAI3S ουτως-D

21 και-C εκτεινω-VAI-AAI3S ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ο- A--ASN ακρος-A1A-ASN ο- A--GSF ραβδος-N2--GSF ο- A--GSF εν-P χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM και-C απτομαι-VAI-AMI3S ο- A--GPN κρεας-N3--GPN και-C ο- A--GPM αζυμος-A1B-GPM και-C αναβαινω-VZI-AAI3S πυρ-N3--NSN εκ-P ο- A--GSF πετρα-N1A-GSF και-C καταεσθιω-VBI-AAI3S ο- A--APN κρεας-N3--APN και-C ο- A--APM αζυμος-A1B-APM και-C ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM πορευομαι-VCI-API3S απο-P οφθαλμος-N2--GPM αυτος- D--GSM

22 και-C οραω-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM οτι-C αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ουτος- D--NSM ειμι-V9--PAI3S και-C ειπον-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM α-I α-I κυριος-N2--VSM εγω- P--GS κυριος-N2--VSM οτι-C οραω-VBI-AAI1S αγγελος-N2--ASM κυριος-N2--GSM προσωπον-N2N-ASN προς-P προσωπον-N2N-ASN

23 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM ειρηνη-N1--NSF συ- P--DS μη-D φοβεω-V2--PMD2S ου-D μη-D αποθνησκω-VB--AAS2S

24 και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S εκει-D *γεδεων-N---NSM θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C επικαλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM ειρηνη-N1--NSF κυριος-N2--GSM εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF ετι-D αυτος- D--GSM ειμι-V9--PAPGSM εν-P *εφραθα-N---DS πατηρ-N3--GSM ο- A--GSM *εσδρι-N---GSM

25 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSF νυξ-N3--DSF εκεινος- D--DSF και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM λαμβανω-VB--AAD2S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ο- A--ASM ταυρος-N2--ASM ος- --NSM ειμι-V9--PAI3S ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM συ- P--GS και-C μοσχος-N2--ASM δευτερος-A1A-ASM επταετης-A3H-ASM και-C κατααιρεω-VF2-FAI2S ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--GSM *βααλ-N---GSM ος- --ASN ειμι-V9--PAI3S ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM συ- P--GS και-C ο- A--ASN αλσος-N3E-ASN ο- A--ASN επι-P αυτος- D--ASN ολεθρευω-VF--FAI2S

26 και-C οικοδομεω-VF--FAI2S θυσιαστηριον-N2N-ASN κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GS επι-P κορυφη-N1--ASF ο- A--GSM *μαουεκ-N---GSM ουτος- D--GSM εν-P ο- A--DSF παραταξις-N3I-DSF και-C λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ο- A--ASM δευτερος-A1A-ASM και-C αναφερω-VF--FAI2S ολοκαυτωμα-N3M-ASN εν-P ο- A--DPN ξυλον-N2N-DPN ο- A--GSN αλσος-N3E-GSN ος- --GSM εκολεθρευω-VF--FAI2S

27 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM δεκα-M ανηρ-N3--APM απο-P ο- A--GPM δουλος-N2--GPM εαυτου- D--GSM και-C ποιεω-VAI-AAI3S ος- --ASM τροπος-N2--ASM λαλεω-VAI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM κυριος-N2--NSM και-C γιγνομαι-VCI-API3S ως-C φοβεω-VCI-API3S ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM και-C ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--GSF πολις-N3I-GSF ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN ημερα-N1A-GSF και-C ποιεω-VAI-AAI3S νυξ-N3--GSF

28 και-C ορθριζω-VAI-AAI3P ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--GSF πολις-N3I-GSF ο- A--ASN πρωι-D και-C ιδου-I κατααιρεω-V2I-IPI3S ο- A--NSN θυσιαστηριον-N2N-NSN ο- A--GSM *βααλ-N---GSM και-C ο- A--NSN αλσος-N3E-NSN ο- A--NSN επι-P αυτος- D--DSM ολεθρευω-V1I-IPI3S και-C οραω-VAI-AAI3P ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ο- A--ASM δευτερος-A1A-ASM ος- --ASM αναφερω-VAI-AAI3S επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--ASN οικοδομεω-VM--XPPASN

