De Bijbel

 

에스겔 42

Studie

   

1 그가 나를 데리고 밖으로 나가 북편 뜰로 가서 두 방에 이르니 그 두 방의 하나는 골방 앞 뜰을 향하였고 하나는 북편 건물을 향하였는데

2 그 방들의 자리의 장이 일백척이요 광이 오십척이며 그 문은 북을 향하였고

3 그 방 삼층에 툇마루들이 있는데 한 방의 툇마루는 이십척 되는 안 뜰과 마주 대하였고 한 방의 툇마루는 바깥 뜰 박석 깔린 곳과 마주 대하였으며

4 그 두 방 사이에 통한 길이 있어 광이 십척이요 장이 일백척이며 그 문들은 북을 향하였으며

5 그 상층의 방은 제일 좁으니 이는 툇마루를 인하여 하층과 중층보다 상층이 더 줄어짐이라

6 그 방이 삼층이라도 뜰의 기둥 같은 기둥이 없으므로 그 상층이 하층과 중층보다 더욱 좁아짐이더라

7 그 한 방의 바깥 담 곧 뜰의 담과 마주 대한 담의 장이 오십척이니

8 바깥 뜰로 향한 방의 장이 오십척임이며 성전 앞을 향한 방은 일백척이며

9 이 방들 아래에 동편에서 들어가는 통행구가 있으니 곧 바깥 뜰에서 들어가는 통행구더라

10 남편 골방 뜰 맞은편과 남편 건물 맞은편에도 방 둘이 있는데

11 그 두 방 사이에 길이 있고 그 방들의 모양은 북편 방 같고 그 장광도 같으며 그 출입구와 문도 그와 같으며

12 남편 방에 출입하는 문이 있는데 담 동편 길머리에 있더라

13 그가 내게 이르되 좌우 골방 뜰 앞 곧 북편 남편에 있는 방들은 거룩한 방이라 여호와를 가까이 하는 제사장들이 지성물을 거기서 먹을 것이며 지성물 곧 소제와 속죄제와 속건제의 제물을 거기 둘 것이며 이는 거룩한 곳이라

14 제사장의 의복은 거룩하므로 제사장이 성소에 들어갔다가 나올 때에 바로 바깥 뜰로 가지 못하고 수종드는 그 의복을 그 방에 두고 다른 옷을 입고 백성의 뜰로 나갈 것이니라 하더라

15 그가 안에 있는 전 척량하기를 마친 후에 나를 데리고 동향한 문길로 나가서 사면 담을 척량하는데

16 그가 척량하는 장대 곧 그 장대로 동편을 척량하니 오백척이요

17 그 장대로 북편을 척량하니 오백척이요

18 그 장대로 남편을 척량하니 오백척이요

19 서편으로 돌이켜 그 장대로 척량하니 오백척이라

20 그가 이와 같이 그 사방을 척량하니 그 사방 담 안 마당의 장과 광이 오백척씩이라 그 담은 거룩한 것과 속된 것을 구별하는 것이더라

   

Van Swedenborgs Werken

 

True Christian Religion #146

Bestudeer deze passage

  
/ 853  
  

146. (iii) THE DIVINE POWER AND ACTIVITY MEANT BY THE SENDING OF THE HOLY SPIRIT, WITH THE CLERGY TAKES THE PARTICULAR FORM OF ENLIGHTENMENT AND INSTRUCTION.

The activities of the Lord listed in the preceding section, reformation, regeneration, renewal, quickening, sanctification, justification, cleansing, the forgiveness of sins and finally salvation, are sent by the Lord to affect the clergy as well as laymen, and they are received by those who are in the Lord and have the Lord in them (John 6:56; 14:20; 15:4-5). The reason why enlightenment and instruction are especially given to the clergy is that these things are a part of their duties, and that ordination into the ministry carries these with it. The clergy also believe that, when zeal leads them to preach, they are inspired like the Lord's disciples, on whom He breathed and said:

Receive the Holy Spirit, John 20:22; see also Mark 13:11.

Some even assert that they have felt it flowing into them. But they should take extreme care not to be convinced that the zeal, by which many are carried away while preaching, is God working in their hearts. For similar or even more ardent zeal is felt by fanatics and also by those who hold the falsest doctrines, even by those who care not a whit for the Word, but worship nature as god, and pack faith and charity away in the knapsack on their backs. When they are preaching and teaching they hang it round their necks like a sort of second stomach, from which they bring up and regurgitate such things as they know will appeal to their listeners' appetites.

Zeal considered in itself is an outburst of heat in the natural man. If it has the love of truth in it, then it is like the holy fire which affected the Apostles, as we read in Acts:

There appeared divided among them tongues as it were of fire, which settled upon each of them; and they were thus all filled with the Holy Spirit, Acts of the Apostles 2:3-4.

But if that zeal or outburst of heat has the love of falsity lurking within it, then it is like fire smouldering in a log, which bursts out and sets fire to the house. Do you, reader, if you deny the holiness of the Word and the divinity of the Lord, please take your knapsack off your back and open it, which you are free to do at home, and then you will see. I know that those from Babel, who are meant by Lucifer in Isaiah, on entering a church, and even more when climbing into a pulpit, especially those who call themselves members of the Society of Jesus, are carried away by a zeal which in many cases comes from a hellish love; and this makes them cry out more violently and heave deeper sighs from their chests, than those whose zeal comes from heavenly love. There are two more ways in which the spirit works upon the clergy, which will be mentioned later (155).

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De Bijbel

 

Revelation 13:11

Studie

       

11 And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.