De Bijbel

 

다니엘서 12

Studie

   

1 그 때에 네 민족을 호위하는 대군 미가엘이 일어날 것이요 또 환난이 있으리니 이는 개국 이래로 그 때까지 없던 환난일 것이며 그 때에 네 백성 중 무릇 책에 기록된 모든 자가 구원을 얻을 것이라

2 땅의 티끌 가운데서 자는 자 중에 많이 깨어 영생을 얻는 자도 있겠고 수욕을 받아서 무궁히 부끄러움을 입을 자도 있을 것이며

3 지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 비취리라

4 다니엘아 마지막 때까지 이 말을 간수하고 이 글을 봉함하라 많은 사람이 빨리 왕래하며 지식이 더하리라

5 나 다니엘이 본즉 다른 두 사람이 있어 하나는 강 이편 언덕에 섰고 하나는 강 저편 언덕에 섰더니

6 그 중에 하나가 세마포 옷을 입은 자 곧 강물 위에 있는 자에게 이르되 이 기사의 끝이 어느 때까지냐 하기로

7 내가 들은즉 그 세마포 옷을 입고 강물 위에 있는 자가 그 좌우 손을 들어 하늘을 향하여 영생하시는 자를 가리켜 맹세하여 가로되 반드시 한 때, 두 때, 반 때를 지나서 성도의 권세가 다 깨어지기까지니 그렇게 되면 이 모든 일이 다 끝나리라 하더라

8 내가 듣고도 깨닫지 못한지라 내가 가로되 내 주여 이 모든 일의 결국이 어떠하겠삽나이까 ?

9 그가 가로되 다니엘아 갈지어다 대저 이 말은 마지막 때까지 간수하고 봉함할 것임이니라

10 많은 사람이 연단을 받아 스스로 정결케 하며 희게 할 것이나 악한 사람은 악을 행하리니 악한 자는 아무도 깨닫지 못하되 오직 지혜있는 자는 깨달으리라

11 매일 드리는 제사를 폐하며 멸망케 할 미운 물건을 세울 때부터 일천 이백구십 일을 지낼 것이요

12 기다려서 일천 삼백 삼십 오일까지 이르는 그 사람은 복이 있으리라

13 너는 가서 마지막을 기다리라 이는 네가 평안히 쉬다가 끝날에는 네 업을 누릴 것임이니라

   

De Bijbel

 

다니엘서 7:21

Studie

       

21 내가 본즉 이 뿔이 성도들로 더불어 싸워 이기었더니

Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #715

Bestudeer deze passage

  
/ 1232  
  

715. Having seven heads, signifies the knowledge of the holy things of the Word, which they have adulterated, and consequent insanity, and yet craftiness. This is evident from the signification of "head," as being intelligence and wisdom, and in the contrary sense insanity and folly (of which above, n. 553, 577), and that it also means craftiness (n. 577); also from the signification of "seven," which is all persons and all things, and is predicated of things holy see above, n. 257, so here of the holy things of the Word, which they have adulterated. As "seven" is predicated of things holy, so also in the contrary sense it is predicated of holy things adulterated and profaned, for in the Word every word has also a contrary sense, and what is contrary to what is holy is profane. From this it is clear that heads and seven are not meant by the "seven heads" that the dragon was seen to have, but the knowledge of the holy things of the Word which they have adulterated, and consequent insanity but yet craftiness.

[2] "The head of the dragon" signifies insanity, because the intelligence of the man of the church is from genuine truths which are from the Word. The truly human understanding is formed and perfected by natural, civil, moral, and spiritual truths, the interior understanding by spiritual truths, but the exterior by moral and civil truths; therefore such as the truths are such is the understanding that is formed of them. All spiritual truths are from the Word, and make one with the good of love and charity. When, therefore, a man places everything of the church and of heaven in faith, and separates from that faith the good of charity and love, as those do who constitute "the head of the dragon," as has been said in the preceding article, then the interior understanding cannot be formed, consequently in place of intelligence in things spiritual such have insanity; for from a false principle falsities flow in a continual series, and from the separation of the good of charity no genuine truth can be given them, since all truth is of good, yea, is good in form. Thence it is evident that "the head of the dragon" signifies insanity in spiritual things.

[3] "The head of the dragon" also signifies craftiness, because all those who constitute his head are merely natural and sensual, and if these have at the same time studied the Word and the doctrine of the church, and have caught at falsities in place of truths, and have confirmed these by knowledges, they are crafty above the others; but this craftiness does not manifest itself in the world as it does afterwards when they become spirits, for in the world they cover over the craftiness with external piety and feigned morality which conceal it; but as the craftiness abides in their spirit it is plainly manifest when externals are removed, as is done in the spiritual world. But it is to be known that the craftiness signified by "the head of the dragon" is a craftiness in perverting the truths and goods of the Word by means of reasonings from fallacies and sophistries, also from things persuasive, by which the understanding is fascinated, thus by inducing upon falsities the appearance that they are true. That this is so can be seen from "the serpent" by which the first parents were led astray, that is said to have been:

More crafty than any wild beast of the field (Genesis 3:1);

that "serpent" having a similar signification as "the dragon," therefore the dragon is also called "the old serpent that seduceth the whole world," in the ninth verse of this chapter.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.