29 και-C ειπον-VBI-AAI3S ανηρ-N3--NSM προς-P ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM τις- I--NSM ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN και-C επιζητεω-VAI-AAI3P και-C ερευναω-VAI-AAI3P και-C γιγνωσκω-VZI-AAI3P οτι-C *γεδεων-N---NSM υιος-N2--NSM *ιωας-N---GSM ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN

30 και-C ειπον-VBI-AAI3P ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--GSF πολις-N3I-GSF προς-P *ιωας-N---ASM εκφερω-VAI-AAD2S ο- A--ASM υιος-N2--ASM συ- P--GS και-C αποθνησκω-VB--AAD3S οτι-C κατααιρεω-VBI-AAI3S ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--GSM *βααλ-N---GSM και-C οτι-C ολεθρευω-VAI-AAI3S ο- A--ASN αλσος-N3E-ASN ο- A--ASN επι-P αυτος- D--DSM

31 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιωας-N---NSM ο- A--DPM ανηρ-N3--DPM πας-A3--DPM ος- --NPM επι αναιστημι-VHI-AAI3P αυτος- D--DSM μη-D συ- P--NP νυν-D δικαζω-V1--PMI2P υπερ-P ο- A--GSM *βααλ-N---GSM η-C συ- P--NP σωζω-VF--FAI2P αυτος- D--ASM ος- --NSM εαν-C δικαζω-VA--AMS3S αυτος- D--DSM θανατοω-VC--APD3S εως-P πρωι-D ει-X θεος-N2--NSM ειμι-V9--PAI3S δικαζω-V1--PMD3S αυτος- D--DSM οτι-C κατααιρεω-VBI-AAI3S ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN αυτος- D--GSM

32 και-C καλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASN εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF *ιαρβααλ-N---NSM λεγω-V1--PAPNSM δικαζω-VA--AMD3S εν-P αυτος- D--DSM ο- A--NSM *βααλ-N---NSM οτι-C κατααιρεω-VCI-API3S ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN αυτος- D--GSM

33 και-C πας-A1S-NSF *μαδιαμ-N---NSF και-C *αμαληκ-N---NSM και-C υιος-N2--NPM ανατολη-N1--GPF συναγω-VQI-API3P επι-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN και-C παρα ενβαλλω-VBI-AAI3P εν-P κοιλας-N3D-DSF *εζερεελ-N---GSM

34 και-C πνευμα-N3M-NSN κυριος-N2--GSM ενδυναμοω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *γεδεων-N---ASM και-C σαλπιζω-VAI-AAI3S εν-P κερατινη-N1--DSF και-C φοβεω-VCI-API3S *αβιεζερ-N---ASM οπισω-P αυτος- D--GSM

35 και-C αγγελος-N2--APM αποστελλω-VAI-AAI3S εις-P πας-A3--ASM *μανασση-N---ASM και-C εν-P *ασηρ-N---DSM και-C εν-P *ζαβουλων-N---DSM και-C *νεφθαλι-N---DSM και-C αναβαινω-VZI-AAI3S εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--GPM

36 και-C ειπον-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM ει-X συ- P--NS σωζω-V1--PAI2S εν-P χειρ-N3--DSF εγω- P--GS ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM καθως-D λαλεω-VAI-AAI2S

37 ιδου-I εγω- P--NS τιθημι-V7--PAI1S ο- A--ASM ποκος-N2--ASM ο- A--GSN εριον-N2N-GSN εν-P ο- A--DSF αλων-N3W-DSF εαν-C δροσος-N2--NSF γιγνομαι-VB--AMS3S επι-P ο- A--ASM ποκος-N2--ASM μονον-D και-C επι-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ξηρασια-N1A-NSF γιγνωσκω-VF--FMI1S οτι-C σωζω-VF--FAI2S εν-P χειρ-N3--DSF εγω- P--GS ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM καθως-D λαλεω-VAI-AAI2S

38 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ουτως-D και-C ορθριζω-VAI-AAI3S ο- A--DSF επαυριον-D και-C εκ επιιαομαι-VAI-AAI3S ο- A--ASM ποκος-N2--ASM και-C σταζω-VAI-AAI3S δροσος-N2--NSF απο-P ο- A--GSM ποκος-N2--GSM πληρης-A3H-NSF λεκανη-N1--NSF υδωρ-N3T-GSN

