De Bijbel

 

Genesis 29:3

Studie

       

3 And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3786

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

3786. It is not time for the cattle to be gathered together. That this signifies that the goods and truths of the churches and of doctrinal things could not yet be gathered into a one, is evident from the signification of “time,” as being state in general (n. 2625, 2788, 2837, 3254, 3356); from the signification of “being gathered together,” as being to be in a one; and from the signification of “cattle,” as being in general the goods and truths of churches and of doctrinal things. That “cattle” in general have this signification, is because in the rituals of the representative church, and in the Word, animals signify the affections of good or of truth; as may be seen from what has been shown above (n. 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 2679, 2697, 2979, 3203, 3502, 3508, 3510, 3665, 3699, 3701).

[2] The case is the same in general with the church when it is being set up again-the doctrinal things of good and truth must be collected into a one, for it is on these that it is built. Moreover doctrinal things have a connection with and mutual respect to each other, and therefore unless they are first collected into a one, there will be a defect, and that which is lacking must be supplied by man’s rational; and how blind and illusory this is in spiritual and Divine things, when its conclusions are from itself, has been abundantly shown above. For this reason there has been given to the church the Word, which contains all the doctrinal things of good and truth. In this regard, with a man who is being regenerated, the case is the same with the church in general as it is with the church in particular; for such a man is the church in particular. That the doctrinal things of good and truth which belong to the church must needs first be together in a man before he is regenerated has been shown above. This then is what is signified in the internal sense by “Behold as yet the day is great, it is not time for the cattle to be gathered together.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3502

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

3502. And make me dainties, such as I have loved. That this signifies pleasant things from thence, because from good, is evident from the signification of “dainties” as being things pleasant; and because they came from Esau, by whom is represented the good of the natural, therefore they signify things pleasant because from good. In the original language “dainties” signify things that are delightful and pleasing to the taste; and in the internal sense they signify that which is delightful of good, and that which is pleasing of truth, because like the other bodily senses, the taste corresponds to celestial and spiritual things; concerning which correspondence, of the Lord’s Divine mercy hereafter. It cannot be seen how the case herein is unless it is known in what manner the natural is made new, or receives life from the rational, that is, from the Lord through the rational.

[2] The natural does not become new, or receive life corresponding to the rational, that is, is not regenerated, except by means of doctrinal things, or the knowledges of good and truth-the celestial man by the knowledges of good first, but the spiritual man by the knowledges of truth first. Doctrinal things, or the knowledges of good and truth, cannot be communicated to the natural man, thus cannot be conjoined and appropriated, except by means of delights and pleasantnesses accommodated to it, for they are insinuated by an external or sensuous way; and whatever does not enter by some delight or pleasantness does not inhere, thus does not continue.

This is what is meant by the truth of good and the pleasantness thereof, and this is what is treated of in what follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.