39 και-C ειπον-VBI-AAI3S *γεδεων-N---NSM προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM μη-D δη-X οργιζω-VS--APD3S ο- A--NSM θυμος-N2--NSM συ- P--GS εν-P εγω- P--DS και-C λαλεω-VF--FAI1S ετι-D απαξ-D πειραζω-VF--FAI1S δε-X και-C γε-X ετι-D απαξ-D εν-P ο- A--DSM ποκος-N2--DSM και-C γιγνομαι-VB--AMD3S ο- A--NSF ξηρασια-N1A-NSF επι-P ο- A--ASM ποκος-N2--ASM μονον-D και-C επι-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF γιγνομαι-VC--APD3S δροσος-N2--NSF

40 και-C ποιεω-VAI-AAI3S ουτως-D ο- A--NSM θεος-N2--NSM εν-P ο- A--DSF νυξ-N3--DSF εκεινος- D--DSF και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ξηρασια-N1A-NSF επι-P ο- A--ASM ποκος-N2--ASM μονον-D και-C επι-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF γιγνομαι-VCI-API3S δροσος-N2--NSF

   

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #8753

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

8753. 'They came to the wilderness of Sinai' means, they entered a state of good in which the truths of faith were to be implanted. This is clear from the meaning of 'the wilderness of Sinai' as a state of good in which the truths of faith are to be implanted. Here 'wilderness' is good in which truths have not as yet been implanted, and 'Sinai' is actual truths. For 'wilderness' has a number of meanings, 3900, in general what is uninhabited and uncultivated, 2708, so that in the spiritual sense it means good which as yet has no truths in it; for good without truths is spiritually uncultivated. Consequently 'wilderness' means a new will which has not as yet been formed by means of the truths of faith, 8457.

[2] As regards 'Mount Sinai', in the highest sense it means Divine Truth emanating from Divine Good, Divine Good being meant by 'mountain' and Divine Truth by 'Sinai'. In the internal sense it means the truth of faith springing from good, in this instance the truth of faith that is to be implanted in good since the Law had not as yet been declared from there. The reason why 'Mount Sinai' has these meanings is that the Law was declared from there by the Lord, and the Law is Divine Truth emanating from Divine Good, and also is the truth of faith springing from good, 6752, 7463, 8695. This explains why the children of Israel encamped in the wilderness beside this mountain; for not only the Ten Commandments, which are the Law in a restricted sense, were declared from there, but also all the statutes of the Church, which, being representative, held within themselves the spiritual and celestial truths and forms of good of the Lord's kingdom. The fact that the Law was declared from that mountain is clear from Chapter Exodus 20 below; and the fact that the statutes of the Church were as well is clear from Exodus 21 and following chapters; and Leviticus 7:37-38; 27:34. 'Sinai' has the same meaning in David,

O God, when You went out before Your people, when You marched in the wilderness, the earth trembled; the heavens also dropped [rain] before God. This Sinai [trembled] before God. the God of Israel. You cause a rain of blessings to drop down, O God. Psalms 68:7-9.

Here 'Sinai' stands for truth which springs from good, for these are meant by 'the heavens dropped [rain] before God' and by 'God dropped a rain of blessings'.

[3] In the Book of Judges,

O Jehovah, when You went forth from Seir, when You set out from the field of the earth trembled, the heavens also dropped, the clouds indeed dropped water, the mountains flowed down before Jehovah, Sinai itself before Jehovah God of Israel. In the days of Shamgar, son of Anath, in the days of Jael, the roads ceased to be, and those who went along by pathways kept to twisting roads; the streets in Israel ceased to be. They ceased until I, Deborah, arose, until I arose a mother in Israel. Judges 5:4-7.

Here also 'Sinai' stands for the Law or Divine Truth emanating from Divine Good, from which the truths of faith were implanted in the good of faith, those truths also being meant by 'the heavens dropped, and the clouds dropped water'. A lack of the truths of faith and the perversion of them is meant by 'the roads ceased to be, and those who went along by pathways kept to twisting roads', truths being meant by 'roads' or 'ways', 'pathways', and 'streets', see 627, 2333, 3123, 3477. For the theme of this prophetic song, which is the Song of Deborah and Barak, is the perversion of the Church's truth and the renewal of it.

[4] In Moses,

Jehovah came from Sinai, He dawned from Seir upon them; He shone from Mount Paran, and came out of myriads of holiness. From His right hand came a fiery law for them. Deuteronomy 33:2.

Here the children of Jacob are blessed by Moses before his death. He begins the prophetic utterance in his blessing with Jehovah came from Sinai, and in this instance 'Sinai' means the truths of faith in their entirety. The reason why he begins with these words is that all the truths and forms of the good of faith are meant by 'the children of Jacob', 3858, 3862, 3926, 3939, 6335, and in a similar way by 'the children of Israel', 5414, 5951, 5879.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3858

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

3858. Since the subject in the verses that follow now is the twelve sons of Jacob, and since the twelve tribes of Israel were named after them as their fathers, let an introductory statement be made here about what the tribes mean and why there were twelve. Nobody as yet has known the arcanum lying within these considerations, for people have believed that the historical descriptions of the Word are purely history and hold nothing more of the Divine within them than their ability to be made to apply to matters of a holy nature when these are under discussion. Consequently they have also believed that the twelve tribes meant nothing else than the divisions of the Israelitish people into so many separate nations or general families, when in fact Divine realities are implied in those tribes. That is to say, those tribes mean so many universal divisions of faith and love and so mean things that constitute the Lord's kingdom in heaven and on earth, each tribe in particular meaning some universal division. But what exactly each tribe means will be evident from the verses that follow directly after this, where the subject is the sons of Jacob after whom the twelve tribes were named. In general the twelve tribes meant everything constituting the doctrine of truth and good, that is, of faith and love; for these - that is to say, truth and good, or faith and love - constitute the Lord's kingdom, since what are essentially matters of truth or faith constitute the whole of thought there, and what are essentially matters of good or love constitute the whole of affection. And because the Jewish Church was established so as to represent the Lord's kingdom the divisions of that people into twelve tribes therefore meant those things of His kingdom. This is an arcanum which has not previously been disclosed.

[2] Twelve means all things in general, as shown already in 577, 2089, 2129, 2130 (end), 3272, while 'tribes' means matters of truth and good, or of faith and love, so that 'the twelve tribes' means all of these. Let this meaning of 'the twelve tribes' be substantiated here from the Word before each one is dealt with individually. In John,

The holy city New Jerusalem, having twelve gates, and above the gates twelve angels, and names written which are those of the twelve tribes of the sons of Israel. The wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the Lamb. He measured the city with the measuring rod, twelve thousand stadia. And he measured its wall, a hundred and forty-four cubits, which is the measure of a man, that is, of an angel. The twelve gates were twelve pearls. Revelation 21:12, 14, 16-17, 21.

'The holy city', or the New Jerusalem, means the Lord's new Church, as is evident from each detail of this description. Previous chapters refer to what the condition of the Church was going to be like before its end; this chapter refers to a new Church. That being so, 'the gates', 'the wall', 'the foundations' mean nothing else than things constituting the Church, which are those of charity and faith since these constitute the Church.

[3] From this it may be clear to anyone that 'twelve' used so many times in that description, also 'tribes', and 'apostles' too, are not used to mean twelve, or tribes, or apostles, but that 'twelve' is used to mean all things in their entirety; see what has been shown in 577, 2089, 2129, 2130 (end), 3272. The same is true of the number 'a hundred and forty-four', for this is twelve twelves. And since 'twelve' means all things it is evident that 'the twelve tribes' means all things constituting the Church, which, as stated above, are truth and good, or faith and love. The same is also true of 'the twelve apostles' who as well represented all things constituting the Church, that is, all things of faith and love, see 2129, 3354, 3488, 3857. That number is therefore called 'the measure of a man, that is, of an angel', by which is meant a state of truth and good. For 'measure' means state, see 3104, and 'man' means that which constitutes the Church, as is evident from things said about the meaning of 'man' in 478, 479, 565, 768, 1871, 1894, and also from the fact that the Lord's kingdom is called the Grand Man, which it is called by virtue of good and truth which come from the Lord, dealt with at the ends of chapters in 3624-3649, 3741-3750. And 'angel' has the same meaning, 1705, 1754, 1925, 2821, 3039.

[4] As in John, so also in the Prophets, in the Old Testament Word, is the new Jerusalem referred to, where in a similar way the Lord's new Church is meant, as in Isaiah 65:18-19, and following verses; in Zechariah 14; and in particular in Ezekiel, Chapters 40-48, where the new Jerusalem, the new Temple, and a new earth describe in the internal sense the Lord's kingdom in heaven, and the Lord's kingdom on earth, which is the Church. The contents of those chapters, plainer than anywhere else, show what 'earth', 'Jerusalem', 'Temple', and everything in them meant, and also what 'the twelve tribes' means. For the subject of those chapters is the division of the land and the inheritance of it according to tribes, as well as the city and its walls, foundation, and gates, and everything that was to go with the Temple there. From those chapters let simply matters relating to the tribes be quoted here,

The Lord Jehovih said, This is the boundary of your inheritance of the land, according to the twelve tribes of Israel. You shall divide this land according to the tribes of Israel. But you shall divide it by lot as an inheritance, and for sojourners sojourning in your midst. They shall cast lots with you for an inheritance in the midst of the tribes of Israel. Ezekiel 47:13, 21-23.

As regards the land, it will be for the prince as a possession in Israel. And the princes will no longer oppress My people, and the land they will give to the house of Israel according to their tribes. Ezekiel 45:8.

Concerning inheritances and how they were assigned to individual tribes which are also referred to there by name, see Ezekiel 48:1 and following verses; and concerning the gates of the city which are named after the tribes of Israel, verses 31-34 of the same chapter.

[5] Quite plainly, when the tribes are spoken of here it is not the tribes who are meant, for by that time ten tribes had long since been scattered throughout the whole world, and had not subsequently returned. Nor can they possibly return, for they have become gentiles. And yet reference is made to each individual tribe, and to how it was to inherit the land and what its boundary was to be. What the boundary for the tribe of Dan was to be is stated in verse 2; what the boundary for the tribe of Asher was to be in verse 3; what those of Naphtali, Manasseh, Ephraim, Reuben, and Judah were to be, and concerning the inheritance of the Levites; and what the boundaries of Benjamin, Simeon, Issachar, Zebulun, and Gad were to be in verses 4-29. In addition to all this that chapter declares that the city was to have twelve gates named after the tribes of Israel - three gates facing north, those of Reuben, Judah, and Levi; three gates facing east, those of Joseph, Benjamin, and Dan; three gates facing south, those of Simeon, Issachar and Zebulun; and three gates facing west, those of Gad, Asher, and Naphtali, in verses 31-34.

[6] From all this it is evident that 'the twelve tribes' means all things that belong to the Lord's kingdom, and so all that are matters of faith and love, for these constitute the Lord's kingdom, as stated above. Because the twelve tribes meant all things of the Lord's kingdom they also represented that kingdom by their encampments and by their travellings. In Moses it is said that they were to encamp according to the tribes around the Tent of Meeting - to the east, Judah, Issachar, and Zebulun; to the south, Reuben, Simeon, and Gad; to the west, Ephraim Manasseh, and Benjamin; and to the north, Dan, Asher, and Naphtali, and as they were encamped so they travelled, Numbers 2:1-end. In all this they represented the Lord's kingdom, as is quite evident from Balaam's prophecy,

When Balaam lifted up his eyes and saw Israel dwelling according to tribes, the Spirit of God came upon him and he delivered his utterance, and said, How good your tabernacles are, O Jacob; your dwelling-places, O Israel! They are like valleys that are planted, like gardens beside a river, like aloes Jehovah has planted, like cedars beside the waters. Numbers 24:2-3, 5-6.

The fact that Balaam received from Jehovah these words spoken by him is explicitly stated in Numbers 22:8, 18-19, 35, 38; 23:5, 12, 16, 26; 24:2, 13.

[7] From this also it is evident what the inheritances of the land of Canaan according to tribes represented, in connection with which it is said in Moses that he was to take a census of the congregation of the children of Israel, according to their fathers' houses; a census of those twenty or more years old, everyone going into the army of Israel. The land was to be distributed by lot; according to the names of their fathers' tribes they were to receive an inheritance, Numbers 26:2, 7-56; 33:54; 34:19-29. And Joshua's actual division of the land by lot according to tribes is described in Chapters 13, 15, 19 of the Book of Joshua. From these particular details it is evident that the Lord's kingdom was represented, as has been stated; for the land of Canaan meant that kingdom, see 1585, 1607, 3038, 3481, 3705.

[8] The reason why they are called 'armies' and why it is said that 'they encamped according to their armies and travelled according to their armies', Numbers 2:4, 6, 8, 11, 13, 15, 19, 21-23, 26, 28, 30, is that 'an army' had the same meaning [as 'a tribe'], namely truths and goods, see 3448. And the Lord is called Jehovah Zebaoth or 'Jehovah of Armies (or Hosts)' 3448. They were for these reasons called 'the armies of Jehovah' when they departed from Egypt, as in Moses,

It happened at the end of the four hundred and thirty years, on that same day it happened that all the armies of Jehovah were to come out of the land of Egypt. Exodus 12:41.

Anyone may recognize that such people in Egypt, and after that in the wilderness, were not called 'the armies of Jehovah' except in a representative sense, for no good or truth was present in them, the worst of all nations.

[9] From this it is also quite evident what was meant by the names of the twelve tribes on Aaron's breastplate, which was called the Urim and Thummim. Concerning the breastplate the following is said in Moses,

There shall be four rows in it and twelve stones. These stones shall be according to the names of the sons of Israel, twelve according to their names. The engravings of a signet, for each one over its name, there shall be for the twelve tribes. Exodus 28:17, 21; 39:14.

For 'Aaron' represented the Lord's Divine priesthood, and therefore all the vestments worn by him as high priest meant Divine celestial and spiritual things. But the exact meaning of those vestments will in the Lord's Divine mercy be clear where they are the subject. Since the breastplate itself was most holy, the names of it were representations of all the essential characteristics of love and faith in the Lord. These are the Urim and Thummim. The reason why the names were engraved on the precious stones was that 'stones' in general meant truths, 1298, 3720, and 'precious stones' truths shining through from good, 114. And because the name of each individual tribe meant some essential characteristic, a specific stone was also allocated for each tribe, Exodus 28:17-20; 39:10-13, which expressed by means of its colour and transparence the characteristic meant by that tribe. This was how Jehovah or the Lord gave answers by means of the Urim and Thummim.

[10] The two shoham stones which were on the two shoulder-pieces of the ephod had a similar representation but in a lesser degree than the twelve stones on the breastplate. For 'the shoulders' meant all power, and so the Lord's omnipotence, 1085, whereas 'the breast' or heart and lungs meant Divine celestial and spiritual love - 'the heart' Divine celestial love, 'the lungs' Divine spiritual love, see 3635 and the end of the present chapter where the Grand Man and its correspondence with the province of the heart and the province of the lungs is the subject. The two stones on the shoulder-pieces of the ephod are referred to in Moses as follows,

You shall take two shoham stones and engrave on them the names of the sons of Israel, six of the names on one stone and the remaining six names on the other stone, according to their births. You shall put two stones on the shoulder-pieces of the ephod, stones of remembrance for the sons of Israel. Exodus 28:9-12; 39:6-7.

[11] Because 'the tribes' meant what are essentially matters of truth and good, or faith and love, and each tribe meant some universal aspect of these, and since the tribe of Levi meant love, as will be evident from the explanation at verse 34 below, one can therefore recognize what was meant by their placing rods, one for each tribe, in the Tent of Meeting and by Levi's rod alone blossoming with almonds. All this is described in Moses as follows,

He was told to take twelve rods, one rod for each head of their fathers' houses, and these were to be left in the Tent of Meeting, the name of Aaron being written on the rod of Levi. Aaron's rod was placed in the middle of them. And the next day, behold, Aaron's rod for the tribe of Levi had blossomed; it had produced buds, 1 so that it flowered and produced almonds. Numbers 17:2-8.

These occurrences meant that love was the essential, also the first and foremost, thing of all in the Lord's kingdom and that love is the source of all fruitfulness. And the reason why Aaron's name was on the rod was that Aaron represented the Lord as regards His Divine priesthood. For by the Lord's priesthood is meant Divine Good, which essentially is His love and mercy, and by the Lord's kingship is meant Divine Truth which stems from Divine Good, see 1728, 2015 (end), 3670.

[12] From what has been introduced so far one may now see what 'tribes' and 'the twelve tribes' mean in the following places: In John,

I heard the number of the sealed, a hundred and forty-four thousand sealed out of every tribe of Israel - twelve thousand sealed out of the tribe of Judah, twelve thousand sealed out of the tribe of Reuben, twelve thousand sealed out of the tribe of Gad, twelve thousand sealed out of the tribe of Asher, twelve thousand sealed out of the tribe of Naphtali, twelve thousand sealed out of the tribe of Manasseh, twelve thousand sealed out of the tribe of Simeon, twelve thousand sealed out of the tribe of Levi, twelve thousand sealed out of the tribe of Issachar, twelve thousand sealed out of the tribe of Zebulun, twelve thousand sealed out of the tribe of Joseph, twelve thousand sealed out of the tribe of Benjamin. Revelation 7:4-8.

In Moses,

Remember the days of old, understand the years of generation after generation.

When the Most High gave to the nations an inheritance, when He separated the sons of man, He fixed the boundaries of the peoples according to the number of the sons of Israel. Deuteronomy 32:7-8.

In David,

Jerusalem, built as a city which is closely compacted together, to which the tribes go up, the tribes of Jah, a testimony to Israel, to confess the name of Jehovah. Psalms 122:3-4.

[13] In Joshua, who was told,

The Ark of the Covenant of the Lord of all the earth is going to pass over before you into the Jordan. Take twelve men from the tribes of Israel, one man from each tribe. And it will happen when the soles of the feet of the priests bearing the Ark of Jehovah, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan will be cut off. They will stand in one heap. Joshua 3:11-17.

And further,

Take out of the midst of the Jordan, from the places where the priests' feet stood, twelve stones which you are to prepare and carry with you. And let each man take a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of Israel, that it may be a sign that the waters of the Jordan were cut off. Moreover Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, beneath the places where the feet of the priests bearing the Ark of the Covenant had stood. Joshua 4:1-9.

Also in the description about Elijah,

Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word had come, Israel shall be your name; and he built an altar to the name of Jehovah. 1 Kings 18:31-32.

[14] That 'the tribes' means the goods of love and the truths of faith is also clear from the Lord's words in Matthew,

Then the sign of the Son of Man will appear, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming in the clouds of heaven with power and glory. Matthew 24:30.

Here 'all the tribes of the earth will mourn' means that the acknowledgement of truth and the life of good will not exist any longer, for the subject in that chapter is the close of the age. Similarly in John,

Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, and those who pierced Him; and all the tribes of the earth will wail over Him. Revelation 1:7.

What 'coming in the clouds of heaven' means, see Preface to Genesis 18. See in addition what I have been shown from experience about the number 'twelve', in 2129, 2130.

[15] The reason why all things of faith and love are called 'tribes' is that the same expression in the original language also means a sceptre and a rod. For 'a sceptre' and also 'a rod' mean power, as will in the Lord's Divine mercy be shown elsewhere. For this reason the noun 'tribe' entails the idea that forms of good and truth possess within them all power from the Lord. And angels too are therefore referred to as 'powers' and also 'principalities', for 'princes' means the first and foremost aspects of charity and faith, such as the twelve princes descended from Ishmael, Genesis 25:16, see 2089, as well as the princes who were leaders of the tribes, Numbers 7; 13:4-16.

[16] From what has been said up to now about the twelve tribes one can recognize why the Lord's disciples, who later on were called apostles, were twelve in number, and that like the tribes they represented the Lord's Church as regards goods and truths, 2129, 3354, 3488, 3857. 'Peter' represented faith, 'James' charity, and 'John' the works that flow from charity, see the Prefaces to Genesis 18, 22, and also 3750. This is also quite evident from the things which the Lord said about them and to them.

Voetnoten:

1. literally, flower

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.